|
No. |
Title |
Date |
|
1 |
Compendio de la arte de la lengua tagala |
|
|
2 |
Método teórico-practico y compendiado; para aprender, en brevísimo tiempo, el lenguage tagálog, por Julius Miles |
|
|
3 |
Santo evangelio, sa macatuid baga, I, ang mabuting balita nam ating panginoong Jesucristo, ayon cay San Juan |
|
|
4 |
Lecciones de gramática hispano-tagala |
|
|
5 |
Pocket dictionary English-Spanish-Tagalog |
|
|
6 |
Preliminary study of the affixes in Tagalog |
|
|
7 |
Ang anim na panahúnan ng mga pangbadyáng tagalog |
|
|
8 |
Ang yaman nḡ wikang tagalog |
|
|
9 |
Particularidades de la pronunciación tagala y su signalización ortográfica |
|
|
10 |
Anó ang iklilat at anó ang kaugnayán nitó sa suliranin ng wikang tagalog |
|
|
11 |
Diary, Manila, Philippines (PP MS 19/01/01/26) |
|
|
12 |
Diary, Lagawe, Philippines (PP MS 19/01/01/27) |
|
|
13 |
Método teórico-practico y compendiado; para aprender, en brevísimo tiempo, el lenguage tagálog, por Julius Miles |
|
|
14 |
Examples and notes upon the scripts of Tagalog, Pampanga, Javanese, Balinese, Kerinci, Buginese and Makasarese, Lampung, Batak and Rejang |
|
|
|