|
|
| |
|
|
|
 |
| Ahi teri : U Garaqa |
|
| Creator: | | Melanesian Mission |
| Publication Date: | | 1924 |
| Publisher: | | Melanesian Mission Press ( British Solomon Islands ) |
| Type: | | Book |
| Format: | | 27 p. ; 18 cm |
| Source Institution: | | SOAS University of London |
| Holding Location: | | SOAS, University of London |
| Subject Keyword: | |
Church of England -- Hymns Aoba language -- Texts Omba language -- Texts Hymns, Aoba Aoba (Vanuatu) -- Languages
|
| Spatial Coverage: | | Oceania -- Vanuatu -- Penama Province -- Ambae Island |
| Genre: | |
reader hyms Hymns (LCSH) Texts
|
| Language: | |
Austronesian (Other) OMB
|
|
| Ahi teri : U Garaqa |
|
 |
| Batīsaputrikākathā : the tales of the thirty-two statuettes : a newārī recension of the Siṃhāsanadvātriṃśatikā |
|
| Creator: | |
Jørgensen, Hans, 1886-1954 ( Translator, Transliterator ) Kṣemendra, active 11th century ( Author, Primary )
|
| Publication Date: | | 1939 |
| Publisher: | | Ejnar Munksgaard ( København ) |
| Type: | | Book |
| Holding Location: | | SOAS University of London |
| Subject Keyword: | |
Newari language -- Texts Kṣemendra, active 11th century. Siṃhāsana Dvātriṃśikā. Newari Ksemendra, active 11th century. Simhasana Dvatrimsika. Newari
|
| Spatial Coverage: | |
Europe -- Denmark -- Region Hovedstaden -- Copenhagen -- Copenhagen Asia -- India -- Jammu and Kashmir -- Kashmir Division एशिया -- भारत -- जम्मू और कश्मीर -- कश्मीर डिवीजन यूरोप -- डेनमार्क -- क्षेत्र हैवेडस्टेन - कोपेनहेगन -- कोपेनहेगन Europa -- Danmark -- Region Hovedstaden -- København -- København
|
| Language: | |
English Newari
|
|
| Batīsaputrikākathā : the tales of the thirty-two statuettes : a newārī recension of the Siṃhāsanadvātriṃśatikā |
|
 |
| Bod kyi brdaʼ sprod pa Sum cu pa daṅ Rtags kyi ʼjug paʼi mchan ʼgrel mdor bsdus te brjod pa ṅo mtshar ʼphrul gyi lde mig |
|
| Creator: | | Thon-mi Sambhoṭa, active 632 |
| Publication Date: | | [1962] |
| Publisher: | | Gurudeva Lama ( Kathmandu ) |
| Type: | | Book |
| Format: | | 282 pages : illustrations ; 25 cm |
| Source Institution: | | SOAS, University of London |
| Subject Keyword: | |
Thon-mi Sambhoṭa, active 632 -- Sum cu pa Thon-mi Sambhoṭa, active 632 -- Rtags kyi 'jug pa Tibetan language -- Grammar Tibetan language -- Texts སུམ་ཅུ་པ
|
| Spatial Coverage: | | Asia -- China -- Tibet |
| Genre: | | Grammars |
| Language: | | Tibetan |
|
Bod kyi brdaʼ sprod pa Sum cu pa daṅ Rtags kyi ʼjug paʼi mchan ʼgrel mdor bsdus te brjod pa ṅo mtshar ʼphrul gyi lde mig ( 2 volumes ) |
|
 |
| Hwa miao Saint John |
|
| Creator: | |
Bible. New Testament. John. Miao Bible. New Testament. John. Miao Pollard, Samuel, 1864-1915 ( Translator ) Nicholls, Arthur G. ( Translator ) 郭秀峰 ( Translator )
|
| Publisher: | | British & Foreign Bible Society ( Shanghai ) |
| Type: | | Book |
| Format: | | 124 p. ; 23 cm. |
| Source Institution: | | SOAS University of London |
| Holding Location: | | SOAS University of London |
| Subject Keyword: | |
Bible -- John -- Miao -- 1908 Bible -- John -- Hmong -- 1908 Miao language -- Texts Hmong language -- Texts Bible -- New Testament -- Translations into Hmong
|
| Spatial Coverage: | |
Asia -- China -- Shanghai -- Shanghai 亚洲 -- 中国 -- 上海 -- 上海 亞洲 -- 中國 -- 上海 -- 上海
|
| Genre: | | Bible |
| Language: | |
Hmong Miao Chinese English
|
|
Hwa miao Saint John ( 2 volumes ) |
|
|
 |
| Na komi hagore tarai : ke sopa nabagna na komi Sunday : na komi migavu ke tabu |
|
| Creator: | | [Church of England] |
| Publication Date: | | [1910] |
| Publisher: | | Melanesian Mission Society Press ( London ) |
| Type: | | Book |
| Format: | | 40 p. |
| Source Institution: | | SOAS University of London |
| Holding Location: | | SOAS University of London |
| Donor: | | Codrington, R. H. (Robert Henry), 1830-1922 |
| Subject Keyword: | |
Prayer books Church of England Bugotu language -- Texts
|
| Spatial Coverage: | | Oceania -- Solomon Islands -- Isabel Province -- Santa Isabel Island |
| Genre: | |
Reader Texts (LCSH)
|
| Language: | |
Austronesian (Other) Bugotu
|
|
| Na komi hagore tarai : ke sopa nabagna na komi Sunday : na komi migavu ke tabu |
|
 |
| Na nigna na rooron̳o toke a Luk : Bugotu |
|
| Creator: | | Melanesian Mission |
| Publisher: | | Melanesian Mission Press ( Norfolk Island? ) |
| Type: | | Book |
| Format: | | 91 pages ; 18 cm |
| Source Institution: | | SOAS University of London |
| Holding Location: | | SOAS University of London |
| Subject Keyword: | |
Bugotu language -- Texts Bible. Luke. Bugotu
|
| Spatial Coverage: | | Oceania -- Solomon Islands -- Isabel Province -- Santa Isabel Island |
| Genre: | |
reader Texts (LCSH)
|
| Language: | |
Austronesian (Other) Bugotu
|
|
Na nigna na rooron̳o toke a Luk : Bugotu ( 2 volumes ) |
|
 |
| Proverbs, fables, similes and sayings of the Bamongo : Translated and explained, giving the nearest equivalent in English |
|
| Creator: | | Ruskin, E. A. (Edward Algernon), 1871-1943 ( Author, Primary ) |
| Publication Date: | | 1897 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | SOAS University of London |
| Holding Location: | | SOAS, University of London |
| Subject Keyword: | |
Proverbs, Bantu Mongo-Nkundu language -- Texts
|
| Spatial Coverage: | | Africa -- Congo (Kinshasa) -- Mongala -- Bongandanga |
| Language: | |
Bantu (other) Mongo-Nkundu
|
|
| Proverbs, fables, similes and sayings of the Bamongo : Translated and explained, giving the nearest equivalent in English |
|
 |
| S. Gilbert Islands' Church manual : Taniani kaetieti n te ekaretia |
|
| Creator: | |
London Missionary Society Goward, W. E. ( Compiler ) Iupeli, F. S.
|
| Publication Date: | | 1908 |
| Publisher: | | London Missionary Society ( Beru Gilbert Islands ) |
| Type: | | Book |
| Format: | | 32 pages. 19 cm. |
| Source Institution: | | SOAS University of London |
| Holding Location: | | SOAS University of London |
| Subject Keyword: | |
Gilbertese language -- Texts Kiribati -- Church history Gilbertese language
|
| Spatial Coverage: | | Pacific Ocean -- Kiribati -- Beru |
| Genre: | |
Readers Texts
|
| Language: | | Gilbertese |
|
| S. Gilbert Islands' Church manual : Taniani kaetieti n te ekaretia |
|
|
 |
| Te toka n Aberika ae batabata : te kaotioti are konaki ni karaoaki irouia roroña ma rorobuaka ni kaoti b'ai tabeua mani maiuni Khama |
|
| Creator: | |
Leighton, Robert Levett, W. A. 1890-1940 London Missionary Society. Gilbert Islands Mission.
|
| Publication Date: | | [1932] |
| Publisher: | | London Mission Press ( Roñoroño, Beru, Gilbert Islands ) |
| Type: | | Book |
| Format: | | 15 pages ; 22 cm |
| Source Institution: | | SOAS, Univerity of London |
| Subject Keyword: | |
Gilbertese drama Gilbertese language -- Texts Khama III, Chief of the Bamangwato, approximately 1837-1923 -- Juvenile literature Khama, prince of the bamaNgwato nation, 1827 or 8 - 1923 Drama, English -- Translations into Gilbertese
|
| Spatial Coverage: | | Pacific Ocean -- Kiribati -- Beru |
| Language: | | Gilbertese |
|
| Te toka n Aberika ae batabata : te kaotioti are konaki ni karaoaki irouia roroña ma rorobuaka ni kaoti b'ai tabeua mani maiuni Khama |
|
 |
| שיר לשלמה |
|
| Publication Date: | | [1947] |
| Publisher: | |
בועז חדד ( ג'רבה ) Boʻaz Hạdad ( Djerba )
|
| Type: | | Book |
| Format: | | [86] p. |
| Source Institution: | | SOAS University of London |
| Holding Location: | | SOAS University of London |
| Subject Keyword: | |
Bible. Song of Solomon. Hebrew. Bible. Song of Solomon. Aramaic. Bible. Song of Solomon. Judeo-Arabic. Passover -- Liturgy -- Texts Passover
|
| Spatial Coverage: | | Africa -- Tunisia -- Djerba |
| Language: | |
Hebrew Aramaic Judeo-Arabic
|
|
| שיר לשלמה |
|
 |
| القرآن |
|
| Publication Date: | | [date of publication not identified] |
| Publisher: | | manuscript letter |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | SOAS University of London |
| Holding Location: | | Special Collections |
| Subject Keyword: | |
القرآن قرآن Qurʼān
|
| Genre: | | religious texts |
| Language: | | Arabic |
|
| القرآن |
|
 |
| 馬可福音 |
|
| Creator: | |
Bible. New Testament. Mark. Miao Pollard, Samuel, 1864-1915 ( Translator ) 柏格理 ( Translator ) Nicholls, Arthur G. 郭秀峰 ( Translator )
|
| Publication Date: | | 1910 |
| Publisher: | | British & Foreign Bible Society ( Shanghai ) |
| Type: | | Book |
| Edition: | | 2nd edition |
| Source Institution: | | SOAS University of London |
| Holding Location: | | SOAS University of London |
| Subject Keyword: | |
Bible -- Mark -- Miao -- 1910 Bible -- New Testament -- Translations into Miao Miao language -- Texts Bible -- New Testament -- Translations into Hmong Hmong language -- Texts
|
| Spatial Coverage: | |
Asia -- China -- Shanghai -- Shanghai 亚洲 -- 中国 -- 上海 -- 上海 亞洲 -- 中國 -- 上海 -- 上海
|
| Genre: | | Bible |
| Language: | |
Hmong Hwa Miao Chinese
|
|
馬可福音 ( 2 volumes ) |
|
|
 |
| 馬太福音 |
|
| Creator: | |
Bible. New Testament. Matthew. Miao Pollard, Samuel, 1864-1915 ( Translator ) 郭秀峰 ( Translator ) Nicholls, Arthur G. ( Translator ) 柏格理 ( Translator )
|
| Publisher: | | British & Foreign Bible Society ( Shanghai ) |
| Type: | | Book |
| Format: | | 142 p. ; 23 cm. |
| Edition: | | First Edition |
| Source Institution: | | SOAS University of London |
| Holding Location: | | SOAS University of London |
| Subject Keyword: | |
Bible -- Matthew -- Miao -- 1912 Bible -- New Testament -- Translations into Miao Miao language -- Texts Bible -- Matthew -- Hmong -- 1912 Bible -- New Testament -- Translations into Hmong
|
| Spatial Coverage: | |
Asia -- China -- Shanghai -- Shanghai 亚洲 -- 中国 -- 上海 -- 上海 亞洲 -- 中國 -- 上海 -- 上海
|
| Genre: | | Bible |
| Language: | |
Hmong Hwa Miao Chinese
|
|
馬太福音 ( 2 volumes ) |
|
|
|
|
|