LDR   03343nam^^22006493a^4500
001        LSMD000461_00001
005        20161208141620.0
006        m^^^^^o^^^^^^^^^^^
007        cr^^n^---ma^mp
008        161111n^^^^^^^^xx^^^^^^s^^^^^^^^^^^swa^d
024 7    |a PP MS 42. S/23-S/37 |2 SOAS manuscript number
024 7    |a PP MS 42. S/31 |2 SOAS manuscript number
040        |a UkLSOA |c UkLSOA
245 00 |a Utenzi wa Amun bin Kulusa na Mkewe Ramia binti Dasi (PP MS 42. S/31) |h [electronic resource].
260        |c 1964 AD (1384 A.H.).
490        |a Whiteley Collection : Swahili language and list of authors.
500        |a Date of Composition is unknown
500        |a Languages: Swahili (Roman script)
500        |a Dialects: KiPemba
500        |a Poetic Form: Utenzi
500        |a Extent: 61 leaves
500        |a Incipit: Bismi-llahi Rabuka, wah-dahu la sharika, kuondoa na kueka, ni kazi yake jalia.
500        |a See SOAS University of London manuscript P/3 for relevant correspondence
500        |a Africa -- Eastern Africa -- Swahili Coast
500        |a Scribe: Suleiman Mohamed
500        |a Scribe: Suleiman Mauli
500        |a Publication information: Whiteley W H. 1958. The Dialect and Verse of Pemba: an introduction. East African Swahili Committee, Makerere College, Kampala.
500        |a Publication information: Whiteley, W H. 1964. A Selection of African prose, Vol.1 Traditional oral texts, Vol.2 Written prose. Claredon Press, Oxford
506        |a This item may be in the public domain. Its status has yet to be assessed.
520 3    |a In this section, S/31, there is the 492 verses poem entitled ‘Utenzi wa Amun bin Kulusa na mkewe Ramia binti Dasi zamani za Mtume Isa bin Maryam Raubi-Ilahi Ta-ala’ written by Suleiman Mohammed Suleiman Mauly who it is not certain to be the actual author. It could be that Suleiman scribed the poem and collected for Whiteley. Here there is a handwritten copy together with the typescript version. The poem is written in Kipemba dialect with the few peculiarities of this dialect such as, for instance, the use of k+ vocals is rendered as ‘kia or kio’ rather than the standard ‘cha or cho’. Unusually for northern poems, this religious poem does not concern the Prophet Mohammed, but instead it narrates of the time of Issa bin Maryam, how Jesus is called among Muslims. The poem tells of a beautiful woman called Ramia binti Dasi whom many man wanted to marry. Amun bin Kulusa also wanted to marry Ramia but Amun’s father opposes the marriage.
533        |a Electronic reproduction. |b London : |c SOAS University of London, |c Archives and Special Collections, |d 2016. |f (SOAS Digital Collections) |n Mode of access: World Wide Web. |n System requirements: Internet connectivity; Web browser software.
535 1    |a Archives and Special Collections.
650    0 |a Swahili poetry.
650    0 |a Christianity.
650        |a Religious belief.
650        |a Imani za kidini.
650    0 |a Faith.
650        |a Amun bin Kukusa.
650        |a Ramia binti Dasi.
650    7 |a Jesus Christ. |2 LCNA
650        |a ישו, הנוצרי.
650        |a عيسى بن مريم.
650        |a Isa ibn Maryam.
655    4 |a Poem.
655    4 |a Utenzi.
655    7 |a Poetry |2 LCTGM
700        |a Suleiman Mohamed Suleiman Mauli, |e author, primary.
700        |a Suleiman Mohamed Suleiman Mauli. |4 ctb
830    0 |a SOAS Digital Collections.
830    0 |a African Collections.
830    0 |a Swahili Manuscripts Collections.
830    0 |a Bantu Collections.
830    0 |a W. H. Whiteley Collection.
852        |a GBR |b SDC |c African Collections
856 40 |u http://digital.soas.ac.uk/LSMD000461/00001 |y Electronic Resource
992 04 |a http://digital.soas.ac.uk/content/LS/MD/00/04/61/00001/00_likelyPUBLICdomainthm.jpg
997        |a African Collections


The record above was auto-generated from the METS file.