LDR   02828nam^^22006133a^4500
001        LSMD000147_00001
005        20161208105929.0
006        m^^^^^o^^^^^^^^^^^
007        cr^^n^---ma^mp
008        161111n^^^^^^^^xx^^^^^^s^^^^^^^^^^^swa^d
024 7    |a MS 210006 |2 SOAS manuscript number
024 7    |a MS 210006a |2 SOAS manuscript number
040        |a UkLSOA |c UkLSOA
245 00 |a Dura-li-Mandhuma (MS 210006a) |h [electronic resource].
260        |c 1930s AD (circa 1348-1358 A.H.).
490        |a Hichens Collection : Duri li Mandhuma.
500        |a Biographical information: Harries (1962) writes that Sayyid ‘Umar bin ‘Umar bin Amin bin Nadhir al-Ahdal was kadhi of Siu around A.D. 1856. He also wrote the poem ‘Wajiwaji’
500        |a Date of Composition is unknown
500        |a Languages: Swahili (Roman script)
500        |a Poetic Form: Utenzi
500        |a Extent: 6 leaves
500        |a Incipit: Andika mwandishi khati utuze
500        |a See also SOAS University of London manuscript MS 53500
500        |a See also SOAS University of London manuscripts MS 210007 and MS 210008
500        |a Africa -- Eastern Africa -- Swahili Coast
500        |a The Hichens Papers were donated to SOAS on 17 July 1967
500        |a Publication information: Harries, Lyndon. 1962. Swahili Poetry. Oxford: Clarendon Press; pp. 118-127
506        |a This item may be in the public domain. Its status has yet to be assessed.
520 3    |a This poem is a religious admonition and prayer composed in an acrostic style. Its title is a Swahili form of the Arabic words ‘ad-duraru al-mandhum,’ meaning ‘strung pearls.’ The acrostic style works as follows. In the first verse, each of the first three vipande, or hemistiches, begins with the same letter of the Arabic alphabet (alif); in the second verse, each of the first three vipande begins with the next letter (bei), and so forth. Swahili makes no distinction between the sounds represented by certain Arabic letters, a circumstance that is reflected in the poem.
533        |a Electronic reproduction. |b London : |c SOAS University of London, |c Archives and Special Collections, |d 2016. |f (SOAS Digital Collections) |n Mode of access: World Wide Web. |n System requirements: Internet connectivity; Web browser software.
535 1    |a Archives and Special Collections.
650    0 |a Swahili poetry.
650    0 |a Islam.
650        |a Religious belief.
650        |a Religious practice.
650        |a Imani za kidini.
650        |a Uislamu.
650        |a Kiswahili mashairi.
650    0 |a Faith.
650        |a Mazoezi ya kidini.
650    0 |a Islam -- Customs and practices.
655    4 |a Poem.
655    4 |a Utenzi.
655    7 |a Poetry |2 LCTGM
700        |a Sayyid ‘Umar bin ‘Umar bin Amin bin Nadhir al-Ahdal, |e author, primary.
830    0 |a SOAS Digital Collections.
830    0 |a African Collections.
830    0 |a Swahili Manuscripts Collections.
830    0 |a Bantu Collections.
830    0 |a William Hichens Collection.
852        |a GBR |b SDC |c African Collections
856 40 |u http://digital.soas.ac.uk/LSMD000147/00001 |y Electronic Resource
992 04 |a http://digital.soas.ac.uk/content/LS/MD/00/01/47/00001/00_likelyPUBLICdomainthm.jpg
997        |a African Collections


The record above was auto-generated from the METS file.