LDR   03522nam^^22007453a^4500
001        LSMD000040_00001
005        20161208095908.0
006        m^^^^^o^^^^^^^^^^^
007        cr^^n^---ma^mp
008        161111n^^^^^^^^xx^^^^^^s^^^^^^^^^^^swa^d
024 7    |a MS 279888-Vol.4 |2 SOAS manuscript number
024 7    |a MS 316a |2 SOAS manuscript number
040        |a UkLSOA |c UkLSOA
245 00 |a Utendi wa Aisha (MS 316a) |h [electronic resource].
260        |c [n.d.].
490        |a Allen Collection : Religious Tends.
500        |a Date of Composition is unknown
500        |a Languages: Swahili (Arabic script)
500        |a Dialects: KiAmu
500        |a Poetic Form: Utenzi
500        |a Extent: 8 leaves
500        |a Donated to SOAS in 1982
500        |a Incipit: Patia zanjafuri na wimo mwema khiyari na kalamu ya sufuri iliyo njema kuandikiya
500        |a Other copy: SOAS University of London microfilm: SOAS University of London microfilm: M1008 reel 11
500        |a Asia -- Arabian Peninsula -- Saudi Arabia -- Makkah Province -- Makkah Al Mukarramah Governate -- Mecca
500        |a Asia – Israel -- Jerusalem District -- Jerusalem
500        |a Asia -- Palestine -- Jerusalem Governate -- Jerusalem
500        |a Publication information: Dammann, Ernst. 1940. Dichtungen in der Lamu: Mundart des Suaheli. Hamburg: Friedrichsen, DeGruyter and Co.
500        |a Publication information: Knappert, Jan (ed). 1964. Utenzi wa Mwana Ayesha. Swahili 34 (1): 130-140.
500        |a Publication information: Knappert, Jan. 1999. A Survey of Swahili Islamic Epic Sagas. Lewiston, New York; Queenston, Ontario; Lampeter, Wales: Edwin Mellen Press; pp. 44-45
506        |a This item may be in the public domain. Its status has yet to be assessed.
520 3    |a This manuscript contains the Utendi wa Aisha written in Arabic script. The same poem can be found in MS 380532 (Knappert collection) with extensive description of the content of the story. This is the original manuscript in Arabic script used by Knappert in his transliteration into Roman script. The two versions are therefore the same however during the process of transliteration some errors have occurred that are not too relevant. One typical error is that some words are rendered differently while implying the same meaning. Or, to report one example, in verse 7 of Knappert’s version, it is said that Hadija the first wife of the Prophet gave birth to ‘a child’ and afterwards she died, but in Allen’s version that child is actually mentioned as being Fatuma.
533        |a Electronic reproduction. |b London : |c SOAS University of London, |c Archives and Special Collections, |d 2016. |f (SOAS Digital Collections) |n Mode of access: World Wide Web. |n System requirements: Internet connectivity; Web browser software.
535 1    |a Archives and Special Collections.
650    0 |a Swahili poetry.
650    0 |a Islam.
650        |a Religious belief.
650    0 |a Islamic Law.
650    0 |a Marriage.
650        |a Imani za kidini.
650        |a Uislamu.
650        |a Kiswahili mashairi.
650    0 |a Faith.
650    7 |a Muḥammad, Prophet, -639. |2 LCNA
650        |a Prophet Mohammed.
650    7 |a Abū Bakr, Caliph, -634. |2 LCNA
650        |a Abu Bakr.
650        |a Aisha.
650        |a Khadija.
650        |a Abu Bakr.
655    4 |a Poem.
655    4 |a Utenzi.
655    7 |a Poetry |2 LCTGM
700        |a [s.n.]. |4 cre
752        |a Saudi Arabia |b Makkah Province |c Makkah Al Mukarramah Governate |d Mecca.
830    0 |a SOAS Digital Collections.
830    0 |a African Collections.
830    0 |a Swahili Manuscripts Collections.
830    0 |a Saudi Arabia Collection at SOAS, University of London.
830    0 |a Bantu Collections.
830    0 |a John W. T. Allen Collection.
852        |a GBR |b SDC |c African Collections
856 40 |u http://digital.soas.ac.uk/LSMD000040/00001 |y Electronic Resource
992 04 |a http://digital.soas.ac.uk/content/LS/MD/00/00/40/00001/00_likelyPUBLICdomainthm.jpg
997        |a African Collections


The record above was auto-generated from the METS file.