Kasiṇa-bhāvanā (MS 44162)

Material Information

Title:
Kasiṇa-bhāvanā (MS 44162)
Alternate Title:
Kasina-bhavana (MS 44162)
Translated Title:
Meditation on the light symbol
Creator:
[s.n.]
Place of Publication:
[s.l.]
Publisher:
[s.n.]
Publication Date:
Language:
Pali
Physical Description:
47 leaves (94 inscribes sides) : illustrated
Materials:
Palm leaves
Measurements:
11.5 x 2 in.

Notes

Abstract:
A Pali manual for religious meditation on the Kasinas or modes of envisaging nature and mind. In Buddhism, kasiṇa refers to a class of basic visual objects of meditation.
General Note:
Pali text mixed with Sinhalese and some Sanskrit.
General Note:
Palm leaf manuscript
General Note:
Transliteration of the first page reads: Namo-tassa-bhagavato-arahato-sammāsambuddhassa---tayovāraṃ [three times] --- okāsa-aṇayo no bhante-ajjhagamā-yathābāle-yathāmūḷhe yathā-akusale ye mayaṃ akaramhā evaṃ bhante andha yono patigaṇhatha āyatiṃ saṃvareyyāma --- tatiyavaraṃ --- okāsa ahaṃ pañipatti påjāya ovādaṃ sabbaññu gotamassa paṭikaromi --- ahaṃ ānāpānasati --- kamaṭahan (Sinhalese for kammaṭṭhāna) bhāvessāmi ---uggaha-nimittañca paṭibhāga-nimittaṃ upacāa-rsamādhiñ ca hatthāya labbenibbhitabbaṃ (?) ---nava-lokuttara-dhammā --- pe --- [hole space] nibbāna-paccayo --- hotu --- [Here beginning in Sinhala] me se [likewise] ārādhanā koṭa [having invited] pasangapihiṭuvā [establishing the five points of bowing down on the ground] vaenda (having paid homage) malasunasna (altar) abhimukhayehi (in front ot) palankabaenda (legs crossed) āsanayakahinda (having sat on a seat) āsvāsapa–svāsa (breathing in and out) –vasayen [in terms of]-sati-ārammaṇa-kamma-sthāna-upadavā (having generated the meditation subject on the object of minfuleness) hadavata (heart) tabā [having placed] [Back toPali] parikaṃha [paṭhamaṃ dutiyaṃ tatiyaṃ catutthaṃ pañcamaṃ paṭhamaṃ dutiyaṃ/tatiyaṃ catutthaṃ paṭhamaṃ dutiyaṃ tatiyaṃ paṭhamaṃ dutiyaṃ paṭhamaṃ [back to Sinhala] yannen [in this manner] gamanāgamanañahavā- [taking to pacing back and forth] ānāpāna-sati-kamaṭahan-havamin [continuous with mindfulness of meditation and breathing] hunkeṇehi [at the moment as you stand] ākāsa-dhātuva-appanāva peney [you can see the absorption in the element of space] naevatap [again] -- Transliteration proved by a member of palistudy@yahoogroups.com in 2016.

Record Information

Source Institution:
SOAS, University of London
Holding Location:
|Archives and Special Collections
Rights Management:
This item is licensed with the Creative Commons Attribution, Non-Commercial License. This license lets others remix, tweak, and build upon this work non-commercially, as long as they credit the author and license their new creations under the identical terms.
Resource Identifier:
MS 44162 ( SOAS manuscript number )