|
|
APPENDIX IX.
Farther Note on the word Pitaka.
In connection with the remark on p. 49, as to the use of the
word Pi(aka, or Basket, for the Buddhist canon, it has been pointed
out to me that Epiphnnius of Salamis, the well-known Haeresiologist
of the fourth century, entitled his great work IWdpioF, which is
the Latin pannarium, originally used of a bread-basket, whence
our English pannier. He, however, explains the sense in which
he used the word by the addition, "sive capsulam medicum." The
parallel is curious and perhaps suggestive.
Schlagintweit informs us, in his Buddhism in Tibet (pp. 97, 98)
that an image of one of the Buddhist Upasakas, put up in the mo-
nastery of Gyungul, carries a basket filled with the sheets of a
"religious hook.....This very ancient mode of using a basket for
" the palm-leaves .... is said to he still in use in Tibet, the single
" volumes of larger works being put together into a common basket"
No information is given as to the age of the image, but it is certainly
very late, perhaps a century or so old. I only quote the passage as
evidence of modern Tibetan ideas on the subject |
|
|