|
No. |
Title |
Date |
|
1 |
Massacre of Rev. John Williams. |
|
|
2 |
Reception of Reverend John Williams. |
|
|
3 |
Letter from J. Waddell dated 1850 August 20 |
|
|
4 |
Letter from John Geddie dated 1850 December 12 |
|
|
5 |
Letter from William Gill dated 1850 January 10 |
|
|
6 |
O gagagapalag mora sala |
|
|
7 |
O lea ape vavae tataro nan te tatari valgon nia alo ima we rono |
|
|
8 |
Narijan mi bu sa Iesu Kristo : Marik mi ri. Gospel according to Mark, translated into the dialect of Pangkumu, Malekula, New Hebrides |
|
|
9 |
On Friday, April 27th, 1894, at 8 p.m., a great meeting will (D.V.) be held to wish God-speed to the venerable Dr. John G. Paton, who will tell the thrilling story of his labours amongst the Cannibals of the New Hebrides and plead their cause : advertisement |
|
|
10 |
Narijan mi bu sa Iesu Kristo : Jon mi ri. The Gospel according to John, translated into the language of Pangkumu, Malekula, New Hebrides |
|
|
11 |
Uasean sa apostol hiniri : the acts of the apostles in the language of Pankumu, Malekula, New Hebrides, 1903 |
|
|
12 |
Avoana vagahi (Raga) |
|
|
13 |
O lea we wia amon s. Matthew me rave : o raverave ulul nonomia tapena |
|
|
14 |
O vavae vatogo ape vasasa nan |
|
|
15 |
O vavae vatogo ape vavae tenegag nan |
|
|
16 |
Iboi gara tam lolia lol ima Sabuga |
|
|
17 |
Leo huri ganisabuga : Tam lol Vatuwai gida ginia i mulei tam Bulvului lol Ganisabuga |
|
|
18 |
Iboi tav lol la ima sabuga : Hymns, raga, New Hebrides |
|
|
19 |
Iboi tav lol la ima sabuga : Hymns, raga, New Hebrides |
|
|
20 |
Iboi gara tam lolia lol ima Sabuga : Additional hymns, Raga, New Hebrides |
|
|
|