No. Title Date
1 Massacre of Rev. John Williams.
2 Reception of Reverend John Williams.
3 Letter from J. Waddell dated 1850 August 20
4 Letter from John Geddie dated 1850 December 12
5 Letter from William Gill dated 1850 January 10
6 O gagagapalag mora sala
7 O lea ape vavae tataro nan te tatari valgon nia alo ima we rono
8 Narijan mi bu sa Iesu Kristo : Marik mi ri. Gospel according to Mark, translated into the dialect of Pangkumu, Malekula, New Hebrides
9 On Friday, April 27th, 1894, at 8 p.m., a great meeting will (D.V.) be held to wish God-speed to the venerable Dr. John G. Paton, who will tell the thrilling story of his labours amongst the Cannibals of the New Hebrides and plead their cause : advertisement
10 Narijan mi bu sa Iesu Kristo : Jon mi ri. The Gospel according to John, translated into the language of Pangkumu, Malekula, New Hebrides
11 Uasean sa apostol hiniri : the acts of the apostles in the language of Pankumu, Malekula, New Hebrides, 1903
12 Avoana vagahi (Raga)
13 O lea we wia amon s. Matthew me rave : o raverave ulul nonomia tapena
14 O vavae vatogo ape vasasa nan
15 O vavae vatogo ape vavae tenegag nan
16 Iboi gara tam lolia lol ima Sabuga
17 Leo huri ganisabuga : Tam lol Vatuwai gida ginia i mulei tam Bulvului lol Ganisabuga
18 Iboi tav lol la ima sabuga : Hymns, raga, New Hebrides
19 Iboi tav lol la ima sabuga : Hymns, raga, New Hebrides
20 Iboi gara tam lolia lol ima Sabuga : Additional hymns, Raga, New Hebrides