LDR |
|
07484nam^^22009373a^4500 |
001 |
|
LSMD000092_00001 |
005 |
|
20161208102557.0 |
006 |
|
m^^^^^o^^^^^^^^^^^ |
007 |
|
cr^^n^---ma^mp |
008 |
|
161111n^^^^^^^^xx^^^^^^s^^^^^^^^^^^swa^d |
024 |
7 |
|a MS 279888-Vol.9 |2 SOAS manuscript number |
024 |
7 |
|a MS 395 |2 SOAS manuscript number |
040 |
|
|a UkLSOA |c UkLSOA |
245 |
00 |
|a Utenzi wa Abdurahmani na Sufiani; Hadithi ya Mtumi Musa; Untitled Utendi; Hadith of the Prophet; Dura-li-Mandhuma; Waadhi; Wajiwaji; Utendi wa Miqdadi na Mayasa (MS 395) |h [electronic resource]. |
260 |
|
|c [n.d.]. |
490 |
|
|a Allen Collection : Religious Poems. |
500 |
|
|a Biographical information: Harries (1962) writes that Sayyid ‘Umar bin ‘Umar bin Amin bin Nadhir al-Ahdal was kadhi of Siu around A.D. 1856. He also wrote the poem ‘Wajiwaji.’ -- The poet was a member of the al-Buhry family, a well-known family in Tanga. His father, grandfather and great-grandfather were poets, and his grandfather was the Mazrui governor of Mtang’ata. The published works of Hemed Abdallah Said al-Buhry include the History of Africa that appeared in 1952 as a supplement to Tanzania Notes and Records, in a translation by E.C. Baker, a work that was said (by the author’s son) to have been written at the request of German officials. His published poems are Utenzi wa Seyyidna Huseni bin Ali; Utenzi wa Kutawafu Kwa Nabii; Utenzi wa Kadhi Kassim bin Jaafar; Utendi wa Qiyama; Utenzi wa Vita vya Wadachi Kutamalaki Mrima; and Utenzi wa Abdirrahmani na Sifiyani. |
500 |
|
|a Date of Composition: 1954 AD1373 |
500 |
|
|a Languages: Swahili (Arabic script) |
500 |
|
|a Dialects: Northern |
500 |
|
|a Poetic Form: Utenzi |
500 |
|
|a Extent: 63 leaves |
500 |
|
|a Incipit: Muru bunu Ajlani-asanbiye nawe yuwani ungiziye kasrani-mkewe tumwa nabiya |
500 |
|
|a Donated to SOAS in 1982 |
500 |
|
|a For Dura-li-Mandhuma see also SOAS University of London manuscript Mss 53500, 210008, 210007, 210006 (Hichens); for Utenzi wa Abdurahmani na Sufiani see Mss 255733a and 53497 (Hichens); for Miqdadi na Mayasa see MS PP MS 42, S/23-S/27 (Whiteley paper) and MS 255733b (Knappert); and, for Wajiwaji see Mss 380554b (Knappert), 53496c (Hichens), 279888, Vol 5-MS 329 and Vol.6-MS 341 (Allen) |
500 |
|
|a Other copy: SOAS University of London microfilm: M1008, reel 14 |
500 |
|
|a VIAF (name authority) : Buhriy, Hemedi bin Abdallah : URI http://viaf.org/viaf/149191397 |
500 |
|
|a Asia -- Arabian Peninsula -- Saudi Arabia -- Makkah Region -- Mecca |
500 |
|
|a Publication information: Harries, Lyndon. 1962. Swahili Poetry. Oxford: Clarendon Press; pp. 118-127.Hemed Abdallah Said al-Buhry. 1961. Utenzi wa Abdirrahmani na Sufiyani. Trans by Roland Allen, with notes by JWT Allen. Nairobi: EALB. |
500 |
|
|a Publication information: Knappert, Jan. 1967. Traditional Swahili Poetry. Brill, Leiden. |
500 |
|
|a Publication information: Knappert, Jan. 1979. Four Centuries of Swahili Verse. London: Heinemann, pp. 210-217. |
500 |
|
|a Publication information: Knappert, Jan. 1999. A Survey of Swahili Islamic Epic Sagas. Lewiston, New York; Queenston, Ontario; Lampeter, Wales: Edwin Mellen Press; pp. 32-33. |
500 |
|
|a Publication information: Knappert, Jan. 1971. Swahili Islamic Poetry. Brill, Leiden. |
500 |
|
|a Publication information: Dammann, Ernest. 1940. Dichtungen in der Lamu Mundart des Suaheli. Hamburg, de Gruyter. |
500 |
|
|a Publication information: Dammann, Ernest. 1938. Eine Suaheli Dichtung Uber Moses den Habicht und die Taube. Z.E.S., 26, pp.1-14. |
500 |
|
|a Publication information: Abou Egl, Mohammad. 1983. The LIfe and Works of Muhamadi Kijumwa. PhD thesis, SOAS-University of London, pp 171-175 |
500 |
|
|a Publication information: Knappert, Jan (ed). 1964. Utenzi wa Mikidadi bin Alasuadi na Mayasa Mkewe (Mombasa version), ed by Jan Knappert. Kiswahili 34 (1): 120-29. |
500 |
|
|a Publication information: Werner, Alice. 1932. The story of Miqdad and Mayasa: from the Swahili-Arabic text . Medstead, Hampshire: Azania Press. |
500 |
|
|a Publication information: Shariff, Ibrahim Noor. 1988. Tungo Zetu. Trenton, New Jersey: Red Sea Press., pp. 56-57. (Wajiwaji) |
506 |
|
|a This item may be in the public domain. Its status has yet to be assessed. |
520 |
3 |
|a The first item of this MS is the famous Utendi wa Abdurahmani na Sufiani, however incomplete as it misses the beginning and the end. For a more complete description of this poem see Mss 255733a (Hichens). The poem narrates of the legend of Sultan Sufiani and Abdurahman, the son of Abu Bakr, two historical characters who lived in Mecca at the time of the Prophet and who became Muslims at that time. The second item is an uncomplete version of the story of ‘Ndiwa na Kozi’ (hawk and dove) that narrates the story of the Prophet Moses and his encounter with the angels Michael and Jibril, the latters metaphorically embodied by a hawk and a dove. Although, it is referred as an hadithi, this is a poem in the Utendi form. This same story entitled ‘Hadithi ya Ndiwa na Kozi’ can be found in MS 53497e (Hichens). According to Abou Egl (unpubl. 1983), this story was originally translated from the Arabic by Kijumwa who gave it to Hichens in 1933. The same poem was also given to E Dammann who published it in 1938. The third item is long untitled Utendi that narrates the story of Shimtw bin Khatwab, an Arab, who went to the Prophet in order to be islamised, however on the way he encounters many adventures. This story is an Islamic legend. This is followed by the poem, Dura-li-Mandhuma, which is a religious admonition and prayer composed in an acrostic style. Its title is a Swahili form of the Arabic words ‘ad-duraru al-mandhum,’ meaning ‘strung pearls.’ The acrostic style works as follows. In the first verse, each of the first three vipande begins with the same letter of the Arabic alphabet (alif); in the second verse, each of the first three vipande begins with the next letter (bei), and so forth. After Dura-li-Mandhuma, there are 17 of the Prophet’s saying, hadhit. And afterwards, there is a waadhi, religious poem, also written in an acrostic style of using each letter of the Arabic alphabet in each verse. The manuscript ends with fragment of the famous poems ‘Wajiwaji’ and ‘Utendi wa Miqdadi na Mayasa’ |
533 |
|
|a Electronic reproduction. |b London : |c SOAS University of London, |c Archives and Special Collections, |d 2016. |f (SOAS Digital Collections) |n Mode of access: World Wide Web. |n System requirements: Internet connectivity; Web browser software. |
535 |
1 |
|a Archives and Special Collections. |
650 |
0 |
|a Islam. |
650 |
|
|a Religious history. |
650 |
0 |
|a Legends. |
650 |
0 |
|a Swahili poetry. |
650 |
|
|a Religous belief. |
650 |
0 |
|a Arabic poetry. |
650 |
|
|a Uislamu. |
650 |
|
|a Kiswahili mashairi. |
650 |
0 |
|a History -- Religious aspects. |
650 |
0 |
|a Islam -- History. |
650 |
0 |
|a Faith. |
650 |
7 |
|a Muḥammad, Prophet, -642. |2 LCNA |
650 |
|
|a Prophet Mohammed. |
650 |
7 |
|a Abū Bakr, Caliph, -634. |2 LCNA |
650 |
|
|a Abu Bakr. |
650 |
|
|a Mikidadi. |
650 |
|
|a Miqdadi. |
650 |
|
|a Mayasa. |
650 |
|
|a Abdurahmani. |
650 |
|
|a Sufiani. |
655 |
4 |
|a Poem. |
655 |
4 |
|a Utenzi. |
655 |
7 |
|a Poetry |2 LCTGM |
700 |
1 |
|a Buhriy, Hemedi bin Abdallah, |e author, primary. |
700 |
|
|a Bunu Umar. |4 ctb |
700 |
|
|a Abdurahmani Adnan. |4 ctb |
700 |
|
|a Omar bin Amin al-Ahdal. |4 ctb |
752 |
|
|a Saudi Arabia |b Makkah Region |d Mecca. |
830 |
0 |
|a SOAS Digital Collections. |
830 |
0 |
|a African Collections. |
830 |
0 |
|a Swahili Manuscripts Collections. |
830 |
0 |
|a Saudi Arabia Collection at SOAS, University of London. |
830 |
0 |
|a Bantu Collections. |
830 |
0 |
|a John W. T. Allen Collection. |
852 |
|
|a GBR |b SDC |c African Collections |
856 |
40 |
|u http://digital.soas.ac.uk/LSMD000092/00001 |y Electronic Resource |
992 |
04 |
|a http://digital.soas.ac.uk/content/LS/MD/00/00/92/00001/00_likelyPUBLICdomainthm.jpg |
997 |
|
|a African Collections |
The record above was auto-generated from the METS file.