|
- Permanent Link:
- https://digital.soas.ac.uk/AA00001305/00001
Notes
- Abstract:
- "Romanized according to the reading sound at Shanghai by B. Jenkins ... Dr Bridgman's free translation is appended." ( , )
- Abstract:
- "The literal translation is intended to furnish the meaning of the character in each particular place, while Dr. Bridgman's free Translation is appended for the use of such persons unacquainted with Chinese as wish, to obtain the spirit of the original. The names of persons and places in the free translation are according to the Mandarin, and in the literal translation according to the Shanghai dialect.
- General Note:
- VIAF (name authority) : Bridgman, E. C. (Elijah Coleman), 1801-1861 : URI http://viaf.org/viaf/18004493
- General Note:
- Elijah Coleman Bridgman is reputed to have been the first American missionary to China
- Language:
- Text in Chinese, Romanised Chinese & English.
Record Information
- Source Institution:
- SOAS University of London
- Holding Location:
- SOAS University of London
- Rights Management:
- The author dedicated the work to the Commons by waiving all of his or her rights to the work worldwide under copyright law and all related or neighboring legal rights he or she had in the work, to the extent allowable by law.
- Resource Identifier:
- 325123 ( ALEPH )
416728193
|
|