The language documented by William Dawes has frequently been called ‘The Sydney Language’, following Jakelin Troy (1994). The language spoken at the coast and that spoken a little inland were probably dialectal variants of one language, with other, more distinct languages spoken further afield (as were ‘discovered’ during a 1791 expedition into Australia's heartland).
Although there is no consensus amongst historical sources, and the actual name given to the language by its speakers is not recorded, it is widely known as Dharuk (and other variant spellings of this name, such as Dharug or Darug). The Aboriginal people encountered by Dawes used the term ‘Eeōra’ to describe themselves, but this was a term for referring to themselves as people, not the name of their language (see Book B, page 6). Today the two names co-exist; for example, in A handbook of Aboriginal languages of New South Wales and the Australian Capital Territory (Jim Wafer & Amanda Lissarrague, 2008), the authors chose to retain ‘“Eora” as an alternative name for the coastal dialect ... and “Dharug” as an alternative name for the inland dialect’ (cf, page 141). See also the Wikipedia entry for Sydney language.
Today, Aboriginal communities in the area provide more comprehensive descriptions of the various clans and their areas (see, for example, the Wikipedia entries for Darug and Eora people).
For academic descriptions of the language, see Jakelin Troy's items on the Sydney language and the Dawes notebooks, and Jeremy Steele thesis on the notebooks.
The Sydney Language is the source of many words borrowed into Australian English and several other languages. Examples, with spellings in today's Dharuk (courtesy of Richard Green) include:
English Today's Dharuk Meaning Notebook reference boobook bubuk owl Book B Page 3 corroboree garriberri dancing event Book C Page 8 dingo dingu dog Book C Page 16 cooee guwawi call of location Book B Page 15 waratah warada type of flower; now emblem of NSW Book C Page 20 woomera wumara spear thrower Book B Page 22
THE NOTEBOOKS
Soon after Dawes left Australia in 1791 his notebooks came into the possession of the Orientalist and linguist William Marsden (1754-1836).[1] Marsden eventually presented his library, including the notebooks, to King's College London in 1835. Part of the manuscript collection, including these notebooks, was then transferred from King's College to the newly-opened School of Oriental and African Studies in 1916.
The significance of the Dawes notebooks was only recognised in 1972, when they were listed by Phyllis Mander-Jones in Manuscripts in the British Isles relating to Australia, New Zealand, and the Pacific, and thus came to the attention of Australian linguists. Since then they have continued to attract the interest of linguists, historians, and Aboriginal community members. Recent popular interest in Australia's Indigenous and colonial history has attracted mainstream attention to Dawes and his notebooks; they featured in the SBS documentary First Australians (first broadcast in 2008), and Dawes and Patyegarang are fictionalised as the main characters Rooke and Tagaran in Kate Grenville's historical novel The Lieutenant.
The notebooks are part of the Library Special Collections at SOAS and are catalogued as Manuscript 41645 parts (a), (b), and (c), although they are in the physical form of just two notebooks. William Dawes wrote manuscripts (a) and (b) and they contain words, translations, snippets of conversations, descriptions and explanations of expressions and situations, and some sketchy maps. Prominently figuring in these manuscripts is a young woman, Patyegarang (often Dawes calls her 'Patye').
The third notebook (c) was probably not written by Dawes, and is attributed to 'Anonymous'. Jakelin Troy explains its sources:
Manuscript 'c' seems to have been the work of several authors as it is written in at least three different hands including both 'rough' and 'fair' scripts. [At the time] it was common for literate people to have a 'rough' hand for rapid notetaking and composing and a 'fair' or careful hand for final copy. One of the hands in the manuscript is exactly the same as Governor Arthur Phillip's rough hand [as found in] many surviving manuscripts ... [Other] evidence ... suggests that two other officers, David Collins and John Hunter, also contributed to the manuscript ... [So] it is very likely that [it] was composed by Phillip, Collins and Hunter (Troy 1994:5)
Although in good condition, the original manuscripts are vulnerable to damage, particularly the entries and drawings made in pencil.
[Footnote 1]. Not to be confused with the infamous Reverend Samuel Marsden.
Topical Index
People | Kinship | Parts of the body | Health | Emotions, feelings & states
Food, eating & drinking | Cultural artefacts & practices | Colonial artefacts | Clothing
Flora & fauna | Weather & sky | Locations
Spatial words | Time words | Numbers | Verbs | Linguistic analysis | Miscellaneous
People ... back to top |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Booroong | Yīrĭníbĭ’s brother (M) | A4, A6, A8, A10, A18, B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yīrĭníbĭ, Yer-en-i-by | Booroong’s brother (M) | A4, C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anganángan | --- | A6, A42 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kooroóda | --- | A6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nanbarrĭ | --- | A8, A10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bālŭdérree | --- | A10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Benelong | (M) | A20, A22, A26, B2, B9, C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
--- | Benelong's wife (F) | A22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolby, Colby, Colebe | (M) | A22, B9, C11, C13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Berangaroo | (F) | A26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wauriwéeal | (F) | A42 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mrs. Brooks | (F) | A42 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kinship ... back to top |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Father | Beeánga/Beeangélly, Be-an, Beanna | B3, C23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Woman/wife | Deeyin, Din-mang | B5, C12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A man or a husband | Múlla, Maugon-ally, Mulla-mang | B13, C11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Taken or married, taken as wife | Maangaí | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The union between the sexes | Gna-ne-ba | C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A female | We-ren (or) Weer-ring | C18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Speaking of a man and his wife he used these words | Maygon-ally, Gniella, Dit-galla, Boonailley, Boo-in-yella | C21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mother | Wyang, Wy-ang-a | C23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Male child | Wengern | C23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Female child | Werowey Din | C23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Relations or friends | Gou-al-gar, Babunna, Cou-el-gon | C23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A name sake, or a person with whom the name has been exchanged | Da-me-la-bil-lie | C23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Parts of the body ... back to top |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Belly | Beráng, Ba-rong, Bar-rong | B3, C22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Back | Buya/Kurrabúl (J.) | B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skin | Bárrangal (J.) | B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kidney | Bulbul (J.) | B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Blood | Búnnerung, Pan-ne-ra, Pan-ner-rong | B3, C22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Testicle | Bōra | B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Posterior, backside | Boong, Bong, Boong-boo-ro-na-ting | B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The shoulder | Dtárrung | B5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The hair | Dtiúwara, Devar-ra, De-war-rā | B5, C22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The armpit, or rather I think to tickle | Gíttee gíttee (W) | B7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The head | Kúbbera, Cabera, Că-bĕr-ră | B11, C22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The nail of a finger | Karúngan | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The hair line | Moor-reere, Nalgarrar | C4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Marrow | Pea-mine | C7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Joint | Medo-gy | C7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A scar on the back | Weroong | C7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Left hand | Dooroomi | C12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Right hand | Warrangi | C12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reddish hair or perhaps thick matted hair | Karrīn | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bald | Gáŋat | B8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Snot | Nágarúŋ | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The thigh | Dar-rah (both the r pronounced) | C16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The teeth | Da-rah (or) Dary-ra | C16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The mouth | Kan-ga | C16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eye | Mai, Mi, My | C22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nose | Nogur, No-gŭr-ro | C22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lips | Willin, Wil-ling | C22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tongue | Tal-lang | C22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chin | Wal-lo | C22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ear | Gorey, Go-ray | C22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Beard | Yar-re, Yar-rin | C22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Penis | Ga-dia | C22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hand | Tamira | C22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fingers | Be-rille | C22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Private parts of women | Go-mer-ry | C22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Health ... back to top |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A boil | Burgía (W) | B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A wart | Dtánuŋ | B5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wound from a spear | Ka-mi berang | C13, C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A wound from a stick | Wad-de be-rong | C18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A scar on the back | Weroong | C7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oh you hurt me | Didyi didyi | B5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is very painful | Dídyí múrri | B5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
My belly aches | Beraŋmoŋadyáŋa | B6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Is your finger better | Múrrà bídyul? | B7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
No, I suppose worse (answer to is your finger better?) | Bíal, Kȧrúŋun | B7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lame or he limps | Kadiába | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The stomach ache | Karamánye | B12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It was cut (bruised, hurt) by an oyster (shell) in bathing | Kálabidyáŋa betúŋi bogidwȧ´ra | B12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Relative to dressing wounds | Nowalbangí boobangí | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Caught by the elbow by a latch or such matter | Ngalamí | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Covered or dressed as a sore | Bangí | B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Matter in a sore | Now-wa | C11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The small pox | Gal-galla | C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fat | Bog-gay | C22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The effect of the hot burning sand upon the eye | Murray-Cannandinga Mi | C23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mosquito bite | Tewra dieng | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Emotions, feelings & physical states ... back to top |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cross or ill natured, very cross | Ghoólara, Ghoólara murry | B8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
When angry | Ty-ya-moo-ne | C13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Violent laughter | Palleya | C7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Laughter | Jennebe | C7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Glad, or not angry | Kurigaráŋ | B12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Relative to sleep | Nan-go-ba | C16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I am tired | Yarebadiow | C13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Severely cold | Ta-go-ra mediang-ha | C5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He is asleep | Nangerra | C3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He snores | Gorroda lema | C3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dry, not wet | Búrara | B4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wet | Marray | C1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Food, eating & drinking ... back to top |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I will make water | Illabelebow, | C13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I have water | Illabele-diow | C13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
You have water | Illabele diemi | C13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Biscuit | Cah-rah-ne | C9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
You have drank | wuid a dieme | C5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I have drank | Weeda djow | C5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fillets | Nul-lo-gan, Mal-lat | C4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Give me bread, I am very hungry | Ngwiáŋa yurupatá bread | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What's in the bottle? | Miŋáni bottle | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Full | Méetuŋ | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Full stomach, I have ate or drank enough | Kannó. | B12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Why did you not drink? | Mínyin bial widadyími? | B12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Because I have drank enough (or my stomach is full) | Kannóyen | B12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Breakfast, let us breakfast first | Kaoúwarin | B12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Full | Kāli Kāli | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Something relative to thirst (I am thirsty) | Dtulī | B5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eat it | Pat-tar-rah | C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To be dry or want water | Ba-lee (or) Ballie | C18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I have eaten it all | Parrat benni-deou | C19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I eat or have eat | Pattadiou | C19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
You have eat | Pattadiemy | C19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He drinks | Wuida | C19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He has drunk | Wuidy | C19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A belly full or I am full | Bu-rouk | C19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Drank | Vuid-demey vuidu-diou Yama-milly diou | C19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cultural artefacts & practices ... back to top |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Two barbs | Doo-ul | C13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singing dancing or beating on 2 clubs | Yabbun | C13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The clay on the face | Megalliruara | C13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Holes made in a shield by a spear | No-roo-gal Ca-my | C8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Throwing stick without the shell | Wig-goon | C8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The name of a dance | Gnar-ra-mang | C8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Another mode of dancing | Car-rib-ber-re | C8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The ligatures round the arm, and which is a line made of the furr or hair of animals | Noo-roon-niel | C9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The block which one throws along the ground for the rest to throw at. | Karagadyéra. | B12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To dip water with a small vessel and then pour it into a bottle | Kubā bādo | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I kaadianed it (that is I put the shell on the womara) | Kaadianmadioú | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A stone sinker to a line | Gnámmul (W.) | B8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A snood to a hook | Karál | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I have made a line | yahmah carrigan | C13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I will make a canoe | Nowey, binnie bow | C13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He will make a canoe | Nowey, binnie ba | C13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The bark to make fish lines | Dturáduralȧŋ | B5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wound from a spear | Ka-mi berang, Ka-my-berong | C13, C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A curse | War-rah-pattah de-je | C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Left tooth out | Goo-ro-gal biel | C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The spear by which Yer-ren-i-by was wounded | Doo-ul | C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The reason given for Bennelong's wounding Yer-en-i-bey | Mur-ra-mur-rong | C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A spirit or a dead body | Goo-me-dah | C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sung on seeing a flock of pelicans | No-tu-lu-bru-law-law no-tie / Gnoo-roo-me, ta-tie, na-tie, na-tie / D.o repeated / Gnoo-roo-me, ta-tie, na-tie, na-tie / Tar-rah-wow, tar-rah-wow | C15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The ceremony or operation of removing the tooth | Era-bad-djang | C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A net to catch fish | Car-rung-un Mau-gro-nea | C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
White clay | Ta-boa | C18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Painted white | Ta-boa mil-li-jow | C18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The scimeter (scimitar) | Boo-mer-rit | C18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A fishing line | Car-re-jun | C18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To throw a fish gig | Ye-ry mutin | C19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A spear the barbs of which are cut out of the solid wood | goo-rang | C20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The spear with a barb fixed on with gum, or a spear they throw | Ihah-my | C20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To scold, a term of reproach with which the natives are highly offended, it is sometimes used by the women & which the men always punish them for | Wau-mē, Wah-ma-d’jang-ah | C21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A particular club | Gnallangulla Tarreeburre | C12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Space occasioned by the loss of the Eye or hind both | Bool-bag-a-dei-mi | C22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The little finger of the left hand of the woman when the two joints are cut off | Mal-gun | C23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
For copulation he uses all these words | Yang-a, Can-na-ding-ga, Callo, Callyne | C23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Colonial artefacts ... back to top |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(The watch) is stopped (literally dead) | Bāluí | B4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Telescope | Gnan-gnyelle | C9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The glass/ a reading glass | Gnan-gnan-yeele | C9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Window glass | Tallangeele | C9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Compass (so called by the natives: Gna to see & mo-roo a path | Gna-mo-roo | C16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The person who carried the compass | Bon-yoo-el | C16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The musquet | Dje-ra-bar, Je-rab-ber | C16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The back of a sword | Beráng | B4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship, also name for an island | Buruwányan??? | B4, C18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The edge of a sword (lit. Back) | Karabúl | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A large house | Gong-yea-go | C18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clothing ... back to top |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jacket | Car1-rang-el | C9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Petticoat | Mally | C9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A pair of stays | Wolgan | C9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A cap for covering the head | Damang | C6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A cap | Dámung (C.C.) | B5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The clothing of a young woman | Bárrin | B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I am putting on my Barrin | Barinmilyidyú | B6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Flora & fauna ... back to top |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Red bill (bird) | Bóming (W) | B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A mouse | Bógul (J.), Bogul | B3, C7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A bird | Beeniáng | B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A louse | Boóroodoo | B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
An owl | Bōkbōk | B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I have no rock oysters | Biāl betaŋígo | B4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A scorpion | Dtoóney, Dtooney | B5, C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A kind of heron or bittern | Durúlia (W.) | B5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A maggot in meat | Dtulibílaŋ | B5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A pidgeon | Gōdgang, Goad-gan | B8, C5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The black bream | Karóoma | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The shell on the wómara | Kaadian | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A parroquet | Go-rei-ail | C3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mackerel | Weeragal | C4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A fish | Go-ray Tar-ra-wine | C4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The name given by natives to a horse | Wen-you-a | C6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A lizard | De-ra-gal, Bun-mer-re, Nar-rang | C9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Name of a fish | Beragallon | C10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Name of a large bird | Goniado | C10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A bat | Weereamby Weeream-my | C11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Name of a fish | Moo-raw-ul | C11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Black fish | Caroom-a | C11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toadfish, which they say is poisonous | Ca-gone | C11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fly | Miangah | C11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A ray | Ullowygang | C12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Flat head | Murray nougul, Murray nangul | C12, C15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The shovel nosed ray without a sting | Gin-nare | C12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
An unknown fish | Boorroo-naga-naga | C12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The bull headed shark | Wallo-mill | C12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A small fish like a tadpole with two feet | Bado-berong | C12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The potato apple fruit | Bo-murra Cammeral | C3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A plant that looks like the aloe, it bears a flower like the lilly & a green fruit not unlike a small codling apple. This fruit is not wholesome. | Ba-ro-wan, Booroowan, Boo-roo-wan | C11, C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The name of a fruit | Mo-mur-re | C9, C20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The porpoise | Bar-ru-wallu-ri | C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Large flat head | Cow-er-re | C15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The small flat head | Mul-lin-a-gul | C15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The seal | Wan-yea-wawr, Tar-war-an | C15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A dog | Tun-go Wor-re-gal, Tung-o | C16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dogs | Tung-oro | C16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The beetle found in the grass tree | Car-run | C16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The worm found in the grass tree | Tang-noa | C16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A male (animals) | Cow-ul | C18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grass | Báamoro | B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Asking the name of a fowl | Me-bah-ky-hai-ra | C18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Trees | Te-ra-ma | C20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Large brown mahogany tree | Boo-roo-ma murray | C20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fig tree | Tam-mun | C20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
White gum tree | Darane | C20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The fruit of the potatoe plant | Be-mur-ra cam-mer-ra | C20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cabbage Tree | Ta-rang-ge-ra | C20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Scarlet and yellow bell flowers | Ga-de-gal-ba-die-rie | C20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Banksiad which bears ye bottle washer | Wa-tang-gre | C20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The fir tree | Goo-mun | C20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The ligneous pear | Merry-dugar-e | C20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A low tree bearing a fruit like the Wa-tang-gre | Weereagan | C20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The sweet tea plant | War-ra-bur-ra | C20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The sceptre flower | War-ret-tah | C20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The hart cherry tree | ta-gu-bah (or) tar-go-bar | C21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Emu | Ma-ra-ong | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Musquito hawk | Po-buck | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hawk | Jam-mul jammul | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Crow | Wo-gan | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
White cockatoo | Gar-ra-way | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Black cockatoo | Ga-rati | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spider | Mar-rai-gong | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Beetle | Gonia-gonia | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Butterfly | Bur-ru-di-ra | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Curlew | Ur-win-nerry-wing | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A bird with a shrill note | Dil-bung | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Leaping quadruped large species | Pa-ta-go-rong | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Leaping quadruped small species | Bag-ga-ray | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The skin of the Pa-ta-go-rong | Bog-gai | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Common rat | Wur-ra | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kangaroo rat | Gan-i-mong | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Opossum | Wob-bin | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Flying squirrel | Bong-a | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Red opossum | Ro-go-ra | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A mosquito | Tewra | C24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Weather & sky ... back to top |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The sun | Go-ing | C16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The moon | Yan-nă-dah | C16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The two Magellanic clouds | Bu-do--nong | C16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The larger of the two magellanic clouds | Cal-gal-le-on | C16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Day light | Tar-re-ber-re | C15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Full moon | Dilluck Yannadah | C11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The sun setting red | Diarra-murrahmah Coing | C11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is going to rain | Ngábi wȧlán | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In the rain | Pan-now-a | C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rain | an-nate (or) Pan-nā | C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The wind is fallen | Gwȧ´ra buráwȧ | B8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
North wind | Bowán, Boor-roo-way | B2, C1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
South wind | Goniemȧ´, Bain-marree, Bal-gay-allang | B2, C1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
East wind | Puruwí Kariŋál, Goniee-mah, Boo-roo-wee | B2, C1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
West wind | Binmarí Tulugal, Bain-mar-rey, Bow-wan | B2, C1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
North west wind | Du-lu-gal, Doo-loo-gal | C1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
South west wind | Go-niey-mah | C1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ice | Tan-na-gal (or) Tan-nē-gal | C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Now cold | Ta-go-ra ya-go | C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dew | Báéraboong | B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locations ... back to top |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dāra | Might not be a location | A18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tdāra | B2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belangaliwool | B3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Beriwȧl | England | B4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Domine waú | At Domine's house | B5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Maugoniera, mau-gon-yai-ra | At his house | C3, C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wȧnne | District | C8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In the house | Gong-ye-ra (the a as father) | C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I am in Sydney Cove | War-ran-jain-ora | C18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
An island | Bru-ang (or) Boo-rō-wong | C18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A rocky island | Bru-ang Ke-ba | C18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A place or country | no-rar | C21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A bad country | Weree norar | C21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bush Point | Ngangoon | B46 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bradley's Point | Nooragý | B46 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Middle Head | Kuba Kaffe | B46, C52 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
South Head | Barawoogy | B46, C52 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
North Head | Garángal | B46, C52 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Where is a better country | warr be-rong orah | C21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Parramatta | Parramatta | B26, B26, C51 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rose Hill | Parramatta | C51 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
District of Rose Hill | Wann | C51 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Island at the flats | Arrowanelly | C51 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sydney Cove | Warran | C52 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farm Cove | Woganmagule | C52 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spatial words ... back to top |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Here/there | diée | A46 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Near to | Barúa | B4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
There or that way | Diée wárra | B5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Here (it etc.) is, here | Dieé ngalla diée | B5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
There | Eeneeá | B6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Long | Kurāra, Coorarre, Goo-rār-ră | B11, C7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A great way off | Ngárawun | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
There he she or it is | Ding-al-la-dee | C4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Short | Too-merre, Too-mur-ro | C7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A great way off | Berewal | C9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Very large | Co-ro-win Nowive | C12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What is this? | Me-de or me-dgie-me | C12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Above or upwards | Boor-a-wa | C21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Below or under | Ca-dy (or) Cad-dy | C21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Time words ... back to top |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Morning, the morning or this morning (same as tomorrow morning) | mullnȧoul, Mul-lin-a-ool (or) Mul-lin-ow-ool | A44, C15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yesterday | Brānyé, Bar-ra-ne (or) Bo-rah-ne | B3, C15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The day | Kamarú or · kamaruá | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The same day as | Kamarabú | B12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
We will return the same day | Yenmánye kaouwi kamarabú | B12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tomorrow morning | Mullnáoul | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Last night | wor-re worrar | C13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Winter | War-rin | C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Today | Ya-gu-nah | C15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tomorrow | Par-re-buga or Pa-rai-bu-gah (or) Par-ri-beu-go | C15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The day after tomorrow | Parre-bu-war-rei | C15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A long time back | gu-ru-gal | C21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The present | Ihe-bar-na | C21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numbers ... back to top |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Two | Bloúree, boóla, Bulla, Bool-lo, yoo-blowre | B3, B4, C2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Twice | Bulāgo | B4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Once | Wogúlgo | B4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
One | Wo-gul, | C2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Three | Boorooi, Brew-ie | C2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Four | Marry-diolo | C2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A great many | Mur-ray too-lo | C2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Verbs ... back to top |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To see/look | Naa, Gna, Nal-lar | A2, A3, A4, A44, A46, B4, B14, C19, C23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To go/walk | Yen | A5, A44 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To bathe/swim | Bógee | A7, A8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To cover | Boobánga | A9, A10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To fall | Yeeīneei | A11, A12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To sit | Ngalawáu | A13, A14, B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To sleep | Nánga | A15, A16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To paddle/row | Bánga | A17, A18, B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To drink | Wĭda | A19, A20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To eat | Patá, Pattane, pattare | A21, A22, C4, C8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To yawn | Taabánga | A23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To cut | Kótbara | A25, A26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To return/come back | Wéllama | A27 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To throw | Īrī (Eereéra) | A29, B6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To make | Búnga | A31, A32 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To weary oneself/ to be tired | Yárrsba | A33, A34 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To think | Wĭngáră, Wĭn-ngára | A35, A36 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To do | Yánga | A37, A38 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To hear | NGára | A39, A40 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To take | Maan | A41, A42, C8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To beat | Píyi | A43, A44 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To bite | Bía | B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To make or do | Bunga | B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To cry | Túnga | B4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To take off, as a coat or any other garment | Bunilbáŋa | B4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To rid it of fleas (flea/louse +in (abl)) | Burudīn | B4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To put on (as a garment) | Burinmailyíi | B4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To speak falsely in jest or to make believe | Búna or Búnama | B4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Open make (the door) | Búrnurutbuŋa | B4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To pinch | Dtoóra | B5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To scratch | Dargállee (W.) | B5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To cough | Gárree (W), Karraígan | B8, B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A knot or to tie | Gnárra (W.) | B8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To breathe | Gniána | B8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To crack (between the nails, as a flea etc.) | Ginyī | B8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I will hold it up | Gūlbaŋabaou | B8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To grow | Dturāli | B10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To send away | Ilīri | B10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To dig | Kā´ma | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To pronounce | Kárăgȧ | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To swallow | Kōrrŏkoítbi | B12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To itch | Kóityi | B12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To sharpen | Manéea | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To take | Maan | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To bring | Ngaíree | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To steal | Car-rah-mah | C7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To whistle | Worga-weena | C11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To surprise | Mannie-mongalla | C12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To dream / he dreams | nang-ah mi | C13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To make water | Il-la-be | C15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I have made it | Yah-mah or nia-yah-mah | C16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I have made as | yah-mah | C13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To hunt | Bad-dje | C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To pour out | Djer-ba, Il-lab-be | C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To bark | Nur-be | C18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To stare | Na-de-wun-nia | C18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To sing | Ye-ban (or) yibbun | C18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To throw | Cu-ru-a, Ye-ry | C19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To drink | Wede (or) Wedan | C19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To watch | Ya-noong | C19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To smell | Can-ni | C19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To clap hands | Pomera Bamielly | C19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Linguistic analysis ... back to top |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Phonetic Description | B1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bennelong's (possession) | Benelóngĭ | B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
At Belangaliwool (location) | Belangaliwoóla | B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The termination of the future tense of verbs | Baou, bow, or bo | B3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To England | Beriwȧlgo | B4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | -in | B4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1SG possessive | daní (Deeyin daní- my wife) | B5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2SG termination of the imperfect tense of verbs | Diémi | B5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
His | Dáringal (C.C) | B5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
For me (see Ngyiniwȧgolȧŋ) | Dānawȧgolȧŋ | B5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To me | Dāna | B5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
You 2SG, yours | Ngiéenee, Ngiéeneengý, Ne-ne-ni | B14, C18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
His or hers | Naanóongí | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
His | Daringhal | C6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I, myself | Gnīa | C19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Thou | Gnil | C19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Miscellaneous ... back to top |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belonging | Bĭrong or Mĭroŋ | B3, B5, C13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
More more | Gōré gōré | B8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bye and bye or stop | Guáugo | B8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A degree of relationship | Gómul | B8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What do you say? | Kai? | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Heat | Kánalȧŋ | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I set it on fire | Kȧnamadiaoú | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is burnt in the fire | Kȧní, gwiúŋa | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It or they will break or be broken | Karúŋutbālaba | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I will beat gently | Kurínyibaou | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Which | Kiba | B11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hard, difficult to break | Karúŋul | B12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Large, an augmentative in general | Múrry | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What? What's this? | Mee. Mee diée | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What's this what? | Mee diée mee | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Take it up | Máana· | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It leaks or runs out | Meeditwinyí | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I don't understand you | Meécema or Maanoro-diouínia | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What's the name | Mee kíara | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stop a little stop | Mitieéwaránga, Miteeânga or Mitiéa | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
How many? | Mee Murry· | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Go and fetch it | Maanmă wooroo | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
How long | Morí | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Why, what for? | Mi ŋă´ni | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Back, I am going back | Morí. Yeniú morí | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Why or what for? | Mīn or Mīnyin | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Send it to me or trust me with it | Marimirȧŋ | B13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What is the name of this Person or thing? | Ngang déea. or Ngang déea kíara. | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Will you go with me? | Ngalai yená | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I will see | Naabaóu | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
She is asleep, rather you beat her while she was asleep | Nangȧra bíidiémi | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
An ally or a friend in battle | Ngállĭa | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What is your name | Ngān ngĭēnĭ kíara or Ngān dĭī ngān ngĭēnĭ kíara | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A degree of relationship | Naragaígn | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I will carry it away with me | Ngíri wȧribaou | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Will you give me this | Nguriaŋa tāli | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Let me see or show it to me | Nāmínma | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Who did it? | Ngāna wurri dianá | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Who was with him? | Ngān mulla bowári | B14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Did paddle | Panyadisiue | C4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He is gone | Yennarrabe | C4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I stay | Al-lo-wau-dioo | C4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Shall or will go | Yenmannia | C4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He lives or stays here | Allowaw | C4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I am going | Yenmow | C4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I will not see | Gnabunnibow beal | C4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He is gone | Yenn-werre | C5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He does not like it | Mong-y | C5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
She breathes | Gna-na-lema | C6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lost | Barbuggi | C6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Where are you going? | Whalloo | C6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What is the name? | me-baw-chiara | C6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belongs to the head | Cab-ber-ra - birrong | C6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
We saw | Gna-dienna | C6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Joined to a man | Mullarra | C7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I don't know where | Wau- burwau | C7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Relative to place where | Noon-ung-la-noong | C7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He did beat | Pie-jangha, Pie-jang-ha | C7, C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Look | Gnalga | C7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
More | Goray, Go-ray | C9, C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
For me | Gnia-de | C10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Shadow | Bow-wory Bow-wah, Goo-goo-bo-a-ri | C10, C13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
No more | Did-yerre-goor | C11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stink | Goniee murrah | C11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Great many | Murray-loo-lo | C12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
You are going | Yennimi | C13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A lie | Wan-nye-wanyi, Wan-ȳe-wan-ȳi | C13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Shall I, or must I call? | Ka-mow | C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cut off | Cut-bar-rar | C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I believe he is gone | war-rai-gy- yen-ne | C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
How | Way-lin or Wair-ling | C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I don't know | Nan-mar | C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I never saw him | Belle-nar-bone | C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Here, there, in this or in that | No-le | C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Supposed to be used as a charge | Jee-ree-i | C14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He will beat him | Py-e-bah | C15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He will beat him presently | Py-e-bah gua-go | C15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Soon, or presently | Gua-go | C15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Voiding the excrement or he voids etc. | Go-ning alle | C15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The light given by a candle | Gilly | C15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Friar | Co-gar-ruck | C16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Silence or a hush | O-moon (this in a whisper) | C16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Get away | Yen-nore-yen, Yel-low-wan-in-min | C16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He did paddle | Bong-a-ja-bun | C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I will give | Wy-a-bow-innyah | C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Where are you going? | Whal-loo | C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enough or I am satisfied | Did-ye-re-goor | C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tried | Yan-bad | C17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
No, or I do not know | Dung-a-re-ban-ye, Man-ye-ro | C18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Only a little bit more | Didgerry-goor wogul banna | C19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Say | Yar-re | C19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Give me | Wya-jeminga (or) Wee-ang | C19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
By and by | war-ring-a | C21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gritty or dirty | Pemul-gina | C21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To ask the name of a person or thing | Ny-ang-deea, Nang deea nang, Nang deea nang kiara | C23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He sleeps or is asleep | Nasi-ga-ri | C23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A dream | Nángami (related to sleep) | A16 |
WILLIAM DAWES
William Dawes (1762–1836) was born in Portsmouth, England. At the age of seventeen he joined the Royal Marines. Two years later he was wounded on board HMS Resolution in the battle of Chesapeake Bay in Virginia, during the American Revolutionary War, which ended in a strategic victory for the French.
Prior to arriving in Sydney, Dawes had become a recognised astronomer and was recommended by the Astronomer Royal to join the ‘First Fleet’ to New South Wales. Dawes was assigned to make astronomical observations during the voyage and, upon arrival, to set up an observatory to monitor a comet that was expected to appear in the southern hemisphere in 1788. Once in Sydney, Dawes built his observatory, in a hut on what is now known as Dawes’ Point, under the south pylon of the Sydney Harbour Bridge. There, he made many observations, although the comet itself never appeared.
Dawes’ observatory, from a sketch by Rod Bashford, in R.J. McAffeeWilliam Dawes: Australia's first ‘meteorologist’
From today’s perspectives, William Dawes was a pioneer. He was the first to make extensive written records of any Australian language, and the first to do so using ‘an orthography which indicates he had some level of training’ (Attenbrow 2006). Unlike others who collected simple wordlists for newly encountered items like weapons and animals, Dawes recorded conversational snippets that tell of the cultural and social contexts, personalities, and the actions and the feelings of the people he interacted with.
Dawes was a member of the 1791 expedition party to the Hawkesbury River which came to understand – for the first time amongst Europeans – that the languages and cultures of Aboriginal people differed in each area (Wilkins and Nash 2008). Previously, the colonists had assumed that words collected earlier in north Queensland would also be used by the peoples of Sydney and indeed throughout the continent (see Troy 1994 for further information).
Dawes was the first European to be recorded as defending Aboriginal rights. His refusal to join a punitive expedition against Aborigines ordered by Governor Phillip in December 1790 was most likely the first example of a ‘European act of conscience in defence of Aboriginal interests’ (Jones 2008:342). In retribution for the death of his game keeper, Phillip had ordered several marines, including Dawes, to capture two Aborigines from the Bideegàl tribe (who lived on the peninsula at Botany Bay) and to sever the heads of ten males. Dawes‘ senior officer and friend Captain Watkin Tench managed to convince Phillip to reduce the toll to the capture of six men, or, if they could not be captured, then shot. Initially Dawes refused to participate, but after being arrested for disobeying the order, and after talking with Reverend Richard Johnson, he finally consented to take part. Fortunately the expedition failed to find any Aborigines. Dawes subsequently declared to Phillip that he regretted having been persuaded to take part, and afterwards refused to make the apology demanded by Phillip. These incidents poisoned their relationship and prevented Dawes from fulfilling his long-held wish to continue living in the colony.
Despite his repeated requests to remain, Dawes was not granted leave to remain as a settler in New South Wales and he was sent back to England in December 1791.
At Sydney Cove, Dawes had acquired a reputation as a scholarly, scientific and conscientious ‘gentleman’ – a reputation which stayed with him after he left Sydney. Soon after his departure, he became involved in the international campaign to abolish slavery; its leader, William Wilberforce, wrote of Dawes in 1794: ‘I don’t believe there is in the world a more solid, honest, indefatigable man, more full of resources and common sense.’
Dawes made many contributions in the fields of astronomy, meteorology, surveying, mapping and exploration of early Sydney, but none of these achievements surpassed his unique and enduring documentation of the language of Sydney and its people.
Patyegarang
Patyegarang, a young woman aged about 15, appears to have been Dawes’ main language teacher. She was to prove vital to his understanding and documentation of the Sydney Language.
In the colony’s early days, Governor Phillip had several Aboriginal people captured in a largely fruitless attempt to learn their language and foster communication between the Aborigines and colonists. Dawes would have started to learn the language from captured men such as Arabanoo and Bennelong. Most Aboriginal people were afraid to enter the colony’s main encampment at Sydney Cove. Eventually, many people, both Aboriginal and English, came to regard Dawes’ small, relatively isolated hut as a safe and welcoming place to share friendships and knowledge. It was here that Dawes was able to spend time with – and learn from – many different people.
The notebooks record Patyegarang’s frequent visits to Dawes’ hut and their increasingly complex and intimate conversations. Expressions she shared with Dawes, such as Putuwá, suggest a warm and trusting relationship:
Putuwá. To warm ones hand by the fire & then to squeeze gently the fingers of another person (Book B Page 21)
Evenings saw them together in Dawes’ hut, speaking together in her language:
Taríadyaou “I made a mistake in speaking.” This Patye said after she had desired me to take away the blanket when she meant the candle (Book B Page 30)
Patyegarang: Nyímuŋ candle Mr. D. “Put out the candle Mr. D.” (Book B Page 34)
Dawes: Mínyin bial naŋadyími? “Why don’t you sleep?”
Patyegarang: Kandúlin “Because of the candle” (Book B Page 36)
In Australians: Origins to Eureka, Thomas Keneally describes Patyegarang as the “chief language teacher, servant, and perhaps lover” of William Dawes (page 166). Keneally also attributes Dawes’ refusal to take part in the 1791 punitive expedition to Patyegarang’s influence (p 167).
Whatever their relationship, Dawes’ notebooks clearly show that he and Patyegarang spent time in each other’s company and shared emotion, humour, intellectual discussions, and mutual respect.
References
Attenbrow, Val. 2006. Aboriginal placenames in Sydney Harbour, New South Wales, Australia – a dual naming Project. Paper Presented at the Forum UNESCO University and Heritage 10th International Seminar “Cultural Landscapes in the 21st Century” Newcastle upon Tyne, April 2005 [Link]
Jones, Philip. 2008. Ochre and Rust. Adelaide: Wakefield Press
Wilkins, David and David Nash. 2008. The European ‘discovery’ of a multilingual Australia: the linguistic and ethnographic successes of a failed expedition, pp. 485–507, Chapter 18, in The history of research on Australian Aboriginal languages, edited by William McGregor. Pacific Linguistics 591.