|
No. |
Title |
Date |
|
1 |
Китайское уложение : перевел сокращенно с Манжурскаго на Российскую иждык Коллегию Иностранных Дел Майорскаго Ранга, секретарь Алексей Леонтьев. |
|
|
2 |
Китайское уложение : перевел сокращенно с Манжурскаго на Российскую иждык Коллегию Иностранных Дел Майорскаго Ранга, секретарь Алексей Леонтьев. |
|
|
3 |
Тай︠цинъ гурунь и ухэри коли, мо есмь всб законы и установленя китайскаго, а нын︠б манжурскаго, правительства |
|
|
4 |
Тай︠цинъ гурунь и ухэри коли, мо есмь всб законы и установленя китайскаго, а нын︠б манжурскаго, правительства |
|
|
5 |
Тай︠цинъ гурунь и ухэри коли, мо есмь всб законы и установленя китайскаго, а нын︠б манжурскаго, правительства |
|
|
6 |
Lettre à M. Abel-Rémusat, sur la nature des formes grammaticales en général, et sur le génie de la langue chinoise en particulier |
|
|
7 |
Kyokun Zenaku Kozō Zoroe |
|
|
8 |
Kyokun Zenaku Kozō Zoroe |
|
|
9 |
Convention between Her Majesty and the Emperor of the French, relative to joint captures in China : signed at Paris, February 22 1860 |
|
|
10 |
Report of the Royal Commission on Opium compared with the evidence from China that was submitted to the commission : an examination and an appeal |
|
|
11 |
The International Commission for the Investigation of the Opium Trade and the Opium Habit in the Far East, to be held in Shanghai February 1909 : a warning and an appeal |
|
|
12 |
China : Agreement between the United Kingdom and China relating to Opium : Signed in English and Chinese texts at Peking, May 8, 1911. Together with notes relating thereto exchanged on that day |
|
|
13 |
最初拓靈飛經 |
|
|
14 |
The Civil code of the Republic of China |
|
|
15 |
[Letter from [unknown] to [C.O. Blagden], 12.6.31] |
|
|
16 |
Hōryūji Kondō hekiga: dai-6-gō (Wall painting no.6 of the Main Hall of the Horyuji temple) |
|
|
17 |
"把"字句和"被"字句 |
|
|
18 |
Bod kyi brdaʼ sprod pa Sum cu pa daṅ Rtags kyi ʼjug paʼi mchan ʼgrel mdor bsdus te brjod pa ṅo mtshar ʼphrul gyi lde mig : ces bya ba bźugs so = Sum-chu-pa and Rtags-kyi-hjug-pa |
|
|
19 |
Bod kyi brdaʼ sprod pa Sum cu pa daṅ Rtags kyi ʼjug paʼi mchan ʼgrel mdor bsdus te brjod pa ṅo mtshar ʼphrul gyi lde mig : ces bya ba bźugs so = Sum-chu-pa and Rtags-kyi-hjug-pa |
|
|
20 |
行書詩四屏 |
|
|
|