No. Title Date
1 Ah-lah kyiu-cü Yiæ-su Kyi-toh-go Sing Iah shü : peng-veng fæn Nying-Po t'u-wo : feng pʻintang-pʻin : yih-pin cü siang-te-go tsih-tsông
2 An mahal na evangelio sa macatanos ay an marháy na barétà nin cagurangnán tang Jesucristo, cuyog qui San Lucas : quinuá sa manḡa irí-iribáng sinalin sa caenot-enotang sinurat asín isinuboc sa original na tataramong griego
3 Bible nsọ, nke nānagide Testament Ochie na Testament Ọhu : n'asusu Ibo
4 Biblia : ka ma jucoko ie lembariba ma con ki lembariba ma nyen
5 Biblia alō ṅoṅ̲lo ̲kok̲oe̲ la, le Ewegbe me
6 Cik manyen pa rwotwa ki lalarwa yecu kricito
7 E hai mesi tataloha diena a haaurilaka a Lord ikia a Jesus Christ
8 The first seven chapters of the Gospel according to St. Matthew, in Nupe
9 The Gospel according to St. Luke : translated out of the original Greek into Batta (Angkola-Mandailing) the language of the Southern Batta in the island of Sumatra
10 Ko te Paipera Tapu : ara, Ko te Kawenata Tawhito me te Kawenata Hou
11 Lab̄́ari wáṅgi nya Marku, nimi Nupe
12 Lok mua i cik macon
13 Muma machon
14 Muma manyien mar ruodhwa gi jakonywa Yesu Kristo
15 Na Hagore Koiliu
16 Na sakai godo haulagi
17 Na taroha goro ma na tauaro adaau i ha'ataari
18 Narijan mi bu sa Iesu Kristo : Jon mi ri. The Gospel according to John, translated into the language of Pangkumu, Malekula, New Hebrides
19 Nyanyuie la, abe alesi Marko n̳lo̳e ene
20 O vatavata we garaqa : mon i vaesunina i Lord inina i Jesus Christ.