|
The Multimedia Yasna (MUYA)
SOAS University of London
00:05 [Music]
00:11 in today's world most people think of
00:15 Iran as the home of Islam what's less
00:18 well known is that at the time when the
00:21 Arabs conquered the Iranians already had
00:24 been practicing soloist realism for
00:27 about to Milan and many of its ideas
00:31 have influenced Judaism Christianity and
00:34 Islam in our religion we only believe in
00:38 one Almighty God after the arrival of
00:41 Islam so our strengths gradually became
00:44 a minority in their own homeland others
00:47 have settled in India where they became
00:50 known as posses right up to the present
00:53 day so restraints pray to their God
00:56 Ahura Mazda in a language called Avastin
01:00 say movin a towel very o this ancient
01:04 Iranian language is just a solution
01:08 based M must be pushed SP gusta my yet a
01:15 shy why stai a shame the key sorrow us
01:23 to is about fifty years ago the yes na
01:35 was still performed but today it is no
01:38 longer than in Iran and in India only
01:42 occasion
01:43 oh yeah it's designed to preserve this
01:48 richness that may yet the same two firms
02:01 were made one recorded with cinema
02:04 cameras this two-dimensional film is
02:07 going to be a multimedia experience the
02:10 viewer can read the arresting words
02:12 which suppresses recitals he can stop
02:16 the film to read the English translation
02:18 and watch it in slow motion when
02:21 clicking on a ritual implement the
02:23 viewer can find an explanation of its
02:26 function and its significance assessment
02:28 the Minotaur was a drove the 360 degree
02:32 film takes a viewer into a virtual
02:35 reality experience by full immersion
02:38 wearing VR headsets the viewer
02:42 experiences the Jasna ritual from within
02:45 the virtual space and can see every
02:49 little detail
02:50 [Music]
03:04 Booya second approach to the same ritual
03:07 is through the manuscripts so rusty and
03:10 priests invented the Avesta skip with a
03:13 sole purpose of writing down the sounds
03:16 of the sacred text whose meaning they
03:19 had ceased to understand
03:22 so MUYA is producing a multi-volume
03:26 printed edition of the arresting text of
03:29 the Jasna with the translation
03:31 commentary a dictionary and we are also
03:34 developing a sophisticated set of
03:36 digital tools to transcribe collate and
03:39 evaluate manuscripts in collaboration
03:41 with our international partners so
03:46 MUYA is unlocking the meaning of the
03:49 years it contributes to preserving a
03:53 valuable cultural heritage so that it is
03:56 not for Mourning
03:58 [Music]
04:10 you
|
|