No. Title Date
1 Dans charité il y a char [in charity/aid there is a tank]
2 En Taule avec des amis Hollandais [In Jail with Dutch Friends]
3 Cena Musa [Musas Last Supper 1]
4 Notre Ami le Roi [Our Friend the King]
5 En Taule avec des amis Hollandais [In Jail with Dutch Friends]
6 L'Union fait la force ou commend, en eliminant St. George, les dragons de Jurassic Park ont garder la Vache qui Rit [Unity makes strength or commend, by eliminating St. George, Jurassic Parks dragons have keep the cow laughing]
7 Aya knows why cats paint! "Parceque les chiens ne savent pas peindre!" [Aya knows why cats paint because dogs don't know how to paint!]
8 Dans charité il y a char [in charity/aid there is a tank]
9 Cena Musa [Musas Last Supper 1]
10 Cena with Little Red Riding Hood
11 Les Trois Graces au chien dart [Three Graces and art dog]
12 Zebra Lying
13 Beaucoup didées mais pas de Petrole [A lot of ideas but no oil]
14 The Martyrdom of Saint Sebastian Par Avion By Air Mail Art
15 Notice d'Utilisation des Baguettes et des Carottes [Instructions for use with bagettes/bread and carrots]
16 Welcome Back Home
17 Aya Musas picture
18 Crucifixion with African labour
19 [untitled]
20 La Disparition de la Vierge Marie du Vol Charter Paris-Bamako [The disappearance of the Virgin Mary on the flight from Paris to Bamako]