A dictionary of the New Zealand language; to which is added a selection of colloquial sentences.

Material Information

A dictionary of the New Zealand language; to which is added a selection of colloquial sentences.
Alternate title:
With numerous additions and corrections sn an intoduction
Williams, W. L ( William Leonard ), 1829-1916
Place of Publication:
Williams and Norgate
Publication Date:
3rd edition
Physical Description:
xv, 267 pages : ; 21 cm


Subjects / Keywords:
Maori language -- Grammar ( lcsh )
Maori language -- Dictionaries -- English ( lcsh )
English language -- Dictionaries -- Maori ( lcsh )
Reo Māori
dictionary ( marcgt )
dictionary ( marcgt )
Spatial Coverage:
Oceania -- New Zealand
Ao-o-Kiwa -- Aotearoa
-42 x 174


General Note:
VIAF (Name Authority) : Williams, W. L ( William Leonard ), 1829-1916 : URI
Statement of Responsibility:
By the Right Reverend William Williams, D.C.L., Bishop of Waiapu, New Zealand.

Record Information

Source Institution:
SOAS University of London
Holding Location:
SOAS University of London
Rights Management:
This item is licensed with the Creative Commons Attribution Non-Commerical License. This license lets others remix, tweak, and build upon this work non-commercially, and although their new works must also acknowledge the author and be non-commercial, they don’t have to license their derivative works on the same terms.
Resource Identifier:
198715 ( aleph )
OC07874746 ( oclc )
EM209 /437582 ( soas classmark )


This item has the following downloads:

Full Text
to which is added
1 8, 7 1.

Note.—The failure of the attempt to get this book printed
in New Zealand involved the necessity of sending it home,
where it could not have the Editor’s supervision as the sheets
passed through the press; hence the deplorable number of
typographical errors which disfigure its pages. It is
desirable that the following corrections should be made
witK the pen before the book is used.
Errors, the correct reading of which is obvious, are not
included in this list

The principal feature in this edition of the Maori Dictionary, which
calls for special notice, is the arrangement of the words. There
are certain changes in form which are applicable to a very large
proportion of the words in the language, and especially to adjectives
and verbs. These changes are effected by the reduplication of one
or more syllables, by prefixing the causative ‘whakd, and by the
addition of a termination which forms a derivative noun. It has
been thought better therefore, in this edition, not to place all words
so changed in alphabetical order, as so many independent words;
but to group them all under the simple forms, and to give, in an
Introduction, an explanation of their usual effect in modifying the
meaning of a word. If, therefore, a word having one or two syl-
lables repeated, or a word beginning with 'whaka*) or a word with
the termination of a derivative noun, cannot be found in its place,
according to the alphabetical order of the letters, it may be looked
for under the simpler form of the word. Thus, papae, paepae,
whakapae, paenga and whakapaenga may all be looked for under
pae, and whakamaharahara and whakamaharcitanga may be looked
for under the simple form, mahaira. If, in any such case, the
particular development of the word is not to be found under the
simple form, the meaning may be ascertained by a reference to the
Introduction. A little experience will soon shew the advantage of
having these various forms of each word thus grouped together.

The accents have been omitted, and the quantity of the vo-
wels, as being of much more importance, has been indicated by
the usual long and short marks. Rules for accentuation are appended
to the Introduction.
The first, or Maori and English portion of the work has been
submitted to very careful revision, and the additions amount to
upwards of 1200 genuine Maori words, without reckoning the re-
duplicated forms, the causatives with 'whaka*, or the derivative
nouns. The large number of corrections and additions and the
alteration in the g^Tal plan of the work have involved the ne-
cessity of re-writing th^^vhole.
It would be a great achievement, if it were possible, to obtain
a collection of all known Maori words, with well authenticated
examples of genuine Maori usage. This book makes no pretension
to any such completeness. The difficulty of the task of collecting
words can be fully appreciated by those only who have made trial
of it. To make a collection at all approaching to completeness
would require the co-operation of a number of individuals, each
working in a different district, for there are many words, which,
though well known in one district, may be absolutely unknown in
another. Nor is it so easy to procure good illustrative examples
as it may be imagined to be. A large number of examples have
been taken from the “Mythology and Traditions of the New Zea-
landers” edited by Sir G. Grey, and published in London in the
year 1854. The numbers appended to many of the examples now
given refer to the pages of that work from which they have been
taken. The other examples have for the most part either been
copied from Maori letters or other writings or they have been taken
down on the spot from the lips of Maori speakers.
The second part, containing the English and Maori vocabulary
has undergone very little alteration. The Colloquial sentences re-
main as they were before, and the concise Grammar has been omitted
altogether, as it may be considered to have been superseded by
works which have been subsequently published.
Turanga, December, 1869.

It has indeed been proposed by some, that the New Zealand
language should be discouraged as much as possible, and that the
Natives should at once be instructed in English. It must be al-
lowed that, if such a plan were practicable, the advantages arising
from it would be great; and civilization cannot advance so favour-
ably without it. Let this difficulty be once5^fercome, and the im-
mense fund of information to be gather^tfrom books in our own
language is thrown open to this interesting people. But a know-
ledge of facts tells us the acquisition of English by the New Zea-
landers will only be partial, even in those districts in which our
principal settlements are made, while the larger portion of the Na-
tives will hold but little intercourse with our countrymen, who will
have no inducement to settle in those districts which the Natives
generally prefer. That it will be difficult to persuade the Natives,
as a people, to adopt our language to the disuse of their own, may
be inferred from the fact, that the Irish and Welsh, even though
living in the heart of English towns) continue to use their favourite
tongue, and that, too, after our connection, as one people, has con-
tinued for many centuries. While, therefore, every encouragement
should be given to the Natives to learn English, it will not be
the less necessary for those, whose position brings them into fre-
quent communication with this people, to learn their language;
and, it is interesting to know that many are ready to make use
of every help which may be afforded them. As these attempts are
persevered in, it is likely that a great accession of valuable ma-
terials will ere long be made from various sources. If, in the
meantime, the present Compilation shall be the means of assisting
those who are disposed to prosecute the study,—though it be only
as a ground-work for something more extensively useful hereafter,
it will have served the purpose for which it was undertaken.
Tueanga, 1844.

In the first part of this Dictionary, the English words which
are printed in Italics are to be regarded as the meanings, or Eng-
lish equivalents of the Maori words or sentences to which they are
appended. Mere descriptions of words which may or may not have
English equivalents, are printed in Roman type.

There does not appear to be any real necessity for encumber-
ing the pages of a dictionary by treating as so many distinct words
what are, in fact, only different regular uses of the same word.
In an English dictionary, for example, no one would expect to find
the plural form of every noun treated as a distinct word. But we
may go further even than the usual practice in English dictionaries,
and say that there is no necessity for setting down all the regu-
larly formed participles, and the nouns ending in -er, as distinct
words: for no one, who is acquainted with the habits of ordinary
English verbs, would fail to see at a glance the meaning of such
words as “doer”, “doing” &c., as soon as he had ascertained the
meaning of the verb from which they are regularly derived. Nor
again, when one hears or uses the expression, “a stone house”, is
it necessary to consider the word “stone” as an adjective, distinct
from the noun “stone”, because it happens, in this particular in-
stance, to be used as an adjective, any more than we should say
that there is also an adverb, “stone”, to explain such an expression
as, “stone dead”. But when the attempt is not made to present
each word under every variety of form, and in every possible po-
sition in which it may be found in the language, it becomes the
more important that the various modifications of form to which
any word is liable should be pointed out, and that the effect which
such modifications usually have upon the meaning of the word should
be explained. This is the intention of the present introduction.

§ i. Reduplication.
Adjectives and verbs are modified both in form and meaning
by the reduplication of one or both of the syllables of the root*.
An adjective, with the first syllable of the root doubled, be-
comes plural: thus, He rakau pai, a good tree. He rakau papai,
good trees. It is to be observed however that the simple form
is used both as singular and plural; the reduplicated form, as plural
The effect of doubling both syllables of the root is to dimi-
nish the intensity of the meaning of the adjective, thus; Mate,
sick. Matemate, s^nby. Wera, hot. Werawera, rather hot; warm.
In the case of vefjp^, the effect of the two kinds of redupli-
cation is somewhat different. The reduplication of the first syl-
lable of the root denotes either, 1. a prolongation or continuance
of the action with increased intensity, or, 2. a mutual action; while
the doubling of both syllables of the root gives the verb a fre-
quentative force, denoting that the action is frequently repeated,
the intensity being diminished. Thus kimo denotes the ordinary
involuntary winking of the eyes; kikimo denotes that the eyes are
closed and kept fast closed; kimokimo again, denotes a frequent
winking.—Kei te whaia tonutia te Hauhau e te Kawanatanga: kaore
ano i tae noa mai he korero o te pipiritanga. The Hauhaus are
still pursued by the colonial forces: no tidings have yet reached us
of their having joined battle.—Hopuhopu kau ana; ka mate nga
atua o Puarata; He caught Puarata's atua one after another, and
thus they were destroyed.
In words of three syllables, the doubling of both syllables of
the root causes a euphonious lengthening of the first syllable. Mania,
slippery, becomes maniana; and tinei, extinguish, becomes tlneinei.
§ ii. WHaka.
Nouns, adjectives and verbs may all have a prefix, whaka,
(sometimes contracted to wha), the effect of which is to make a
* Most simple Maori words seem to be formed from a di-syllabic root; some
consisting of the root only, and others of the root and a prefixed syllable. Of
the prefixed syllables, wia generally constitutes the word an adjective. Long vo-
wels and diphthongs are equivalent in this respect to two syllables, a consonant
having certainly in some cases, if not in all, been dropped: thus “ke”, different,
is, in the Tonga dialect, “kese”, and “tai”, sea, is, in the Sandwich Island dia-
lect, “tahi”.

causal verb. WHakatangata signifies make into a man, or treat as a
man', whakapai, make good, or pronounce good; whakanoho, cause
to sit; whakamohio, cause to know, Nouns and some adjectives,
having whaka thus prefixed, are often used intransitively, when
they have a reflex signification, it being assumed that, where no
object is expressed, the agent is himself the object of his own
action. Thus whakatika, straighten, is commonly used, without an
object expressed, to signify straighten oneself, or stand up; whaka-
tamariki, act the part of a child; whakatane, play the man*.
iii. Passive Terminations.
The usual passive terminatinos of verbs are -a, -ia, -hia, -kia,
-mia, -ngia, -ria, -tia, -whia, na, ina, Thus
Poro becomes poroa;
WHawhati whatiia;
Waru waruhia;
Moto motokia;
Horo horomia;
Eere rerengia;
Mau mauria;
Awhi awhi tia;
WHawhao >> whaowhia, and whaowhina;
Tiki tikina;
Aroha >> arohaina. ,
It is questionable whether any rule can be laid down for ap-
plying one termination rather than another to any given verb.
Usage varies in different parts of the country so much that it ap-
pears to be mere matter of custom, some regard being, paid to
Intransitive, as well as transitive, verbs have a passive voice,
requiring the addition of a preposition, in English, to make the
sense complete. Thus, haere, go; haerea, be travelled over; noho,
sit; nohoia, be sat upon.
Some adverbs, and all adjectives when used adverbially, take
one or other of the above terminations whenever the verbs with
which they are connected are passive. Example. Tokowha o ona
hoa i kainga katoatia e ia; There were four of his companions who
were devoured entirely by him.
* This reflex use is met with in other words besides those compounded with
whaka. Neke, v. t. move, if no object is expressed, is always understood to
mean, move oneself.

Nouns will also be met with occasionally, carrying the termi-
nation of a passive verb. This form expresses a change as having
taken place into that which the noun signifies. Thus, Koroua sig-
nifies old man; Kua korouatia koe, you have grown into an old
Sometimes a phrase may be treated like a verb when it is im-
possible to consider it as a permanent compound word. For in-
stance, the expression, ma te matapihi, through the window, might
be welded together into one word, and a passive termination added,
thus, Ma-te-matapihi-tia mai, Let it be passed through the window.
§ Nouns of Circumstance.
These are derived ^un adjectives, participles or verbs by the
simple addition of one of the following terminations, -nga, -anga,
-hanga, -manga, -ranga, -tanga, -inga; the choice of the termination
for any given word being, as in the case of the passives, some-
what arbitrary, and dependent upon usage which is not always uni-
form. Thus
mahi makes mahinga,
noho nohoanga,
titiro n tirohanga,
ngaro ngaromanga,
whakaatu whakaaturanga,
pupuri }> puritanga,
a ainga.
In some few cases the final vowel is altered, for arahi makes ara-
hanga, and nunumi makes numanga. These nouns denote the cir-
cumstance, time or place of the action or condition, and those which
are derived from verbs may be either active or passive, according
to the context. Thus, patu signifies strike, and patunga, the cir-
cumstance, time or place of striking or of being struck. Tana pa-
tunga i a au, the circumstance of his striking me. Tona patunga
e au, the circumstance of his being struck by me.
§ v. Numeral Prefixes.
These are 1. e, prefixed to all but tahi; 2. ko, prefixed to
tahi only; 3. toko, used in speaking of persons, when the number
is not higher than nine; 4. hoko, which expresses multiples of ten,
but sometimes also is merely equivalent to toko'; and 5. taki, which
is distributive, as takiwhitu, by sevens. All of ‘these except ko are
used with the interrogative numeral Ilia, and in speaking of per-

sons taki is used along with toko, as takitokowha, by four persons
at a time.
Taki is also used sometimes with adjectives or participles to
denote that the word applies to each and all of the things spoken
of. Ka takimanu anake nga waka, the canoes are one and all
§ Vi. -TANGA.
Passive verbs sometimes have a suffix, -tanga, which, if the
verb is qualified by an adverb, is attached to the adverb in place
of the passive termination. The force of thisfix it is not- very
easy to determine. Sometimes, at all events, it seems to have the
same effect as ‘ana’ would have in the sa^5 position. Hiko tonu
ia ki nga ngarehu, apuatanga. He immediately snatched up the burn-
ing coals and crammed them into his mouth.—Apitiria tonutanga
atu ko te pa, ka horo, The pa was then attacked in addition, and fell.
§ vii. NGe.
The syllable nge is sometimes prefixed to personal or posses-
sive pronouns, as nge-au; nge-ona: and sometimes it appears as a
suffix to the adverbs pea and koa, thus, peange, koange; but in
none of these cases does it apparently affect the meaning of the
word to which it is attached.
§ viii. Different modes of Spelling.
A Maori, in writing a long vowel, will frequently double it
to shew that it is long, especially when it may be important to
keep it distinct from another word which is similarly spelt, but
differently pronounced, and thus we may have the same word spelt
in two different ways. Kainga, dwellingplace, is thus often written
kaainga, to distinguish it from kainga, act of eating. The words
tangata, wahine, matua, tupuna, and a few others, may, in the same
way, have the vowel in the antepenultimate syllable doubled, to
shew that that syllable is to be pronounced long, to denote the
plural number.
§ ix. Disguised Words.
Well-known words may sometimes be met with in such a
disguise that it is difficult, at first sight, to recognize them at all.
The disguise may be effected 1. by the transposition of single letters,
or syllables; or 2. by the substitution, for one letter, of another

which has, or may be assumed to have some affinity with it; or
3. by the substitution, in a compound word, for one of its elements,
of another word having the same signification. Changes of the first
class may perhaps be set down merely as peculiarities of dialect,
though some of them have possibly had an arbitrary origin. Those
of the third class, and probably those of the second, have originated
in a desire to avoid the possibility of one’s getting into trouble
through the accidental resemblance of the name of some great chief
to a word in common use. The mere fact of his name, or a word
similar to it, being used in a manner which he considered dis-
respectful to hims^j^ used to be considered quite sufficient justifi-
cation for a chief in picking a quarrel with his neighbours, when
the quarrel was deterflRned on, and nothing but a plausible pretext
was wanting. The following may serve as an illustration of this.
Some years ago, the child of a chief of the NGatiporou tribe re-
ceived the name of Te Wairama. In consequence of this the word
honu came into common use for water, and the usual word, wai,
was avoided for fear of giving offence.
Cases of transposition are not uncommon, and sometimes both
forms of a transposed word may be found in use together in the
same district. Thus ngaro, fly, is transposed into rango; and nga-
whariki into whanariki*.
Interchangeable letters are 1. a and e; 2. a and o; 3. i and u; 4. m, n and ng; 5. k and ng; 6. k and p.
1. teina, taina.
2. taimaha, toimaha.
3. taimaha, taumaha.
tupuna, tipuna.
4. momi, ngongi.
memenge, memene.
5. karengo, kareko.
kainga, kaika.
6. karengo, parengo.
* The word, engari, is probably only a transposed from of erangi. Some
good authorities consider the two words to be distinct, both in etymology and
signification, but after much close observation of the use of the two words by
Natives, both in writing and speaking, I have been driven to the conclusion that
they are identical, at least in meaning.

§ x. The same word in different aspects.
The same word may at different times assume the functions of
several different parts of speech. Thus nouns are frequently used
as adjectives to denote the material of which a thing is made, the
purpose to which it is applied, &c. He whare raupo, a house
[built of} raupo. He roto tuna, a lake in which eels abound.
Adjectives and participles are used as nouns to express the quality,
apart from the individual person or thing in which that quality
may reside. Haere koe, e hoki ki uta, hei korero i toku toa, Go,
return to the shore, to tell of my bravery. Arjjgctives and parti-
ciples are also commonly used as adverbs. I mauria maoatia mai
te kai; The food was brought in a cooked ^fiate.
Verbs again frequently become nouns; the infinitive mood of
the verb being, in fact, nothing more than the verb treated as a
noun. Or again, they do the work of adjectives and adverbs. He
matua whangai, a foster father.
Nouns also will sometimes assume the function of verbs, as in
the case already mentioned, § iii, as well as in others. Nona ka
kaumatua nei, ka timata tona mate; It was when he arrived at man's
estate that his sickness began.
It may be set down as a general rule, to which there are
some exceptions, that Maori words are always accented on the first
syllable; but compound words, or words which have the disyllabic
root doubled, have a secondary accent on the second portion of the
Jd7Haka, beginning a word is always un-accented.
The Articles, he, te, nga, all the prepositions, the verbal par-
ticles, and the particles a and ko are un-accented; but when a pre-
cedes any of the singular personal pronouns au, koe, ia or the in-
definite pronoun mea, these words throw back their accent upon
the a, which thus becomes accented.

Karanga, call.
i. Indicative.
1. Inceptive; past or future.
Ka karanga ia, He called, or began to call; He will call, or
will begin to call.
Ka kore ia e karanga, He began, or will begin not to call.
2. Imperfect; past, present or future.
E karanga ana was, is or will be calling.
Kahore ia e karanga ana; He was not, is not, or will not be
3. Perfect; past, present or future.
Kua karanga ia, He had, has, or will have called.
Kahore ia kia karanga; He had, not, has not, or will not have
4. Indefinite, past.
I karanga ia; He called.
Kihai ia i karanga; He did not call.
5. Indefinite; future.
E karanga ia, or Tera ia e karanga; He will call.
E kore ia e karanga, or Tera ia e kore e karanga; He will
not call.
6. Narrative form.
Karanga ana ia; He called.
ii. Imperative.
Karanga! Call!
Kaua e karanga! Do not call!
iii. Optative.
1. With Kia, that.
Kia karanga ia; That he should, call.
Kia kaua ia e karanga; That he should not call.
2. With Kei; lest.
Kei karanga ia; Lest he should call.
Kei kore ia e karanga; Lest he should not call.

iv. Subjunctive.
1. Imperfect.
Me e karanga ana ia; If he were calling.
Me kahore ia e karanga ana; If he were not calling.
2. Perfect.
Me i karanga ia; If he had called.
Me i kahore ia i karanga; If he had not called.
3. Future (contingent).
Ki te karanga ia; If he should call.
Ki te kore ia e karanga, If he should not call.

v. Infinitive.
Karanga preceded by an article or cl
He karanga; te karanga; tana karanga &c.
pronoun, thus;


art. .
ad. .
int. .
T. .
E. 0.
Ngt. .
Kg. .
Waikato dialect.
Rarawa dialect.
Tauranga dialect.
East Cape dialect.
Ngatitoa dialect.
Ngapuhi dialect.

A, n. collar-bone. Usually joined
with kaki, thus; Te a o toku
A, v. t. drive; urge; compel. Ka
aia te waka e te ia. Ka ru-
maki tonu te pane ki te hoe, i
te ainga hoki a te wehi (144).
A, plural of the definitive particle
ta. See ta.
A, a prefix to proper names and
personal pronouns, and occasio-
nally to common nouns.
1. to names of persons, pro-
per names of canoes &c., and per-
sonal pronouns (except akau).
(a) when standing as subject
in a sentence. Kei te ngaki
kumara a Te Kehu (85).
(b) when fellowing any of the
prepositions, hei, kei, ki, i. Ka
korero atu a Kupe ki a Turi
(110). Kua timata mai ano i
mua atu, i a WHakatauihu, i a
Tawhaki, i a Tuhuruhuru (63).
(c) in explanatory clauses.
Kua tupu tana tamaiti, a Rata
2. to names of places and
local nouns, when standing as
subject in a sentence. Ka tau-
nahatia e Kaki a Motiti (75).
3. occasionally to common
nouns in explanatory clauses.
Rokohanga atu e takoto ana te
kai nei, a te kukupa. (146).
A, conj. 1. as far as. Ka rere
mai a te Arawa, a waho i te
moana ^1). 2. until. Takoto
nei, a ao noa te ra (90). 3.
and', and then; connecting suc-
cessive actions or events. Hoe
ana mai, a ka u ki Mokau (123).
4. well then, in rejoinders. A,
tena, kei whea autuaahu? (122)
A, prep. 1 of; belonging to; used
in speaking of actions of any
kind, food, children, slaves &c.
but not in speaking of the parts
of a whole, names, qualities,
houses, lands, water for drink-
ing, clothes &c. NGa tama a
Rangitihi.—NGa kupu poropo-
roaki a Hou (82). Te umu a
kuiwai (83). 2. at, of future
time. A whea ano ra ka po?
(167) 3. after the manner of.
He mea mohio a ngakau ta-
ngata (84). Heoi, ka noho a
pahi te rau ma whitu nei i
reira (154).
Aata, n. altar.
Ae, ad. 1. in answer to an affir-
mative question, yes. Ka mea
atu te matua ki a ia, “Ae, e pai
ana” (25). 2. in answer to a
negative question, no. “Kahore
i homai he kai mau?” uAe.”
ae, v. i. consent. Ae ana mai ona
whanaunga kia patua te ra (25).
whakaae, v. i. say yes; consent.
Ka whakaae to raua whaea (46).

whakaaeaea, 1. v. i. pant for
breath. Ka kake i te pikitanga,
ka ’whakaaeaea. 2. v. t. utter
disconnectedly, as though in want
of breath. Kaua e whakaaeaeatia
to korero, engari honoa tonutia.
Aeha, int. denoting contempt.
Aha, (a-a) pron. 1 ivhat? of things
only. He aha te korero? (90)
2 of what sort &c. 3 whatever.
Te ai he aha hei whakaohooho
mai (117). TJi^re is nothing
xvhatever to dtflurb.
aha, v. i. or t. do whpf, do what
to. E aha ana kd'e i kona?
What are you doing there? I
ahatia e ratou tana tamaiti?
What did they do to his child?
ahatanga, n. doing what. He
ahatanga? or Ko tena te aha-
tanga? What of that}
Ahakoa, conj. 1. although. Aha-
koa kei te whenua tawhiti e
noho ana, ka taea ano i reira.
2. nevertheless. 3. repeated, whe-
ther ... or. Ko te taua haere
atu i raro nei, kei Muriwhenua
ka mate; ahakoa taua, ahakoa
tira haere no a, e kore e ora (175).
Sometimes written as two words
with he, thus, he aha koa, but
this is often only an intensified
form of he aha. He aha koa u
ana te waiho ai hei hoa aroha
mo tatou? (12)
Ahaku, pl. of tahaku, a length-
ened form of tabu. See taku.
Ahau, pron. I. often shortened
to au. Te wai i kite ai au (110).
After the prepositions a, o, ma,
mo, na, no, ta, to, it is chang-
ed to ku, thus; aku, maku &c.
Ahau does not take the prefix
a, but au does.
Ahea, (a hea) adv. interrogative,
of future time. when. Ahea koe
haere ai? see Hea.
Ahei, (a) v. i. 1. be able. E kore
au e ahei te ki atu. 2. be pos-
sible ; be ivithin one's poiver.
Kaore e ahei i a ia te haere.
Aheiha, ad. truly, a form of
Ahere, n. snare for birds.
Ahi, (a-i) n. fire. Teneitoahi (24).
ahiahi, n. evening. Kia ahiahi ka
hoki mahi ki roto ki tona whare
Ahiki, v. i. make haste. Ahiki mai.
Aho, (a o) n. 1. string; line. Ka
maro a raua aho (25). 2. woof;
cross threads of a mat.
Aho, (a 6) n. radiant light, as
opposed to diffused light. Com-
pare mataaho, tiaho &c.
Ahoroa, (ad) n. moon.
I. Ahu, (a u) n. heap.
ahu, v. i. tend; foster. Na Tupa-
rimaewaewa nana i ahu mai, ka
kiiahe tangata(17). ahuwhenua,
cultivate the soil.
ahuahu, a. large. Ka ahuahu te
tupu o to hoiho.
ahuahu, v. i. 1. heap up. 2. earth
up-, cover with a heap of earth,
as potatoes &c. 3. foster; tend.
Ahuahungia mai e Rongotaka-
wiu, ka tupu ko WHakatau (57).
whakaahu, i. v. t. heap up; lay
in a heap. WHakaahua koe ki
te ahi rarauhe (5). WHakaa-
hutia he aruhe ki runga ahi.
ii. v. n. 1. swell up. Ka wha-
kaahu taku puku. 2. be dis-
pleased. WHakaahu ana au i
te pukapuka a Henare: ko taku
whakaahu tenei, te haere ia ki
WHarekahika kati mai ai. shew
contempt. Kat ahi te tangata wha-
kaahu ki aku kai.
II. Ahu, (a u) v. n. move in a
certain direction. E ahu mai ana
te waka.
I. Ahua, (a ii) or ahuatanga, n.
1. form; appearance. Ae, me
koe na ano te ahua (62). 2.
likeness. Ka whakaahuatia hoki

ahau ki to te manu ahuatanga
(18). 3. character. He tangata
ahua pai., v. i. resemble. Ahua-
hua ana te kanohi o te tamaiti
nei ki tona papa.
ahuatia, v. pass, be matured; be
completed. Kahore ano kia ahua-
tia te haora mo te kai.
whakaahua, 1. v. t. form; fa-
shion. 2. v. i. acquire form.
E whakaahua ana te tamaiti.
whaka-whai-ahua, v. t. impart
form to; fashion.
II. Ahua, v. i. be pregnant. E
ahua ana te wahine.
III. Ahua (a â– &) v. i. hasten. E
ahua mai koutou.
Ahua (a u) ad. truly; a form of
Auareka, a. 1. pleasant ; agree-
able; entertaining. 2. pleased.
E-kore ahau e ahuareka ki tena
Ah.ukah.uka, v. i. resemble; coin-
cide nearly. Kihai i ahukahuka
mai tau korero i runga i taku.
Ahurewa, (a-u) n. sacred place
for the performance of mystic
ceremonies; the same as tuaahu.
Ahuru, (a) a. warm; comfortable.
He whare ahuru.
whakaahuru, v. t. warm; nestle;
cherish. E whakaahuru ana te
manu i ana pi.
I. Ai, (a) ad. not generally to be
translated by any equivalent
English word, but used in the
following cases.
1. In relative clauses, where
the relative in English is go-
verned by a verb or preposi-
tion. Kei kona nga tangata i
kite ai au (116). There are the
men whom I saw. Ka kitea he
tikanga mana e mate ai tenei
taniwha (110). He discovered a
plan by which this taniwha might
be killed. Occasionally with pas-
sive verbs when the relative is
the subject of the verb. Ka
kitea te wahi i kimihia mai ai e
ratou (121). The place was found
which was sought for by them.
2. In clauses expressing the
reason for which anything is
done, or the object in view in
doing it. He aha koe i wha-
kaorangia ai? (46) Why were
you saved alive? Koia i tapaa
ai toku ingoa e te iwi nei ko
Tatau (46). That is why this
people gavetoS the name of Tatau.
I tapa^i tena matenga ko Mai-
kukutel^ no te mea ko nga mai-
kuku kau i kitea (93). The
place of this slaughter was call-
ed Maikukutea because there was
nothing found but the finger-
nails. He nuka na Kupe kia
riro mai ai a Kuramarotini mana
(109). It was an artifice of
Kupe’s in order that he might
obtain Kuramarotini for himself.
Mo wai to wai, i haere iho ai
koe i te po? (96) For whom
is your ivater that you come
down to fetch it by night?
3. In clauses marking the time
or place of an action or event.
Nonawhea koutoti nei i u mai
ai? (122) When was it that
you arrived? Kei te wai heru
ano ka patu ai, katahi ka mate
(54). It is at the pool where he
dresses his hair that you should
strike him; then he will die.
4. With a verb or adjective
denoting an action or state con-
sequent upon some previous
action. Toia ake ki uta takoto
ai i te po (76). It was drawn
up on shore at night, to lie
5. Denoting present condition
or habitual action. Noho noa
ai nga tangata o tera motu;
kaore e mahi kai. The men of
1 *

plant. 3. stem of any climbing
plant; hence occurring in the
names of many climbers as aka-
kiore, parsonsia rosea; aka-ko-
ngohe; aka-kuku; aka-kura; aka-
pohue; aka-tawhiwhi; aka-tea;
aka-totara, &c.
akaaka, n. fibrous root.
akaaka, a. having fibrous roots.
Akau, (a-au) n. seashore; coast.
Noho ana i te akau o te moana
Ake, (a-e) n. dodonea viscosa; a
tree called also ake-rautangi.
ake-piro; olearia furfuracea, a
Ake, (a-e) ad. 1. onwards, in time,
mea ake, or mea kau ake; in a
very little while; immediately.
No reira tana mohiotanga, mea
ake ia whakamatea hei utu mo
taua tamaiti (108). Taro ake;
in a little while. Ake, ake, ake;
for ever. 2. forming a compa-
rative, with nouns of position.
No mua ake; just before; ki
runga ake; higher up. 3. down
below; in a low situation; with
reference to a person or thing
in a higher one. E koutou e
haka ake nei, whakarongo ake
koutou katoa (65). 4. from be-
low; upwards. Te puna e hu
ake ra i raro i te whenua (154).
5. implying direction to some
place connected with the speaker,
but not where he is at the time
of speaking. Haere ake koe ki
toku whare. 6. intensifying per-
sonal or possessive pronouns,
self. E wawata puku ana te-
tehi, me tetehi, ki a raua ake
(131). own. Tona ake kakahu.
Akengokengo, ad. to-morrow.
Aki, (a-i) 1. v. t. dash. Hohoro
kau ana te tangata ki te aki i
te patu ki nga kauae o te ika
ra (155). 2. v. i. dash. Ko te
tai anake e aki ana (93).
that island live at case; they do
not cultivate food.
6. With reference to some-
thing previously mentioned, as
aforesaid, as already stated. I
a ia ai i roto i te whare o ona
tuakana (17). When he was,
as already stated, in the house
of his elder brothers. Po iho
ai, ka whiti mai a Hi nemo a ki
Mokoia (135). When the night
came, as aforesaid, Hinemoa
crossed over to^lokoia.
7. In the p/rfase, Ko wai i
hua ai? or Ko waij^tohu ai?
Who would have thought?
II. Ai, (a) v. substantive. Te ai
he aha hei whakaohooho mai
(117). There was nothing to
disturb them. E ai ki tana, or
E ai tana; It is according to
his [saying} i. e. He says. Me
e ai ana he toki maku; If there
were an axe for me; for If I
had an axe.
III. Ai, (a) v. t. 1. lie with a fe-
male. 2. procreate^ beget. Te
aitanga a Tiki (145); The de-
scendants of Tiki, a tribe.
IV. Ai, (a) int. expressing sur-
prise. Ai! taukiri e! (63).
Aianei, ad. now; to-day; presently.
Waihoki ko tenei, e aku tua-
kana, ka taea hoki e au tenei,
ka taea hoki e au tera atu aia-!
nei (19). ’
Ainga, n. derived from verb a. I
See a.
Aio, (a) a. 1. calm. Kia aio te
moana ka hoe. 2. at peace. He
whenua aio..
Aitu, (a) n. sickness. •
Aitua, (&i) a. 1. of ill omen; un-
lucky. He aitua, ina mahue te
whare. ^.unfortunate; in trouble.
Na koutou hoki tatou i aitua ai.
Aka, (a-a) n. 1. long and thin
roots of trees or plants. 2. me-
trosideros scandens, a climbing

akiaki, v. t. urge on. E akiakina
ana matou e Turiri kia haere
ki te whawhai.
Akiko, ad. at a distance from home.
E noho akiko ana taua tangata.
Akiri, (a) v. t. throw away; re-
ject. Akiritia nga otaota ki
Ako, (a-o) v. t. 1. learn. I akona
e koe ki a wai? 2. teach. Penei
ka rongo mai koe ki taku ako
atu ka ora koe (25).
akonga, n. learner; disciple.
akoranga, n. 1. circumstance,
time, place &c. of learning; 2.
thing taught or learnt.
whakaako, v. t. teach. Na te
atua ano ia i whakaako, i mohio
ai (8).
Ako, (a-o).
akoako, v. n. split; have a ten-
dency to split. E kore tenei rakau
e akoako.
Aku, (a-u) 1. personal pronoun
1st. person singular, with the
preposition a: of me. 2. plural
of the definitive pronoun taku,
my. See taku.
Aku, (a-u).
akuaku, 1. v. n. delay; take time
over anything. 2. v. t. clear
the stones out of preparatory to
heating it. Akuakuna te umu.
akuaku, a. firm ; strong. Kahore
ano kia akuaku nga iwi o tana
Akuanei, (a-u) ad. of time future,
presently; to-day.
Akuhata, n. August; one of the
Akuto, a. 1. late. He tau aku-
to; A year in which the crops
are late. 2. slow. He ope akuto,
e kore e hohoro te ara.
Ama, n. (a-a) outrigger on the
windward side of a canoe. Hei
roto koe, hei te ama o to taua
waka (26).
Amai, n. (a-ai) swell on the sea.
amai, a. giddy; dizzy. E amai
ana tona matenga.
Amaia, n. halo.
Amaru, (a) n, metrosideros spe-
cies ; a tree.
Amene, (a) v. t. desire. Kei te
amene te ngakau ki te kino.
Ami, (a-i) v. t. heap up.
Amiki, (a) v. t. 1. gather up with-
out omitting any; make a clean
sweep. Kua amikia katoatia nga
kai. 2. tell a story without
omitting aurf^articular. Kaua
e amikitia te korero.
Amiku, A* t. for amiki.
Amiomio, (a) v. i. 1. turn round
and, round; 2. be giddy.
Amo, (a-o) v. t. 1. carry on the
shoulder. E kite koe i te rakau
roa, turakina, ka amo mai (46).
carry on a litter. 2. rush upon;
charge. Amohia!
amo, n. litter; bier,
hmu., (a u).
amuamu, v. i. grumble. He aha
tau e amuamu? Pass, amuamu-
tia, be grumbled at.
Amua, (am) n. The time to come.
Hei amua, or mo amua; here-
after. Hei amua ahau ka haere
Amuri, n. The time to come.
Waiho mo amuri. Amuri ake
nei; hereafter.
I. Ana, (a-a) n. cave; Te ana ko-
whatu o te wahine ra (95).
II. Ana (a-a) one of the verbal
particles always placed after the
verb or adjective. 1. When e
precedes the verb, it denotes a
temporary condition, an action
in progress, or an action in-
tended to be performed imme-
diately. Kei runga kei te whare
e iri ana tou taina, e ngaua ana
e te paoa ahi (64). E whaka-
rongo ana raua ki te putanga
mai o te hau (93). E haere ana
ahau ki Tauranga. 2. Without

e it is used in animated nar-
ration of a rapid succession. of
actions. Ae ana mai, haere ana:
noho ana ia, tunu manu ana
mana (95). 3. Placed after a
noun to denote the point to
which anything reaches. Ko Te
Kahureremoa atu ano i waho
nei, a, roto atu ana.
Ana, (a-a) 1. ad. there. Ana, kei
Motutapu (33).
2. conj. when, in future time
only. Ana tae ki te kainga.
3. int. calling immediate at-
tention. Ana! me te^oko! (13)
Ana, (a-a) 1. pron. 3rd. person
singular with preposition a, of
him, of her.
2. plural of definitive pron.
3. for ena, plural of tena.
4. contracted from ae-na, yes.
Ana koia; yes certainly.
Anahe, (a-&) ad. only.
Anahera, n. angel.
Anake, ad. 1. only; none but;
nothing but. Ko te tai anake
e aki ana (93). 2. without ex-
ception. He pai anake enei ra-
Anamata, ad. Hereafter.
Anana, int, expressing admiration.
Anaoa, ad. certainly; a form of
Aneane, (a) a. sharp. Aneane
tonu te mata o te rakau.
Anehu, a. misty. He rangi anehu.
Anei, (a) for enei, pl. of tend.
Anei, (a) ad. here ; like lend.
Anene, (a) v. i. breathe gently. I
ata anene te haere mai o te
hau ra;—anenenene, a ka rahi
Anewa, a. weak; listless. Kahore
he iwi i te ngaunga a te ra;
anewa noa ai.
whakaanewanewa, v. i. act slowly
and deliberately. “WHakaanewa-
newa marire”, e ki ana a Patete.
Anini, (a) a. giddy; aching (of
the head only). E anini ana
taku upoko.
Aniwaniwa, n. rainbow.
aniwaniwa, a. black, like clouds
in stormy weather, or like deep
water. E whakaaniwaniwa mai
ra te rangi.
Ano, (a-6) ad. 1. up to the time
spoken of; still; yet. E tupu
mai nei ano (100). Kahore ano;
not yet. 2. again. Maranga atu,
tohe mai ano (100). Korerotia
ano kia rongo ai ahau. 3. also;
too. Ka tahuna te whare ki te
ahi, me nga tangata ano i roto
(46). 4. quite; just; exactly.
Ae; mekoe na ano te ahua(62).
Katahi ano; now for the first
time. With personal pronouns,
self: with demonstratives, same.
Nau ano i kawe mai i a koe ? (60)
Ka whakatika mai o Taupo tira,
ko te ara e haere mai ai, ko
taua huarahi ano (149). 5. in-
deed. E tika ana ano.—In af-
firmations. Kahore he waka
mou? He waka ano. 6. denot-
ing admiration, and sometimes
used interjectionallv. Ano, me
he pukepuke whenua (150). Koia
ano! 7. as; as though; as it
ivere. Ano ko Kopu ka puta
ake i te pae nga karu o te maipi
a te tangata ra (99). 8. and when
for a no.
Anu, (a) n. cold. Ka hauhau koe
i te anu o waho (66).
anuanu, a. offensive. E pa, neke
atu; anuanu tahi tou.
Anuhe, (a) n. a large caterpillar,
the same as hotete.
Anga, (a-a) n. derivative from a,
see a, v. t.
Anga, (a-a) v. i. 1. look or move
in a certain direction. Katahi
ano ka anga mai te tangata nei
ki a au. 2. begin to do any-

thing. Katalii ka anga ki te
tui i a ratou ika.
anga, n. 1. aspect. He anga ora
tenei, e kore e roa ka tupu te
kai. 2. cockle shell.
anganga, n. aspect. He anganga
ra, a sunny aspect.
angaanga, n. head. Ka taha te
patu i tona angaanga. Te papa
o te angaanga, the skull.
whakaanga, v. t. cause to turn
in a certain direction.
whakaangaanga, v. i. debate with
oneself. Te wahi i whakaan-
gaanga ra tatou hei reira o ta-
tou hoiho.
Anganui, v. i. look directly to-
wards ; be right opposite. Kia
anganui mai to korero; speak
directly to me.
Angangamate, n. back of the hand.
Piri ana i tua o te angangamate
o te kapu o te ringa (145).
Angarite, n. a bivalve mollusk;
the same as kokota.
Angengi, n. a fish.
Angi, (a) n. 1. light air. 2. fra-
grant smell.
whakaangi, v. t. 1. approach
stealthily. WHakaangia tonutia
mai i muri, na kua mau. 2.
fly, as a kite &c. ko tana mahi
he whakaangi manu (57).
Angi, (a).
angiangi, a. 1. thin. He papa
angiangi. 2. unencumbered. E
whakaaro ana kia iti te kai,
kia angiangi ai te poho o te
tangata (166).
E haere koutou ki uta, kei
mau ki Tai-ki-tu, ka puhia, he
angina (82).
Angitua, (a) a. unsuccessful.
Angoa, (a) a. lean, wasted away.
Ka angoa nga kiko, ko te anga
anake tenei e tu nei.
I. Ao, n. 1, daytime, as opposed
to night. Ka wehea te po, ka
wehea te ao (93). 2. world.
Na Papatuanuku i whakatupu
ake ana purapura, hei oranga
mo ana urii tenei ao tu roa (14).
3. cloud..
ao, v. i. become light. Ao kau
ano te ata (66). I te aonga ake,
or simply, ao ake (100), on the
following day.
II. Ao, v. t. take up by handfuls.
Aohia nga paru ki te kete. Ao
taro; prepare beds of gravel for
taro. Kei te ao taro a Hori
III. Ao.
E ao
hoki ianei te mea i
rite ki te ika, ta te mea no te
wai ano tenei (155).
Aohanga, n. 1. a striped variety
of TV. Z. flax. 2. derivative
from ao. See II. ao.
Aonga, n. See under I. ao.
Aorere, n. a kind of garment.
Apa, (a-a) n. 1. company of work-
men. He apa matou no Hongi.
Used also of persons under the
influence of a familiar spirit.
No te apa a Paraharaha a Hare.
2. fold of a garment, apa-rua,
of twofolds qt thicknesses; double.
Apaha, conj. if the case were that.
Apanoa, ad. until. Apanoa, a kia
motu ano toku kaki i runga i
toku plhi.
Apakura, n. dirge; lament.
Aparangi, n.
Tuku tonu ma te aparangi, kia
ora te noho, te matakitaki mai
Apatari, v. t. carry; bring. Nau
hoki i apatari mai te taonga ki
tenei wahi.
APERiRA, n. the month of April.
Apiapi, (a-i) a. close together;
crowded. Apiapi tonu te noho
o te tangata.
Apiti, (a) v. t. 1. put together;
place side be side. Apitia nga
kete kia kotahi te kauika. 2.

supplement anything deficient.
He apiti nga riwai mo te poaka.
apiti, n. 1. small bone of the arm;
radius. 2. cleft; narrow pass.
3. curse.
apiti, a, confined.
He whare apiti; a steep-roofed
Apo, (a-o) v. t. 1. gather together.
Apohia nga otaota nei. 2.grasp;
apoapo, v. i. roll together; ent-
angle. He mea apo apo e te
ninu, takai atu^cakai mai (11).
Apo, n. dregs of shar^oil.
Apopo, (a) n. to-morrow. 'Mo apopo
taua riri ai (92).
Apoko, (a) n. apple.
Apu, (a) n. squall. Katahi ka
tonoa ko te Apu hau, ko te
Apu matangi (4).
Apu, (a) 1. v. i. force one's way
into the grozind; burrow. Ko
te waka, e apu ana, e keri ana.
2. v. t. cram into the mouth;
gorge; glut. I apua te kai i
hohoro ai te pau.
apu, n. company of labourers. E
mahi mai ra te apu.
apuapu, u. 1. crammed; stuffed.
Ka apuapu te waha i te kai.
2. palatable. Apuapu marire
te reka o te wai nei.
Apure, (a) n. bare patch.
Apuru, (a) v. t. 1. crowd one upon
another. Kia takitahi, kaua e
apurua mai. 2. shut up; sup-
press. Kei kiia, i apurutia ki
roto ki tona waha ana korero.
Aputa. (a) a. at intervals; found
only here and there. Ehara, i te
he aputa te he nei, engari, he
Ara, (3-a) n. 1. way; path. I ma
hea mai koia to koutou na ara
i haere mai ai? (149)
2. means of conveyance. Katahi
ia ka haere ki te tiki ara mona
i tona hungawai, homai ana ko
Aotea hei waka mona (108).
Ara, (a-a) v. i. rise; rise up; wake
up. Kua ara to tamaiti.
whakaara, v. t. rouse. Tikina a
Tutanekai, whakaarahia mai
whakaara, n. hostile party; ma-
rauding band.
Ara. (a-a) ad. namely, in other
words. E ki ana ahau ki te
rangatira o tenei kainga, ara, ki
a Tuma.
Ara, (a-a) int. expressing surprise.
Ka heua ake, ara! he tangata
Ara, (a) i. e. a ra, and then. Ara
ko taua mokai (96).
Ara, (a-a) for era, plural of tera,
See tera.
Araara, n. a fish.
Araarai. See arai.
Arahi, (a-a) v. t. lead; conduct.
He aha te utu mo te arahanga
i a koutou.
Arai, (a-ai) v. t. 1. screen. 2. keep
off; ward off. 3. block up. Araia
te kuwaha kei puta te kuri ki
araarai, frequentative, screen on
every side.
arai, n. screen; veil; curtain;
Aranga, (a-a-a) v. i. 1. rise to the
surface; appear. Ka aranga te
taniwha. 2. become famous. Ka
aranga i kona te rakau a Manaia
whakaaranga, v. i. appeal' in a
vision, or in second sight. Ka
hara ta tangata, ka whakaaranga
mai te atua.
Arangi, (a-a) a. unsettled. Kei
arangi tonu te tinana, arangi
hoki nga whakaaro.
Arataki, (a-a) v. t. lead; conduct.
Ka aratakina ano e taua miro-
miro (96).
Arau, (a-) v. t. gather; lay hold

of; entangle, Na te peka o te
tutu i arau i makere ai taku
arau, a. entangled. Ka hutia ake
e Irawaru tana aho, akuanei ka
arau ki ta Maui (25).
Arawhata, (ara) n. ladder; bridge.
Are, (are) int. what! Are! ka tohe
koe ki a au?
Are, (are).
areare, a. overhanging; promi-
nent. Ar ear e ana ter a te ihu o
te tangata nei!
2. excavated; cavernous. Ka
areare te parenga o te tai.
arearenga, n. concavity; hollow.
Katahi ano ka kitea te tini ta-
ngata e huna nei ki roto i te are-
arenga o nga poho o Rangi raua
ko Papa (4).
Arero, (a) n. 1. tongue. Ka nao-
mia atu te tangata ra, ka tapa-
hia te arero, ka motu (42). 2.
upper point of a taiaha, carved
in imitation of a human tongue.
Ari, (a-i) n. 11th day of the
moon's age.
whakaari, v. t. hold up to view.
Tena whakaaria mai, kia kite au.
Aria, (ar!) v. i. be seen indistinctly;
appear. I aria ake i aku kanohi
ko Hemi e haere ana.
aria. n. 1. likeness; resemblance.
2. imaginary presence connected
with anything which one may
have touched &c. and which
therefore might serve as a medi-
um to convey the effect of a charm
to the person for whom it was
ariaria, v. i. resemble. Ka ariaria
tenei tangata ki a Witiwiti.
Ariki, (a) n. 1. firstborn male or
female in a family of note, hence,
chief ; priest.
2. leader. Ki te mau te ariki
ka mau katoa te rere kakara.
whakaariki, n. invading army,
wai-ariki, hot spring.
Arikiwi, n. a garment covered
with feathers of the kiwi or
Arita, (a-) a. 1. burning with de-
sire; eager. I titiro atu au, e
arita tonu ana ki te haere.
2. irascible; easily offended.
Katahi ano te tangata aritarita
ko koe.
Aro, (a-o) v. i. I. face; turn to-
wards. AKJIai tonu atu i muri
o. te aronga kautanga atu o te
kurijtf. (121). 2. have a certain
direction. I aro mai i waho ra
te waha o te tangata e karanga
nei. 3. be inclined; be disposed,
Ko wai i tohu ai, e tae mai tona
aro ki te patu i a au? 4. attend
to; favour. Korero noa atu, e
kore ia e aro mai ki a au.
aro, n. inclination. Kei a Te Ka-
ranga ia te aro i mau ai.
aroaro, n. face; front. Tahuri
mai tou aroaro.
whakaaro, v. t. think on; con-
whakaaro, n. thought; intention;
opinion. Ka tupu te whakaaro
i a Tawhirimatea kia tahuri mai
ia ki te whawhai ki ona tua-
kana (4).
whakaaro-mahana, v. t. come to
assistance of. E haere mai ana
ki te whakaaromahana i a tatou.
whakaaro-rangi, v. t. think on
daily; entertain affectionfor. Kua
whakaarorangi noa ake te ngakau
ki a Te Ponga (167).
Aroa, (aro) v. i. be comprehended;
be laid hold of by the understand-
ing. Te aroa ake i a au; 1 do
not understand, it.
aroaroa, a. 1. lonely. Te aroaroa
i a au i te kore tangata. 2.
sorrowful; longing for absent
Aroakapa, (aro) n. row; rank;

front rank. E kore ia e pai kia
rere kau ki mua o te aroakapa
o te haka (167).
Aroarotea, n. white - breasted
shag: a bird.
Aroarowhaki, v. i. flap the wings.
E aroarowhaki ana te par er a.
2. wove the hand to and fro with
the arms extended; a sign of
grief &c.
Aroha, n. 1. love for an absent
relative or friend. A, ka ngaro
atu ia ka noho ^JTawhaki, ka
ngau kino te aroha i a ia ki tana
wahine raua ko tana ko^ro (48).
2. pity; cowpassion. ka oho
ake te aroha o NGatoro ki te
waha o te tangata, o te wahine,
o te tamariki, e aue ana e tangi
ana (72).
aroha, v. i, feel love or pity. Pass,
arohaina, be the object of love &c.
Arohi, (a) v. t. 1. reconnoitre;
exawine. Kei te arohi i te pa
kia kitea te wahi ngawari hei
whakaekenga atu. 2. look for.
I hea koe e arohi kai ana mau?
arohirohi, v. i. turn round and
Aronui, v. i. be right opposite.
aronui, n. a finely woven mat
with a deep ornamental border.
Aropiri, v. i. cling; be attached.
Kai whea te tau i aropiri ra ?
Arotahi, v. i. look in one direction.
E arotahi ana te whakaaro o te
Aru, (a-u) v. t. follow; pursue.
Arumia te tahae. Sometimes used
intransitively. E. aru ana au i
muri i o raua waewae ko Para-
aruaru, v. t. 1. chase. 2. woo.
Kei te aruaru wahine mana. 3.
interrupt. Kia ata aruaru i te
Aruhe, (a) n. edible fern-root being
the root of pteris aquilina, var.
esculenta. Hau aruhe; fronds
of pteris aquilina.
Ata, (ata) int. expressive of dis-
gust, bah! Ata! te piro!
Ata, (ata) n. 1. reflected image.
2. shadow. Ehara au i te ranga-
tira, engari he ata au no te ta-
ngata. 3. early morning. Ata
po; before dawn. Ata hapara,
or ata pongipongi; the time of
dawn. Ata tu; just after sun-
rise. Ata marama; moonlight.
ataata, n. a large kind of peri-
whakaata, n. mirror.
Ata, (ata) a. true; only used as a
form of assent. He ata, he ata.
Ata, (ata) ad. 1. gently. Kia ata
haere. 2. deliberately. 3. quite.
Kihai i ata maoa te kai., a. good; pleasant;
beautiful. Ka titiro atu te ruruhi
ra ki te ataahua mai o te wahine
raka (164).
Atae, (atae) a. how great. Atae
te hoi o tenei taurekareka! (168)
Atamai, (at-) a. liberal.
Atamai, (at-) v. i. behave contemptu-
ously. Ehara te mahi a te ta-
ngata ra ki te atamai ki a au.
Atamira, (at-) n. 1. stage; plat-
form. Ka piki raua ki to raua
atamira (130). 2. a low stage
on which a dead person is laid
out, one end being elevated for
the head.
whakaatamira, v. t. lay out on
an atamira. Ka hemo te tupa-
paku ka whakaatamiratia.
Atarangi, (at-) n. shadow. Kua
roa ke te atarangi o te tangata.
Atarau, n. moon. Ka titi te ata-
rau, marama tonu.
Atarua, a. dimsighted.
Atawhai, v. i. shew kindness; be
liberal. E atawhai ana a Te
Porua ki a au.
Ate, (a-e) n. 1. liver. 2. the seat
of the affections; heart. Tau o

te ate; an expression of endear-
ment, used with reference to a
child. Kai whea te tau o taku
ate ? Te waha o te ate; the pit
of the stomach.
ateate or ateatenga, n. calf of
the leg. Ko Tumatauenga, i tu
tonu i te ateatenga o tona whaea,
o Papatuanuku (6).
Atea, (a-) a. 1. clear; free from
obstruction. E atea ana te
whare, kahore he tangata o roto.
2. out of the way. Tarakea atu
nga otaota kia atea.
Atete, (a) v. t. 1. oppose; resist.
Ki te atete i nga hoia hei noho
mo runga i ou whenua. 2. treat
roughly. Kaua e utuutua nga
ki, e atetetia. 3. affront; in-
sult. Ehara tenei i te atete i a
Ati, n. a word used only in the
names of tribes or clans. Te
ati-awa; Te ati Hapai &c. off-
spring ; descendants, compare
aitanga under III. ai. NGati,
probably a contraction from nga
ati, as in Ngatimaru &c.
Ati, (a-i) conj. then.
Ati, (a-i).
atiati, v. t. drive away.
Atiti, (a) v. i. wander.
Atiutiu, (a) v. i. wander; stray.
Ato, (a-o) v. t. thatch. Atohia te
whare mo te manuhiri.
Atu, (a-u) ad. 1. in a direction
away from the speaker; aiuay.
E ta, kawea atu tetehi wai moku
(168). 2. used with adjectives
to form a comparative. Rahi
atu tana i taku.
whakaatu, v. t. point out; shew.
Ma wai e whakaatu mai te ara?
Atua, (a-ua) n. 1. god, applied
also to any object of superstitious
regard. 2. The moon at lb days
Atua, (a-ua) ad. first. He aha
koe te atua ai ki te whaereere,
muri iho ka patu i nga pu-
Atuapo, n. niggard; churl. Ka
kore e homai e koe akuanei,
heoi ano he ki maku ki a koe,
“Atuapo! Atuapo!” kia whakama
ai koe.
Atuhakona, n. a fish.
Aturere, n. a fish, highly prized.
He mokopuna na Mahaki, na
te tangata i whai nei ki te atu-
Atutahi, n. star Canopus, also
called autahi.
Atute,^a) v. t. hustle; jostle.
Au, (au) n. 1. smoke. Ka puia
aku kanohi i te au. 2. gall.
3. cloud; mist; fog. 4. current.
E kore e puta te waka i te au.
5. rapid. Te au o kura-te-au
(109). 6. whirlpool. Ka ka-
whakina e te au kume, e te au
rona, e te au hirere, hirere ki
te po (112). 7. Te au o te
moana (21) midocean. 8. string;
cord. Tuia ki runga ki te au
kotahi. 9. large mat pin, ge-
nerally made of bone or ivory,
auau, n. basket of seed potatoes.
Kia rua auau, ka kapi te mara.
auau, a. frequently repeated. He
korero auau. As adverb fre-
auau, v. t. lift. Maku anake e
auau te hanga taimaha na ?
whakaauau, v. t. smoke; roast
slightly. He meawhakaauau noa
te poaka, kaore i maoka.
Au, pron. contracted from ahau, I.
Au, a. I. firm. Kia au te noho.
2. sound (of sleep). Ko te po
whakaau te moe (46).
Au, v. i. bark. Ka kau te kuri
ra, me te au haere (121).
Au, a. certainly, a form of assent.
Au, (a) 1. pron. 2nd person sing,
combined with the prep. a. of
thee. 2. plural of tau. See tau.
I. Aua, n. a small fish; herring.

12 Aua—whakaawarua.
II. Aua or auaake, ad. I know
not, ‘Kei hea to koutou teina ?’
Aua, kaore matou i kite’ (95).
See also auara.
III. Aua, ad. imperative, not.
Aua koe e haere.
IV. Aua, ad. far advanced] far
on; in point of distance. Gene-
rally with mai or atu. Kua aua
mai koe; you have come a long
way. Kei aua no a atu nga ta-
ngata; the men are a great di-
stance off.
Auahi, n. smoke.
Auaka, ad. do not; do/fa^
Auara, ad. after a negative ques-
tion, certainly there is &c. “Kaore
he tangata o te tai hauauru e
puta mai ana te ingoa ki konei ?”
“Auara, e puta mai ana ano ko
Marutuahu” (138).
Auau. See under au.
Aue, int. alas.
aue, v. i. groan; make lamenta-
tion; cry. E aue mai nei te
tamaiti i te mataku.
Auha, v. i. leap out of the water.
Ka auha te ika.
Auhaha, v. t. seek after. Ka au-
haha no a ia ki tetahi kai mana.
Auhoki, n. eddy.
Ainake, ad. on the morrow.
Aukaha, v. t. lash the rauaiva,.
or bulwark, to the body of a
canoe. Na ka oti tona waka te
aukaha, ka toia ki te wai (120).
aukaha, n. lashings which fasten
the rauawa to the body of the
Aukati, v. t. stop one's way; pre-
vent one from passing.
AukI, (a) a. old. See uki.
Aumoe, a. at ease. Ka kanaenae
nga kanohi, kahore i te aumoe.
Auporo, v. t. cut short; stop. Ko-
tahi te tangata nana nei matou
i auporo, ko Iharaira anake.
Araki, 1. v. i. turn aside. Tatou
ka auraki atu ki te kainga nei.
2. v. t. do a thing in a hurry.
Aua ra e aurakina.
Aurara, v. i. 1. clutch; grasp.
Aurara ke ou ringaringa ki ko-
na ki te aha? 2. encroach.
Aurei, n. the 3rd day of the moon's
Aurere, v. i. 1. moan; groan. E
aurere mai ra a Tairi. 2. sail.
Ki karewa, aurerenga hipi.
Auriuri, (a) a. free from tapu. Ka
auriuri pea koe.
Auru, v. t. 1. break off; p luc up.
Aurutia mai nga tarutaru. 2.
throw away.
Aurukowhao, n. 1. leakage from
the lashing holes of the rauawa,
of a canoe, hence 2. any trifl-
ing damage.
Auta, v. t. encroach upon; attack.
Ka mate a Hongi, a auta ka
auta, ko Te WHareumu.
Autahi, n. the star Canopus.
Autaia, (au) a. extraordinary;
Autaki, a. round-about; circui-
tous. He kupu autaki.—He ara
Autane, n. a womans brother-in-
Autaua, n. one who announces
the approach of a fighting party.
Aute, n. 1. Broussonetia papyri-
fera or paper mulberry. 2. band
for the hair.
Auwahme, n. sister-in-law of a
Awa, (awa) n. 1. river. Kei ta-
wahi ke o te awa e tawharau
ana mai a te Arawa (81). 2.
awaawa, n. valley.
Awakari or awakeri, n. ditch.
n. ditch outside the
palisading of a pa; moat.
Awarua, n. ditch.
whakaawarua, n. ditch inside the
palisading of a pa.

Awangawanga, (a-) a. uneasy in
mind', disturbed.
Awatea, n. (ao atea). 1. broad
daylight. Kua awatea, kua puta
rawa te ra (47). 2. the middle
of the day.
Awe, (a-e) n. 1. soot. 2. long hairs
on a dog’s tail and rump.
aweawe, a. far off, out of reach.
Aweawe ana nga rau o te rakau.
Awe, (a-e) ad. (abbreviation of
wawe) soon. Kia awe tatou te
tae ki te kainga.
Aweke, (a) a. 1. perverse', ill-
tempered. He aha tau ka aweke
tonu? 2. slow, dawdling, with
the notion of waywardness. Ka-
tahi te aweke o tau haere.
aweke, v. t. falsify, misrepresent.
E kore au e anga ki te aweke
korero maku.
Aweko, (a) a. 1. old', ancient.
He riri mo tenei kainga, me
korero; ko nga riri aweko o
tawhiti, kauaka e korerotia. 2.
knowing', understanding. Me te
aweko haere tou au ki te hara-
maitanga o toku papa.
Awha, (a-) n. 1. gale\ storm. 2.
rain. Ka ua te awha.
Awhato, (a-) n. a fungus which
is parasitic on a kind of cater-
pillar, sph ceria Robertsii.
Awhe, (a-e) v. t. 1. gather up
into a heap. Awhea mai nga
oneone. 2. surround', beset. Ka
awhea mai e te hau o roto o te
riu (153).
awheawhe, v. t. set to work at a
thing with a number of persons.
Me awheawhe no a tena mahi ka
awhe, v. i. pass round or behind.
. Ka awhe i tera taha.
Awheo, n. halo.
awheo, v. i. be surrounded by a
halo. Ka awheo te marama ka
Awheotau, v/ i. be surrounded by
a haly*
Awhetu, for awhato, see awhato.
Awhi, (a-1) v. t. 1. embrace. 2.
draw near to. Awhitia mai, kia
piri, kia tata.
awhiwhiwhi, v. i. approximate',
Awhina, (a-) v. t. assist', benefit.
He awhina tangata anake te
rangatiratanga o tenei mea o te
tangata (12).
Awhio, (a) v. i. go round about',
wind. He ara awhio.
awhiowhio, n. whirlwind', whirl-
Awhireinga, (a-) v. t. embrace
in the region of spirits.
Awhitu, v. i. feel regret', feel
hurt. E awhitu ana toku ngakau
ki nga kai kihai i nui mai ki
a au.
I. E, a particle used in forming
certain tenses. When used alone
with a verb or adjective it makes
a future. E kore ranei e tae
mai ki konei? (189) In the case
of numerals however the time
is present. E hia? How many
are there? When the verb or
adjective is followed by ana the
action is in progress, or the con-
dition temporary. Ko te ope
ra, e mahi ana i te takaro, i te
haka, i te waiata, i te ngahau
II. E, prep, by of the agent and
following passives only. I nga-
rea mai au e Paoa (187).
III. E, int. 1. vocative, o. often
used after as well as before a
name. E Turi e! E Turi e!

whakahokia ki uta (111). 2.
calling attention. E! koTeKa-
hureremoa (144). 3. in poetry
at the end of a line or stanza,
without any particular meaning.
Ka tau te tini o te Hakituri i
taua tau e.
Ea, v. i. 1. appear above water.
Kia timu te tai ka ea ai nga
toka gi runga. 2. be brought to
land. Ka ea te kupenga ki ta-
haki. 3. be produced, as a crop.
4. be paid. Kana te utu. 5.
be paid for. Kaore ano i ea
toku kakahu. 6. be avenged. Ka
ea te mate o Tuhuruhuru (62).
7. be performed, as a religious
ceremony. Ka ea te purenga
whakaea, v. t. pay for.
whakaeaea, v. t. lift or draw out
of the water. Tukutukua i Ra-
ngiaowhia; whakaeaea i te Ma-
maku (178).
Ea, int. expressing surprise. Ea!
kua mate tau mokai (161).
Eahua, see
Eai, see II. ai.
Eaoia, see III. ao.
Ehake, ad. not. Ehake tenei ta-
ngata. comp, ehara,
Ehara, (e) ad. l.not, stating non-
identity, and followed by i.
Ehara i te tikanga tangata (61).
Ehara tenei kakahu i a au, this
garment is not mine.—Ehara i
te mea; it is not the case that.
Sometimes with an ellipsis of ‘i
te mea’, as, Ehara maku nga
moni.—Ehara i te hanga, per-
haps for ‘ehara i te hanga noa
iho’; It is no common thing, i. e.
it is something extraordinary.
Ehara is sometimes used alone
in this sense. Ehara ano te
haere o tera toa (60). 2. in
animated narrative, without doubt',
sure enough. Tahi ano whaka-
rerenga iho o tana meremere,
ehara, kua mate (120).
Ehea, plural of tehea, which.
Ehi, int. well! Ehi! kua rite o
maua hiahia (131).
Ehia, or more correctly E hia. See
Ehinu, pron. definitive plural.
some. Kei hea ehinu o nga toki ?
Ehu, (e-u) a. turbid. He wai ehu,
he wai para-horo.
ehu, v. i. 1. bale water out of a
canoe. Ka ehua te wai o tona
waka (111). 2. exhume, disin-
ter (comp. hahu). No te ehunga
i a Te Eke.
Ei, int. in poetry at the end of a
line or stanza.
Eka, n. acre.
Eke, (e-e) v. i. generally place
oneself or be placed upon another
object, and so 1. embark. Nga
waka i eke mai ai o matou tu-
puna ki tenei motu (69). 2. get
aground; come to land. Ka eke
ki uta, ka kitea nuitia e nga
tangata (57). 3. mount a horse
&c. reach the summit of a moun-
tain &c. Haere ana ratou, ka
eke i runga i te puke (79). 4.
be laid or cast upon, as blame,
censure &c. Ka ekengia ahau
e te kupu; I am the subject of
blame;—1 am found fault with.
5. come to be exercised over, as
control, authority &c. He wha-
kaaro nana, kei eke mai he ti-
kanga ma te matua ki runga ki
nga taonga i wehea mai mona.
whakaeke, v. t. 1. place upon;
load. Ka pau te tui te wha-
kaeke ki te ngohi (179). 2.
rush upon; attack. Tena wha-
kaekea.—Ua whakaekeeke, light
sprinkling rain.
whakaeke, n. visitor', guest. Ko
etahi rawhi ka pau ma nga wha-
kaeke (185).
Emi (e-ij or emiemi, v. i. 1. be

assembled,*, be gathered together.
Kua emiemi nga tangata ki te
whare. 2. be ashamed.
emiemi, n. a tree.
whakaemi, v, t. gather together.
Katahi ka whakaemia kia kite i
te patunga o WHakaturia (64).
Ena, (e) plural of tena. See tend.
Ene, (e-e) v. t. 1. flatter. He ene
te korero a te tangata nei, ma
wai e whakarongo atu? 2. en-
deavour to obtain by flattery,
coaxing &c. Kei te eneene kai
mana. 3. eneene riri, provoke
a quarrel.
Enei, (e-) plural of tenei. See
Engaenga, v. i. overflozu.
Engari, 1. it is better. Akuanei
pea ka mate ko au: engari pea
me haere noa atu au ki te kimi
kaupa ke atu hei oranga moku
(119). 2. conj. but', but rather.
Kei hopu tou ringa ki te aka
taepa, engari kia mau ki te aka
matua (48).
I. Epa, (e-a) v. t. pelt', throw
anything at. Roa noa atu ratou
e epaepa ana i a ia, kihai hoki
i pa (16).
II. Epa, (e-a) n. 1. boards plac-
ed on edge under the end rafters
of a maori house. 2. posts at
the end of a maori house between
the poupou and poutaahuhu. 3.
objection; hindrance. Kahore
he epa mo tena.
whakaepa, v. t. 1. object to; hin-
der. Kahore tatou i te tika e
ahei ai i a tatou te whakaepaepa.
2. conciliate', influence', win over.
Biro ana taku poaka hei wha-
kaepaepa mo ti tohunga.—Me
ata whakaepa; let him be made
much of.
Era, (e) plural of tera. See tera.
Erangi, the same as engari. See
Erawe. See-under rawe.
Ero, (|^).
whakaero, v. i. dwindle-, fall off',
diminish. WHakaero ana te
tangata, whakaero ana hoki te
Etahi, plural of tetahi. See te-
Ete (e-e).
whakaete, v. t. force one’s way
&c. by pressing through a crowd.
Ka whakaeteahe nohoangamona.
Eti, (e-i) v. i. shrink', recoil. Ka
eti taku kiri i konei.
etieti, n. disgusting.
Etia, a. how great. Etia tonu tou
humariae! (164)
Etokohinu, for ehinu, some.
Ewa, (e-a).
whakaewa, n. strings of a mat.
Ewe, (e-e) n. 1. placenta or after-
birth. 2. land of one's birth.
I. Ha, n. 1. breath. 2. taste', fla-
vour. Kahore he ha o tena kai.
ha, v. i. taste. Ka ha toku waha.
whakaha, v. i. emit breath',
II. Ha, v. i. hesitate in speaking;
be at a loss for words. Ha noa
te waha o te tangata ra e!
haha, v. t. zvarn off by shouting.
Ka haharia mai e te katoa (51).
Ha, int. what I varying in signi-
fication acording to the tone in
which it is uttered.
Haapa, n. harp.
Hae ou hahae, i. v. t. slit; la-
cerate', tear. I haea toku e
wai? ii. v. i. 1. become detach-
ed (longitudinally). No te taenga
ki Tapuae, ka hahae nga ka-
wainga o te ata. 2. loathe; hate.

He whakatauki na Tuwhenua-
kura, ‘Ahakoa kai tahi, tera a
roto te hahae ke ra’. 3. be en-
vious. He aha koe ka hae nei
ki te utu o tera tangata?
haehae, v. t. 1. cut repeatedly. He
tangi haehae; a wailing accom-
panied with cutting of the skin,
as a sign of grief. 2. cut up.
Tahuri haehaea te ika nei (152).
hae, n. 1. fear or dislike inspired
by any object. Te hia ora o nga
tangata noho i roto, i te hae
mai o te ngarara iiei. 2. envy.
whakahaehae, v. t. scar^ frigh-
ten. 1
Haeata, n. 1. dawn. Ka rere te
haeata. 2. beam of light, enter-
ing any dark place. Kei puta
mai hoki te haeata o te awatea
ki roto i te whare (13).
haeatatanga, n. opening through
which a beam of light comes. Ka
titiro atu i te haeatatanga o te
whatitoka (13).
Haehae. See under hae.
Haemata, v. t. cut up in an un-
cooked state. Ka patua nga kuri
e rua, kotahi i taona, kotahi i
haematatia (112).
Haere, v. i. 1. come; go; depart.
Kia kite au i te haerenga o Te
Ngahue. Haere mai; come to-
wards the speaker. Haere atu;
go away from the speaker. Haere
mai is a common expression of
welcome. 2. become. Ka haere
ka momohangatia te manu; birds
are becoming scaree. pass. hae-
rea, be travelled over.
whakahaere, v. t. 1. cause to go;
carry about. Kei te whakahaere
a Puru i tana potiki. 2. explore;
search for; go about to examine.
Apopo matou haere ai ki te wha-
kahaere kiekie. 3. conduct any
business; execute. Ki te korero
ite atawhakahaere (150). AVHa-
kahaere tikanga; direct; super-
intend; govern.
haereere, v. i. stroll; wander.
Haere, n. a spirit supposed to
reside in fragmentary rainbows
on detached clouds.
Haeroa, a. Ka keria te rua hae-
roa, te rua o te ngana (86). The
rua haeroa was a hole dug in the
ground in connection with in-
cantations against one’s enemies;
called also rua tupd.
Haha, v. t. 1. seek; look for. E
haha ana au ki taku toki. 2.
procure. I haria mai taua here
e raua hei haha kai ma raua
Haha, see under II. ha.
Hahae, see under hae.
Hahana, see under hana.
Haharf, n. a shell fish.
Hahau, see under hau.
Haiii, n. church.
Hahu, v. t. 1. disinter the bones
of the dead before removing them
to their final resting place. Ma
wai e hahu te tupapaku? 2.
search for. E hahu noa ana ia
i tetahi kai ma tona puku. 3.
IIaika, n. anchor.
Haka, n. jug-, jar.
Haka, n. American groundsel.
Haka, v. i. 1. dance. Ka mea atu
taua hunga, “Ehaka!” (65). 2.
sing a song to be accompanied
with a dance. Katahi ka hakaa
e ratou, koiateneitaratouhaka.
haka, n. 1. dance. 2. song, ac-
companying a dance.
hakahaka, a. short in stature;
low. He maunga hakahaka.
Hakarameta, n. sacrament.
Hakari, n. 1. gift; present. 2.
entertainment; feast. 3. roe of
a fish.
Hake, a. humped; crooked. He

hake te tuara o te tamaiti.—E
tama, whakarerea te rakau na,
he hake.
Hakere, a. stingy.
hakere, v. t. grudge: stint.
hakerekere, a. gloomy; down-
cast. Hakerekere ana te hine-
Hakihaki, n. 1. itch; skin disease.
2. worn out mat.
Hakiki, v. t. be overbearing. Ka
hakiki noa te tangata nei.
Hakirara, a. idling; trifling; ly-
ing. Te waha hakirara!
Hakiri, i. v. t. hear indistinctly.
Kahore i hakiritia e au te reo o
' te tangata. ii. v. i. 1 be heard
indistinctly or vaguely. I hakiri
ano i a au taua korero. 2. make
itself fell slightly. Katahi ano
ka rongo ki te hakiri ika ki
tana aho (117).
Hako, n. spoon.
Hakoakoa, n. a bird.
Hakoko, a. bent so as to form
a hollow; concave. Ka hakoko
te ringa o te tangata ra i tona
Hakoro, n. old man.
Haku, v. i. complain; murmur. Te
ai e tatou te haku ki tona ma-
Pass, hakua, be found fault with.
E kui ma nei, kauaka au e
Hakuai, n. a bird, the same as
Hakui, n. old woman.
Hakuku, v. t. scrape. Hakukua
te korari nei. .
Hakune, v. i. be deliberate; be
careful. Hakune marie ai, kaore
e hohoro.
Hama,* v. i. be consumed. Kua
hama te kai i te poaka.
Hama, 1. n. hammer. 2. v. t.
strike with a hammer.
Hamama, a. 1. open. Ko te ta-
niwha, kua hamama haere mai te
waha (151). 2. vacant; exempt.
Kei hea to wahi o te ao i hama-
ma i te raru?
hamama, v. i. shout. I reira ka
hamama te waha o te kuia raka
ki te ki atu ki a ia (165).
Hamaruru, a. shut in; confined.
I ahua kino te tunga o te whare
nei i Takopa, he hamaruru.
hamaruru, n. crutch of a ko or
digging implement.
Hameme, v. i. mutter. E hameme
ana te turo^
Hamiti, for hamuti. See hamuti.
Hamoko^ n. spaces between the
bundles of raupo in the walls of
a maori building.
Hamu, v. t. gather things that
are thinly scattered; glean. Ka
ongeonge nga kai ka hamu ai i
nga puka.
Hamumu, v. i. 1. speak. Kiliai
hold i hamumu atu te wahine
ra (164). 2. mutter, make an
indistinct sound. Te mea e ha-
mumumumu nei me te waha ta-
Hamure, v. i. be beforehand with
others in eating.
Hamuti, n. human excrement.
Hana or hahana, v. i. shine;
glow; give forth heat. Ka ha-
hana te kapura nei. .
whakahana, v. t. hold, up wea-
pons &c. in defiance. Ka wha-
kahana i nga patu, i nga pu,
me te pukana.
hanahana, n. garment smeared
with red ochre.
Hane, v. i. be confounded; be si-
lenced &c. a modern word.
Hanehane, n. rottenness. Ma te
huhu, ma te popo, ma te hane-
hane (5).
Hanea, n. a small black mussel,
haneanea, a. unpalatable.
Hanene, a. blowing gently '. I ata
hanene te haere mai o te hau ra.
Compare anene.

I. Hani, n. a wooden weapon;
the same as maipi and taiaha.
II. Hani.
hanihani, v. t. speak ill of; dis-
parage. Kati ra te hanihani
i tou hoa.
Hanikura, n. a shell-fish.
Hanueke, n. January.
Haniimi, v. i. be merged or swal-
lowed up; be mixed.
whakahanumi, v. t. mix; cause
to be swallowed up.
Hanga, v. t. niai^ build. Heri
ano nga tohunga nana i hanga
nga waka (69). Kei^e hanga i
te taiepa oneone (19).
hanga, n. work; fabric; thing;
property. Ehara i te hanga, it
is no ordinary thing, so also
Kihai i hanga ake tana wahine
hangahanga, a. 1. frivolous; of
no account. Hua noa he hanga- i
hanga noa nga korero a tera, •
kaore, he tika tou ia. 2. spread- i
ing over the ground. Ka hanga- ’
hanga te tupu o te kapana.
whakahangahanga, v. t. handle
gently. He mea whakahanga-
hanga noa; nana noa i mate.
Hangai, a. 1. opposite; confront-
ing. Kia hangai mai tou kanohi.
2. across; at right angles. Ha-
ngai pu nga waewae.—He toki
hangai, an adze.
Hanganoa, n. small basket for
cooked food.
Hangarau, v. t. jest with; befool.
He aha tau i hangarau i a au?
Hangareka, v. i. or t. jest; de-
ceive. He hangareka kau te
mahi a tenei tan gat a.
Hangehange, a. quite dry. Ma-
roke hangehange te waka i ru-
nga i te kowhatu.
hangehange, n. geniostoma li-
gustrifolium; a shrub.
Hangere, a. half-full. He ha-
il gere tenei kete.
Hang!, n. native oven.
hangohango, n. an implement for
digging and for setting pota-
toes &c.
hangohango, v. t. dig or plant
with a hangohango. Kei te ha-
ngohango riwai nga tangata o
tenei kainga.
Hangore, a. weak.
Hangoro, a. slack; loose. Ha-
ngoro noa taku pikau.
Hangorungoru, a. hanging in
Hangu, a. quiet.; not talkative.
He wahine. hangu.
Hanguru, a. chattering. Kauae
hanguru, jaw chattering with
Hao, v. t. 1. draw round so as to
encompass fish &c. He hokinga
mai no nga waka o tona iwi i
te hao kupenga ika (141). 2.
catch in a net; enclose. Me hao
ki te kupenga. 3. grasp gree-
hao, n. 1. a basket in which cockles
are collected. 2. a moderate-
sized eel.
Haona, n. horn.
I. Hapa, v. i. 1. be passed over
in the apportionment of anything.
Tokorua nga tangata i hapa i te
kai inaianei. 2. gone by. Ka
hapa koe ki Ruatahuna ka puta
mai nga pukapuka mou.
II. Hapa, a. crooked.
Hapa, n. supper.
Hapai, i. v. t. 1. lift up; raise.
Hapainga tera pito o te rakau.
2. carry. E koro, hapainga nga
toki nei (51). 3. begin*a song,
charm &c. Ka hapai ake i tana
hiki ake mo tana ika kia maiangi
ake (22). Pass, hapainga, start.
Huaki kau te ata, ka hapainga
mai; kai rawa mai i te mania

(15 7). ii. v. i. rise. Ka hapai | Hapuku, n. a fish resembling the
nga kawainga o te ata. cod.
hapainga, n. small basket for food. 11. Hara, v. i. 1. violate tapu, in
Hapaki, v. t. catch lice.
ana te taokete i nga
Maui (26).
Hapara, i. v. t. slit; cut.
hua i hapara te whare.—I hapa-
raia tonutia tona waewae.
ii. v. i. dawn. Ka hapara te
hapara, n. spade.
Haparangi, v. i. shout; bawl. Ka
haparangi te waha o te tama-
Haparu, v. t. make common; dese-
crate. Ka haparua aku mea e
Hapati, n. sabbath.
Hape, a. 1. crooked. I mohiotia
ki te hape o to waewae (113). ,
2. beside the point. Kahore i Harakuku, v. t. scrape.
hape o korero; kei te tika o kukutia nga harakeke.
korero. 1 Haramai, v. i. (contraction of haere
HapI, n. native oven
pit; hdngi.
Hapiro, n.
eating at
aha koe i
Hapoki, n.
Hapoko, n. pit .for storing pota-
toes. Kia rupeke te kai ki te
hapoko (189).
Hapori, n. section of a tribe; fa-
Haporo, v. t. cut off. Haporoa
te rakau ki konei.
Hapu, a. 1. pregnant. Ka kitea
te haputanga o Rangiuru (128).
2. conceived in the womb. Akua-
nei whakapaea ai na Hotunui i
tahae; na e hapu ana a Maru-
tuahu (136).
hapu, n. section of a large tribe;
secondary tribe.
Hapua, a. hollow like a valley;
depressed. Hoake tatou ki te
wahi e hapua mai ra.
Hapaki ’ tentionally or otherwise. He
kutu o : hara tawhito i mate ai. Hence
I n
2. sin.
Na He-. II. Hara, n. excess above a round
number. Kotahi rau; e iwa nga
whakahara or whakaharahara,
a. large.
III. Hara.
harahara, v. ;r^be diminished. Ka
harahara nga kai i roto i te rua.
whakah^ahara, v. t. cause to be
diminished; lessen. Kia whaka-
haraharangia te wai o te poti.
Harakeke, n. phormium tenax;
the New Zealand flax plant.
Haraki, a. preposterous; extra-
ordinary. a modern word.
or cooking;
a sacred
mate ai?
pit for storing pota-
of tapu by ;
place. He
He hapiro.
mai) come towards the speaker,
often used as an expression of
welcome. Pass, haramaitia, be
come for. Te korero i hara-
maitia nei e ia; the report on
account of which the came.
Harangi, a. 1. unsettled. 2. fool-
ish ; silly. Ka harangi noa iho
on a mahara.
Harangote, v. t. nibble. E hara-
ngote ana te ika.
Harapaki, n. steep slope, as the
side of a hill.
Harareke, n. for harakeke; phor-
mium ten ax.
Haratau, a. convenient', suitable.
Te mea noa ano ka haratau ma-
rire ki te whakaaro a te wahine
Harau, v. t. 1. feel for with the
hand', grope for. E harau ana
te ngoingoi i te kai mana. 2.
reach. Tenei tetahi ki i harau
ake ki aku taringa.

Harehare, n. cutaneous eruption;
harehare, a. offensive. Katahi
nga korero harehare nau: wha-
karerea atu.
I. Hari, v. i. 1. dance. 2. sing'
a song' to dance to. 3. feel or
shew gladness.
hari, n. 1. dance. 2. song'. 3. joy.
harihari, n. song' to make people
pull together.
II. Hari, v. t. carry. Ka haere
atu te korohelf^ ra ka hari i
nga toki (51).
Haria, n. wild cabbage
Harirau, n. wing.
Haro, v. t. 1. scrape clean. He
kai haro muka.—He kaupapa
haro; a clean sweep. 2. chop',
smooth with an adze. Kei te ha-
roa a roto o te waka. 3. of very-
low water at spring tide. Haro
ana te tai nei.
haronga, n. mat, made of the
scrapings of flax.
Harore, n. edible fungus growing
on trees, or on the ground;
Harori, n. edible fungus.
Harotoroto, n. pond', pool.
Harotu v. i. be reduced to shreds
or tatters.
Haruru, v. i. rumble. He whati-
tiri tenei e haruru mai nei.
Haruru, a. fetid', foul smelling.
Ka haruru te rongoa nei.
Hatea, a. 1. faded', decolorized.
Kua hatea te mangu o te kakahu.
2. whitened, as with saline ef-
Hatepe, v. t. cut asunder', cutoff.
Hatepea nga pou o te whare.
Hatete, n. fire.
I. Hau, n. 1. wind. Kihai te hau
ra i roa rawa e pa ana, kua
mutu(93). 2. dew', moisture. Ma
tahaki haere ai, i te hau i a koe.
hau, a. 1. eager', brisk. Ka piki
a Rupe, ka hau, ka porangi ki
a Rehua (32). 2. famous', illus-
trious. He ingoa hau tenei
ingoa e karangatia mai nei ki
te taringa (148).
hauhau, a. cool. Ka hauliau koe
i te anu o waho (66).
hau, hahau, hauhau, v. t. 1.
strike; smite', deal blows to.
Hahau kau ana te patu, he mano
ki te matenga (143). 2. hew,
chop. Ka tuaina a te trawa, ka
hinga ki raro; ka haua, a ka
oti (69).
whakahau or whakahauhau,
v. t. 1. animate', inspirit', urge
on. Haere ra koe ki te wha-
kahau i nga tangata.—Applied
to a song. Katahi ka koia te
mara, ko tona whakahauhau te-
nei, ‘NGaere te whakatipua &c’
(114). 2. give order', give the
word. Katahi ka tautapa te
whakahauhau a te hunga e tu
iho ra i te taumata. ‘E! kua
ngaro ki roto; kumea!’
II. Hau.
hahau, v. t. seek. Kihai i roa te
hahautanga mai o nga tauhou,
kua mohiotia mai, ko Paoa tera
III. Hau, n. odd half fathom. E
waru maro o taku taura me te hau.
IV. Hau, n. angle', corner. Kei
te hau o te taiepa te ar a.
V. Hau, n. 1. food used in the
ceremonies of the ‘pure*, or re-
mowal of tapu from a newly
built house, canoe &c. In some
cases the hau was eaten; in others
it was left entirely for the alua.
Kia tae atu au ki te kawe atu i
te hau o tenei tanga ika; a kia tae
atu ki te tohunga, kia whangaia
ki te atua (22). 2. something
connected with a person on
whom it is intended to practise
enchantment; such as a portion
of his hair, a drop of his spittle,
anything which has touched his

person &c., which, when taken
to the 6tohungaf might serve as
a connecting link between his
incantations and their object.
Haua, a. 1. crippled; lame. Ka
haua te waewae. 2. cowardly;
without spirit. He iwi haua ma-
tou; kahore i rapua he utu.
Hauaitu, a. 1. starved, with cold;
pinched. He hauaitu to matou
mate. 2. lean; wasted. He kuri
hauaitu. 3. listless; without heart.
Ka hauhauaitu ahau, he pouri
no roto i a au.
Hauangi, a. cool,
Hauarahi, n. west wind.
Hauarea, a. 1. thin; lean. 2. weak.
3. cowardly.
Hauatiu, n.. north west wind.
Hauauru, n. west wind.
Hauhake, v. t. take up a root
crop. Hauhakea ana nga kai;
te marangatanga mai, e waru
nga rau (114 ).
Hauhunga, n. frost.
Haukoti, v. t. intercept; cut off.
Ka haukotia e te mate.—Haukoti
i te aroaro, obstruct.
haukoti, n. intercepting party.
Katahi ka kokiritia e te haukoti
a te wha tekau.
Hauku, n. dew.
Haumaku, a. bedewed; wet.
Haumaruru, a. 1. languid. Ka
haumaruru nga kanohi i te mate.
2. indifferent; unconcerned. Me
mutu i konei te haumaruru o
matou; me matakana nga kanohi
i enei rangi e takoto nei.
Haumauiui, n. result of one’s toil;
work accomplished. Te haumauiui
o nga mea kua mate; te hau-
mauiui q nga mea kua riro
Haumi, n. 1. piece of wood by
which the body of a canoe is
lengthened. 2. joint by which
the additional piece is fastened.
3. confederacy ; conspiracy. E
mea ana a Hongi, he haumi te-
nei ki a ia.
haumi, v. t. l.join. 2. lengthen
Iry addition. 3. reserve; lay aside.
Hoake rawa ka haumi i tetahi
maku:—ka pau ra hoki.
Haunui, n. dew.
Haunga, a. odorous; stinking.
He ngohi tenei e haunga mai
haunga, n. odour. Bongo kau
ano te tupua ra i te haunga ahua
tangata (15^.
Haunga, ad. besides; not. E rua
mano ** tane; haunga te wahine,
te tamariki.
Hauora, a. revived. Kua hauora
te tupapaku, kua maranga.
whakahauora, v. revive; refresh.
I. Haupapa, n. frost; ice.
II. Haupapa, v. t. lie in wait for.
Akuanei ka haupapatia tatou e
te taua.
Haupongi, n. eddy wind.
Haupu, n. heap.
haupu, i. v. t. place in a heap.
Haupuria nga makoi ki konei.
ii. v. i. lie in a heap.
Haurahi, n. dew.
Haurangi, a. 1. mad; drunken.
haurangi, n. verandah.
Hauraro, a. low down. Me he
mea no konei, he hauraro noa
iho te kakahu o te weruweru
Haurokuroku, a. unsettled; un-
certain. E haurokuroku ana te
korero: he korero pai i tetahi
rangi, he korero kino i tetahi.
Haurutu, n. dew. See also under
Hautai, n. sponge.
Hautaku, a. bedewed; wet. Tera
pea kei te hautaku a roto o te
Hautaorua, n. dew.
Hautaruru, a. unwary; heedless.
Hautete, v. i. jabber.
Hautope, v. t. cut asunder.

Hautu, n. tirne-beater for the row-
ers in a canoe.
Hautumu. See under tumu.
Hauware, n. saliva. *
Hauwere, a. hanging down', pen-
Hawa, v. i. be chipped', be broken.
Ka hawa te karaha nei i te ta-
hawahawa, v. i. be smeared. E
tama, e tama, hawahawa ana
te hinu i ou kauwae.
hawa or hawah^va, n. ventral
fin of a fish.
Hawai, n. fungus on t^cs.
hawahawai, n. hillocks in which
weeds are buried, and which are
afterwards planted with pota-
I. Haware, n. saliva.
hawareware, a. full of saliva.
E hawareware ana te mangai.
II. Haware.
hawareware, a. lean. He poaka
Hawata, v. i. mutter. E hawata
ana te tupapaku.
Hawato, n. the same as awhato.
whakahawea, v. t. 1. despise. E
tika ana ano te whakahawea
ki a ia, he tutua hoki ia. 2.
disbelieve. E kore au e whaka-
hawea ki tana korero.
Hawera, n. place where the fern
or bush has been destroyed by
Hawere, n. fruitful year.
Hawmiwim, v. i. shiver with
cold', shudder.
Hawhe, v. i. go or come round.
Kua hawhe katoa nga ika ki
hawhe, n. some portion of a drag
Hawhe, n. half.
He, art. a; an; some: both sin-
gular and plural.
He, a. 1. wrong. He rawa te malii
nei. 2. erring; mistaken. 3.
in. difficulty or trouble. Ka he
tokumanawa. Iam out of breath.
or I am out of heart, 4. dead.
hehe, a. gone astray.
pass, hengia, be mistaken for an-
other. Kei hengia koe.
he, n. 1. error; mistake. 2. dif-
whakahe, v. t. 1. cause to go
astray; mislead. Na te kuia
ra matou i whakahe. 2. find
fault with; condemn.
I. Hea, n. interrogative. 1. what
place. Ko hea te tangata ra?
2. when repeated it signifies
every place. Ka tukua nga pu-
rahorua ki hea, ki hea, kia haere
. mai ki te whawhai (101). No
hea is often used as a strong
negative, like “farfrom it”; hot
at all. Ka toru tekau tau i
ako ai Pihopa; no hea ra e
rongo e ? 3. what. lime. A. hea
koe haere ai?
II. Hea, n. multitude; majority.
Ten a ko te hea o te tangata,
e kore e whakaae.
heahea, a. foolish; silly.
Hea, n. ploughshare.
Heanga, n. derivative from he.
See he.
I. Hei, n. ornament, for the neck.
hei, v. wear round the neck. Heia
ki tou kaki.
II. Hei, prep, future. 1. at of
time or place. Hei te po taua
hoe ai (41).—Hei kona takoto
ai. 2. for; to, denoting the use
! to be made of anything &c. Ka
i pau nga pata kaanga hei kinaki
mo te koura.—Ko wai tou ta-
: ngata hei tangi i a koe^ hei
i ngaki hoki i tou mate? (40) 3.
forming a future with the ne-
i gative adverb kaua. Kaua hei
• tutu: whakatupu tangata (82).
i III. Hei, compare heipu.
whakahei, v. t. go to meet. Ti-

kina whakaheitia a Te Whata-
nui ki te ara.
Heihei, n. 1. noise. Tutu ana te
heihei. 2. barn-door Jowl.
Heinga, n. parent; ancestor.
Heipu, a. 1. coming straight to-
wards; hitting exactly. Heipu
tonu atu au ko taua mea e ta-
koto ana. 2. Just; proper. Kei
ou matua te take heipu.
Heitiki, n. a greenstone ornament
worn round the neck.
Heka, a. mouldy. Kua heka nga
kao nei.
Heke, v. i. 1. descend. Ka kake
matou; ka heke. 2. ebb. Kia
heke te tai ka haere ai tatou.
3. drip. Ka heke te wai o te
taha. 4. migrate, k, whaka-
tika ake a NGahue, ka heke atu
he whenua ke (68). 5. miss a
heke, n. 1. one who migrates;
parly of emigrants. 2. rafter.
3. a kind of eel.
whakaheke, v. t. 1. cause to de-
scend &c.; let down. 2. catch
eels by means of a net attach-
ed to a weir. Ka riro a Te Iwi
ma ki te whakaheke tuna.
whakaheke, n. rope.
whakahekeheke, a. striped.
heketanga, n. descent of a hill.
Hekemai, n. a kind of shark.
Hekerau, n. small tubers of ku-
mara, striking into the grounds
from the knots in the shoots.
Heketara, n. a tree.
Heketua, n. necessary stool. Ka
hangaa hoki e ia te heketua hei
whakareinga mo nga tahae (35). |
Hemanga, n. basket half full.
Hemihemi, n. back of the head.
Hemo, v. i. 1. be passed by; be
gone away. 2. miss a mark.
Ka hemo te patu a Huka. 3.
consumed. Kua hemo nga kai
o te rua. 3. be dead. Nona-
nahi i hemo ai taku tamaiti.
5. be faint. Ka hemo au i te
kai, I am faint for wand of food,
i. e. I am hungry. 6. denoting
the completion of an action. Ka
hemo te pakeha te muru. The
white man has been plundered.
whakahemo, i. v. t. consume, ii.
v. i. be consumed.
whakahemohemo, i. v. t. attend
at the deathbed of any one. Kei
te whakahemohemo a Te He-
patahi i tana wahine. ii.. v. i.
be at the pyyit of death.
Henumi, v. 1. be out of sight;
disapp^r. Kua henumi nga uwhi
ki raro ki the whenua.
whakahenumi, v. t. cause to dis-
appear &c.
Henga, n. 1. edge of the body of
a canoe, to which the ‘rauawa’
is fastened. 2. food for a work-
ing party. Kei te taka ratou
i te henga.
hengahenga, n. girl.
hengahenga, a. quite dry. See
Henga, n. derivative from he. See
Heng! or hehengi, v. i. blow
gently. Ano te matangi e he-
hengi mai nei.
whakahengi, v. i. move stealthily.
E whakahengi mai ana te ta-
ngata ki a au.
Hengia, n. black skin.
Hengia, v. pass, of he. See he.
Heoi or heoti, ad. 1. denoting
completeness or sufficiency of
a statement or enumeration, and
generally having ano joined with
it: there is no more; there are
none other. Heoi ano nga to-
hunga nana i hanga nga waka
(69). These were all the skill-
ed workmen &c. Heoi ra, that
will do; it is enough. 2. imply-
ing that what follows is the na-
tural result of what has just
been stated: accordingly; and

so; so then; whereupon. Heoi
ano, ka pouri te ngakau o Ta-
ngaroamihi mo tana mokai ka
mate nei (161).—Katahi ka pa
te karanga, ‘E! he taniwha, he
taniwha e haere mai nei!’ heoi
ka whati te ope ra (150). 3.
but; however. Ka mea ahau kia
haere; keoi kahore he waka e
whiti ai ahau ki tawahi.
Hepara, n. shepherd.
Hepetema, n. September.
I. Here, v. t. tie '^tie up; fasten
with cords. Tena, tatou ka here
i te ra nei kia ata h^ere (18).
herehere, n. captive; slave.
II. Here, n. spear for killing birds.
Haere mai ano raua me te here
wero manu ano (137).
here, v. t. kill birds with a spear.
III. Here.
whakahere, v. t. conciliate ivith
a present.
whakahere, n. present; propitia-
tory offering, compare where.
Herepu, v. t. 1. seize; catch and.
hold firmly. Hereputia tonutia
atu e au, te! ka mau. 2. tie
up in bundles. Hereputia nga
witi na.
Herengutu, a. without projecting
Hereumu, n. cooking shed; kit-
chen. compare whareumu,
I. Heru, n. comb for the hair.
Hei heru tetahi taha o te iwi
heru, v. t. comb; dress with a comb.
Ka tuturi nga turi ki tana wai
heru (55).
II. Heru, v. i. begin to flow (of
the tide only). Kei te aha te
tai? Katahi ano ka heru mai.
Heu, n. eaves. Perea atu ana,
ehara, titi tonu ki nga heu o te
whare (81).
Heu, heheu, v. t. separate; pull
asunder. Ka rere mai taua tu-
puna nei, ka heua ake, ara! he
tangata (11).
heuheu, i. v. i. scatter; clear
away. Heuheutia nga otaota i
roto i te whare. ii. v. i. be dis-
persed. Akuanei heuheu ai nga
tangata ki te mahi.
Heu, v. t. shave.
hept, n. razor.
Heuea, v. i. be separated. Ka
heuea te po, ka heuea te ao (4).
I. Hewa, v. i. be deluded; he un-
der a false impression. Kia hewa
ai nga hoa na te taua i kai
II. Hewa, a. bald. He mahunga
I. Hi, int. expressing contempt,
whakahi or whakahihi, v. i.
jeer; sneer; speak contemptuously.
Ko wai tenei e whakahihi mai
II. Hi or hihi, v. i. 1. make a
hissing noise. 2. be affected
with diarrhoea.
whakahihi, v. t. cause to hiss.
III. Hi, i. v. t. 1. raise; draw up.
Ka hiia ter a nga nana o te ta-
ngata ra, ka riri. 2. catch with
hook and line; fish. Ka rewa
te waka o ona tuakana ki te
hi ika (20). ii. v. i. dawn. Ka
hi te ata (55). See also hihi.
I. Hia, a. interrogative numeral.
how many ? Kia hia he tangata
mo runga i te waka? When
used with reference to persons
it generally has ‘toko’ prefixed.
Tokohia ouhoa?—Te hia? Which
in order?—Kihai i hia nga ra
ka u matou ki Poneke. There
were not many days &c.
II. Hia, hiahia, v. t. 1. desire;
wish. E hiahia ana ahau ki te
haere. 2. be in love with. Otira
ko Te Ponga, kua hiahia rawa
hoki ki te wahine ra (167).
III. Hia, ad. with difficulty. Te
â–  hia put a mai o korua i te tai ki.

Hiainu, a. thirsty. Ka mate a
Te Ponga i te hiainu (168).
Hiakai, a. hungry.
hiakaitia, v. passive, he desired
for food. E kore tena kai e
Hiako, n. skin-, bark-, rind.
Hiamo, v. i. he exalted; be ele-
vated. Hiamo ana tera te pa
ra ki runga. Comp, huamo.
Hiamoe, a. drowsy; sleepy.
Hianga, a. vicious; refractory;
hiangatia, v. passive, be imposed
upon. Kua hiangatia ahau e te
kai hoko.
Hiangongo, v. i. pine away. Ka
koa ra, ka kite atu hoki i te
whakahiangongo o tona ngakau
(J 6 5).
Hiapo, v. i. be gathered together.
Hiato, v. i. be gathered together.
wh.akah.iato, v. t. collect together.
Hiawaero or Hiawero, n. tail of
an animal.
Hihi, n. ray of the sun. Comp,
I. Hika, n. a term of address to
young people of both sexes. E
hika e!
II. Hika, v. t. 1. rub violently.
2. kindle fire by rubbing two
pieces of wood together. Hikaia
he ahi ma tatou. 3. perform
a ceremony with incantations,
kindling fire being part of the
ceremony. Ka hikaia ki runga
ki tona huware kia mate ai ia.
hikahika, i. v. t. rub; chafe. Ta-
ngohia ake ana te iwa o nga
kumara hei hikahikanga i te
ngao o Tutawa-whanau-moana
(112). ii. v. i. chafe. Ka haere,
ka hikahika te tamaiti.
Hikaikai, v. i. 1. move: the feet
to and. fro. 2. writhe. Kia rore
i te karaka ka hikaikai te ta-
ngata. 3. be impatient. Ki te
,—hiko. 25
ki mai koe kia riri taua, ka
hikaikai au ki tena mahi.
Hikaka, a. rash. Kaua e hika-
katia to haere.
Hlkaro, v. t. pick out. Kikarohia
te rakau nei i roto i toku wae-
wae.—Hikarohia nga mea ra-
rahi o nga kai na.
Hiki, i. v. t. lift up; carry; nurse.
Kei hea te kai hiki o te ta-
maiti nei?
ii. v. i. 1. get up; start. Ki
te hiki teta^s o konei i te ar a,
ka mau taura a Henare hei here.
2. ju**p or leap involuntarily.
I hiki taku karakia (28). My
charm was imperfect—skipped.
Ka hiki taku poho. My heart
leaps up, as when one is startled
or goes into cold water.—Kia
hiki te tapuae, spoken of early
dawn when one can just see
where one is going to tread.
hikihiki, v. t. carry about in the
arms; nurse.
hiki, n. charm for raising fish &c.
Kaore ano i ata mutu noa te
karakia whakaongaonga, e wha-
kaliua ana i te hiki (158).
Hikirangi, v. i. be unsettled. Tera
e reka te noho o te tangata e
hikirangi ana mo te haere?
Hiko, v. i. 1. move in a random
way. Kia rite te haere: kaua
tetahi e hiko ki mua. 2. stir
as birds at daylight. E hiko ana
te manu i te ata, ka whakatika
maua ka haere. 3. stretch out
the hand at random. Hiko tou
te tangata ra ki nga ngarehu,
apuatanga. 4. begin to strine;
daivn. Kei Turuturu ka hiko
te ata i a maua.
Pass, hikoia, be shone upon. Hi-
koia e te awatea, ano he pou-
namu kei nga kampango e ti-
tiwha ana (159).
hiko, n. distant lightning. Ara
te hiko e kowha mai ra.

hihiko—whakahirahir a.
hihiko, v. i. move quickly, be stre-
nuous. Kia hihiko te haere.
Hikoi, v. i. step. Te kaha te hi-
koi o te tangata.
Hikoko, a. wasted; starved. Ka
hikoko nga tamariki a Taunaha.
Hiku, n. 1. tail of a fish or rep-
tile. Oraora kau ana ko te hiku
kau (160). 2. rear of an army-
on march, or of a company of
travellers. Taihoa, kia tapeke
mai te hiku. 3. tip of a leaf
&c., point.
Hikupeke, v. i. be shortened, so
as not to hang down i»w. Pu-
korukorua kia hikupeke tou ki
Hikutau, n. head of a valley or
river. WHaia ana e maua, a kei
te hikutau o te wai nei ka mau.
Himu. n. hip-bone (for humit).
Hina, n. grey hairs.
hina, a. having grey hairs.
HInaki, n. basket for catching eels;
Hinakipouri, a. quite dark. Ka
hinakipouri, ka huaki.
Hmamoe, a. sleepy.
Hinamoki, n. a kind of rat.
Hinana, a. staring angrily; look-
ing fierce (spoken of the eyes
or eyebrows). Hinana ana nga
kanohi o Rewa. — Hinana ana
nga kape.
Hinapouri, a. 1. very dark. 2.
very sad.
Hinatore, v. i. twinkle; glow with
an unsteady light..
hinatore, n. 1. any phosphores-
cent substance. 2. young shoots
of a species of toetoe. Na te
hinatore i wero toku waewae.
Hinau, n. elceocarpus dentatus; a
Hine, n. girl. Generally used
only in addressing a girl or
young woman. E hine!
Hinekorako, n. a spirit suppos-
ed to reside in lunar rainbows.
Hinengaro, n. 1. some portion
of the intestines. 2. seat of
the thoughts and feeling; heart.
E kitea koia nga whakaaro o
te hinengaro ?
Hinu, n. 1. oil; fat. 2. game
such as pigeons, rats &c. pre-
served in their own fat.
Hinga, v. i. 1. fall from an erect
position. Nau koe i hinga ai.
2. lean.
Pass, hingaia, be fallen upon.
Kei hingaia koe e te rakau.
hingahinga, v. i. fall in numbers,
as on a battlefield &c.
hingahinga, n. slaughter of num-
hihinga, v. i. fall in numbers,
whakahinga, v. t. cause to fall.
from an erect position.
Hingongi, n. a variety of potato.
Hioi, n. 1. mentha Cunninghami,
a plant. 2. anthus Novce Ze-
landice, a bird.
Hipa, v. i. 1. start aside. I hipa
koe ki tahaki i ora ai. 2. pass on
one side. Hipa ke atu, hipa
ke mai, kahore i kitea. 3. ex-
ceed in. length; surpass. Kahipa
ke tenei rakau; kotia iho.
whakahipa, v. t. turn aside. So-
metimes with a reflective sig-
nification. WHahahipa ki taha-
ki, kei mau koe.
whakahipa, n. head; hair of the
whakahipahipa, a. irregular; of
different lengths or heights. He
taiepa whakahipahipa.
Hiri, n. 1. sheep. 2. ship. Ho-
rahia te titiro whakawaho ki
karewa, aurerenga hipi.
Hipoki, v. t. cover. Hipokina ki
te kakahu.
hipoki, n. covering.
I. Hira, a. numerous.
hira, n. multitude. Katahi au ka
kite i te hira o te tangata.
whakahirahira, v. t. extol; mag-

nify to depreciation of others.
Sometimes used reflectively;
extol oneself. Ehara te wha-
kahirahira o te tangata ra; ka-
tahi matou nei ka rongo i ena
II. Hira.
hihira, a. shy; suspicious. Ka
hihira au ki tena ara, kei mate au.
Hirau, v. t. entangle; trip up.
He aha i hirautia nei e koe
toku waewae?
hirau, n. paddle.
Hirawerawe, a. irksome-, painful.
Hirawerawe ana te whatinga o
toku ringaringa.
Hlrea, a. indistinct. Rongo hi-
rearea ake ahau ki te tangata
e karanga mai nei.
hirearea, n. indistinct sound. Ka!
te hirearea waha tangata a mea
Hirere, v. i. gush; spirt.
hihiri, a. 1. laborious-, energetic-,
assiduous. Hihiri mauie koe
Hitau, n. small mat for the waist;
Hitawetawe, a. very long. Hi-
tawetawe ana te roa o to ta-
Hiteki, v. i. hop. Hiteki atu ki ko.
Hitoko, v. i. hop.
Hiwa, a. watchful; wakeful. Kia
hiwa! kia hiwa!
Hiwai, n. potato.
Hiwaiwaka ) a species of rhi-
Hiwakawaka ) pidura; a bird.
Hiweka, a. hanging.
whakahiweka, v. t. hang up. Te
mea w whakahiwekaa. (R.)
| Hiwi, n. 1. ridge of a hill. Tena
a Matete te oma na i runga i
nga hiwi. 2. beaten track. Ka
haere matou i ro ngahere, a
puta atu matou ki te hiwi.
hiwihiwi, a fish.
Hiwi, v. t. jerk a fishing line so
as to hook the fish.
I. Ho, v. used only in the com-
pound forms, hoake, homai,
ki te haramai i roto i te mara-
ngai. 2. laborious-, requiring
exertion. Katahi te hihiri i a
au ki te haere ki reira! What!
work I shall have &c.
hirihiri, v. t. repeat charms over
a person, with the view of im-
parting energy. Ka hirihiria
atu ki te kauhou o Houmai-
tawhiti (127).
whakahirihiri, i. v. t. assist; re-
lieve. He kore tangata liei whaka-
hirihiri te riro ai te peke pa-
raoa. ii. v. i. rely; lean. Ka-
hore i pai ki a au, whakahi-
hiri ke ki a Te Kani.
Htrj, n. seal.
Hiriwa, n. silver.
Hiroki, a. thin; lean.
Hirori, v. i. stagger. Hirori ana
nga waewae i te taimaha o te
Hitari, n. sieve. |
II. Ho, v. i. put out the lips; pout;
a mark of derision. Ho aua
nga ngutu. 2. shout. Heoi, ka
tangi i konei to ho a te iti, a
te rahi (160).
hoho, v. i. 1. drop; trickle. Hoho
ana te toto. 2. speak angrily;
say ‘hbho 1 3. grin.
III. Ho, n. hoe; spade.’
I. Hoa, n. friend; mate; compa-
nion. Ko taku hoa koia tau e
patai mai na? (147)
hoahoa, n. spouse, used also of
two women, wives of the same
husband. Ka owha mai te wa-
hine ra ki tana hoahoa (187).
whakahoa, v. t. make a compa-
nion of; associate with.
II. Hoa, v. t. 1. aim a blow at
by throwing. Hoaina ki te
kowhatu. 2. charm the ground
over which one is about to pass.
Te kaha ia te whai i taua ta-

ngata, katahi ka karangatia ki I
tana wahine hei lioa i ona ta-
puwae (119). 3. utter incan-
tations for the above purpose.
Katahi ka hoaia e Tamure ki
re paepae o tona whare (172).
Hoake, i. v. t. give or bring to
some place connected with the
speaker but in which he is not
at the time of speaking, ii. v. i.
go on.
Hoanga, n. a kind of stone used
as a grinds tone ^r whetstone.
Hoari, n. sword.
Hoariri, n. enemy.
Hoata, n. 1. long spear. 2. third
day of the moon's age. E! ka
ara te marama, he hoata (55).
Hoatu, i. v. t. give away from
the speaker, pass, hoatu. Ka
tae te tangata ra ki tana taureka-
reka ka hoatu hei utu mo te
ruahine ra (49). ii. v. i. move
on in a direction away from
the speaker.
Hoe, v. t. 1. push azvay with the
hand. Tona panga atu ki a ia
ka hoea mai.—He ringa hoea;
a suitor whose addresses have not
been accepted. 2. paddle', row.
Ka rewa ki te moana, ka utaina,
hokowhitu ki runga, katahi ka
hoea (56). 3. hence intransi-
tively travel in a boat or canoe',
make a voyage. Hei te po taua
hoe ai kei kitea taua e te ta-
ngata whenua (41).
hoe, n. paddle; oar.
hoehoe, v. t. 1. toss about; scat-
ter. 2. paddle about; make re-
peated trips in a boat or canoe.
He hoehoe waka te mahi a nga
tamariki nei. 3. convey in a
boat or canoe, making repeated
trips. Kei te hoehoea nga hanga
a te pakeha ki uta.
whakahoe, v. t. reject; shew in-
difference to.
Hoha, a. 1. wearied with expec-
tation, importunity, anxiety &c.
Ka hoha au i tau mahi wha-
katoi. 2. wearisome. He mahi
hoha tenei.
Hohehohe, a. wrinkled with laugh-
ter. Hohehohe ana nga papari-
nga o NGapuhi ki a koe. (Com-
pare ngohengohe).
Hohoeka, n. panax longissimum;
a tree.
Hohonu, see under honu.
Hohoro, see under horo.
I. Hoi, n. 1. lobe of the ear. 2.
gusset of a garment.
II. Hoi, a. 1. far off; distant. Ka
titiro atu te rangatira o te pa
nei ki tana kotiro ka hoi noa
atu (170). 2. deaf; obstinate.
NGare noa, kihai hoki i rongo;
ka hoi a Te Kahureremoa (143).
hoihoi, a. deafening; noisy. Hoi-
hoi tahi koutou! IVhat a noise
you make!
Hoia, n. 1. soldier. 2. sawyer.
Homo, n. horse.
Hoik!, a. diminishing in size up-
wards; tapering. Ka hoiki tonu
te upoko.
Hoka, a. projecting sharply up-
wards ; pointed. Ka hoka te
kapua, of points of cloud pro-
jecting upwards from a bank
in the horizon. He hoka te
whare; the house is steep-roofed.
hoka, v. t. take on the point of
a fork &c. Ka kai te tangata
tapu, he mea hoka ki te rakau
tana kai; e kore e totoro tona
hoka, n. screen made of branches
stuck into the ground. Ka riro
ki te hanga hoka manu.
Hokai, a. 1. spread out; extend-
ed. Ka hokai nga waewae o
Buru ki te rere.—Kia kokai te
haere! Step out! 2. far apart.
He hokai te ono o te taro.
hokai, n. 1. large feathers of the
I wing. 2. brace; stay. S. breadth.

hokaikai, v. i. move backwards
and forwards. Ko nga waewae
anake te hokaikai ana.
Hokaka, v. t. desire.
Hokari, i. v. i. stretch out one’s
legs. ii. v. t. move by stretch-
ing out the legs. E tama! he
aha e hokaritia na e koe nga
kakahu ?
Hokehokea, a. out of patience.
Roa noa atu e whanga ana ki
a koe, a, kokehokea noa i te
Hokeke, a. obstinate; churlish.
I. Hoki, v. i. return. Tatou ka
hoki ki te kainga. Pass, hokia,
be returned for or to. Hokia
ta tatou hoe ka mahue atu ra.
hoki, n. restorative charm for a
sick person, blighted crops &c.
hokihoki, v. i. return frequently.
whakahoki, v. t. 1. turn back]
eause to return. 2. give back.
whakahoki kupu; answer.
II. Hoki, ad. or conj. 1. also.
Ka haere hoki ahau. 2. for-,
because. Ka noho ia ki raro,
ka pouri hoki ia ki a ia e ka-
taina ana e te tini o te Ati-
hapai (39).—Ina hoki, as may
be inferred from the fact that;
for. Ina hoki ka ngaro noa
iho nga tira haere atu o reira
ki Rotorua (156). 3. to give
emphasis to an assent or affir-
mation &c. Ae: me noho hoki
ra koe (120).—Ko wai tena ta-
ngata? Aua hoki: he tauhou
ia (133).
Hokio, v. i. descend. Ka taea a
runga o te maunga nei, ka ho-
kio atu ki raro.
Hokioi, n. a bird; the same as
I. Hoko, v. t. exchange; barter;
buy; sell. I hokona tona ka-
kahu ki te poaka.
hoko, n. merchandise. He hoko
tenei ka u.
hohoko or hokohoko, v. i. traf-
fic; trade.
II. Hoko, a prefix to numerals
signifying ten times the sub-
joined numeral. Hokotahi; ten.
Hokotoru, thirty.
Hokomirimiri, v. t. stroke; pat.
Heoi ano; tau ware atu nga
ringaringa ki runga i te pane
hokomirimiri ai (159).
Homai, v. t. give to the person
speaking; bring. Ka mea atu
a Hoturapa, Homai hoki ki a
au (109).
Homirojpiro, n. petroica toitoi;
a bira.
Hone, v. t. plunder; appropriate
the property uf others. No te
hone matou katoa.
Honea, v. i. 1. be absent. Kahore
ahau kia whai iwi i te honea-
tanga o nga tangata i haere
mai ai ahau. 2. escape. Kahore
a Te Kooti i mau i a matou;
i honea tonu.
hohoni, v. t. 1. bite; wound
slightly. I hohoni kau te ma-
ta, kihai i ngoto. 2. devour;
consume. Ka honia e te mate.
Honi, n. honey.
Honia, ad. intensifying mangere.
Ko nga herehere o konei, he
n? angere honia ki te hanga whare,
ki te hanga pa.
Hono, v. t. 1. splice; join. 2.
hono, a. continual.
Honohonoa, v. i. be vexed; be
annoyed. No reira ka hono-
honoa ahau.
Honore, n. honour.
Honu, n. fresh water.
hohonii, a. deep. He wai hohonu
Honga, v. t. tilt; make to lean
on one side. Hongaia mai te
waka kei eke ki te tahuna.
Hongere, n. channel.

Hongl, v. t. 1. smell; sniff, 2.
salute by touching noses.
Hopara, n. belly. Ka ngaro ano
ki roto ki te hopara nui a Toi-
tehuatahi (107).
Hope, n. loins; waist. To nga
hope te wai.
Hopekiwi, n. potato pit.
Hopetea, n. a shell-fish.
Hop!, n. soap.
I. Hopi, n. native oven; hdngi,
E kongange ana te hopi.
II. Hop! or HopigJ^ v. i. be ter-
rified] be fainthearted.
Hopo and hopohopo, ^fearful;
apprehensive; overawed. Na ko-
nei ano toku ngakau i hopo
ake ai.
wh.akah.opo, v. t. alarm.
Hopu, v. t. 1. catch; seize. Nana
i hopu te mataika. 2. snatch.
hopuhopu, v. t. catch frequently;
catch one after another.
hopuhopu, n. porpoise.
Hopu, v. i. be swollen, like a
Hopua^ a. 1. depressed, like a
cup or trough. 2. lying in
pools. Ka hopua te wai i te
Hora, v. t. spread out; expand.
Ko te horahanga ki reira o Huna-
kiko, ka matakitakina (113).
hora, a. scattered about. Titiro
ki te tangata e hora ana ki ta-
Horapa, a. disseminated through]
I. Hore, ad. (generally used with
rawa, emphatically) not. Hore
rawa, not at all. Compare
II. Hore or hohore, v. t. peel;
strip off. Horehorea te hiako.
hore, n. burial place under japu.
I. Hori, v. t. cut a piece out of
the ear. Horia te taringa o te
II. Hori, v. i. be gone by. Kua
hori atu aua tangata inakuara.
III. Hori or horihori, a. false}
hori, v. t. 1. speak falsely. He
aha tau e horihori? 2. mistake]
misjudge. Ka hori a Tawhaki,
1 he wahine no tenei ao ano (48).
| whakahori, v. t. disbelieve. E
kore e whakahoria to korero.
Horirerire, n. gerygone flaviven-
tris, a small bird, the same as
riroriro. I whea koe i te ta-
ngihanga o te horirerire, ka
tanu ai i tetahi kawei hue mau?
' I. Horo, i. v. i. 1. fall in frag-
ments; crumble down. Ka horo
te pari ki te moana. 2. drop
off or out (spoken of a number
of small things as grains, tubers
&c.) Ko te kumara ka horo
haere tonu i te huarahi (136).
3. fall or be taken, as a for-
tress &c. Ka hia nga pa horo
a te taua o Hongi? 4. differ.
Kihai i horo; ina, ko te ahua
tonu tena (61).—ii. v. i. cause
to crumble down. Horoa te one-
one o runga. Passive horoa,
befallen upon by anything crumbl-
ing down.
horo, n. landslip.
wh.akah.oro, v. t. 1. cause to
crumble down. 2. take to pieces.
Ka whakahoroa i reira te waka
nei a Aotea (112). 3. slack off
or let out a line.
horohoro, v. t. remove the tapu
from a house &c.
horongai n. food eaten by the
tohunga during the above cere-
II. Horo, or most commonly ho-
horo, a. quick; speedy. Mahue
rawa te liohoro o te tangata
whakahohoro, v. t. hurry; hasten,
III. Horo, v. t. swallow, Ka ki-

tea tona puku e horo nei i nga
uri o Tiki (152).
Horoeka, n. panax longissimum;
a tree.
Horoi, v. t. wash.
horoi, n. material to wash with;
Horokio, n. a shrub.
Horomi, v. t. swallow; devour.
Ka whakatetere te wahine ra
i tona puku hei horomi i a
Maui (18). Comp. III. Hord.
Horomiti, v. t. eat ravenous Ip;
devour. Nana i horomiti nga
kai i pau wave ai.
Horopekapeka n. blue shark.
Horopito, n. a shrub.
Horotea, a. pale. Taia ana nga
ngutu, a ka kitea ka horotea,
ka taruatia.
Hordtete, a. worn out; prostrat-
ed. Ko Paora tera, horotete
ana i te mare.
Horn., n. red ochre; burut koko-
wai. See Kokowai.
Horu, v. i. 1. grunt; snort. I
tawhiti ano e haere mai ana,
ko te horu kua tae mai ki roto
(162). 2. yell in accompani-
ment to the war-dance. Kia
rite te takahi, te papaki, me
te horu a te tangata (167). 3.
rankle. Kei roto i a ia e horu
ana te whakatakariri, ina hoki
ka puta kei waho, kei nga ka-
horuhoru, n. wild, turnip.
Horua, v. i. descend. Ka haere,
ka horua ki roto ki Pakihi.
Hotete, n. a large caterpillar.
Hotiki, v. t. tie; fasten zoith cord.
&c. Hotikina te kuwaha o te
hotiki, n. tattoo marks on the
forehead of a woman.
I. Hoto, n. 1. wooden spade. 2.
spike on the tail of whai.
II. Hoto, a. cold. Hotohoto ana
te wai ki taku hiako.
Ill Hoto, v. i. begin a quarrel.
Kaua e hoto.
Hotoa, a. slow in growing: back-
ward. He aha te parareka o
tenei tau i hotoa ai ki te tupu ?
Hotoke, a. cold. Ka hotoke tekai.
hotoke, n. winter. Hei te ho-
toke ahau ka hoki atu ai.
Hotu, v. i. (generally with nga-
kau or manawa for subject).
1. sob; pant; sigh Ka hotu
tona manawa, he sighs. 2. de-
sire eagerly i^ong. E hotu ana
toku ngakau ki te haere. 3.
chafe fflith animosity &c. Ka
hotu toku ngakau ki a ia, he
hoariri hoki ia noku. 4. heave,
as the swell of the sea. Ka
hotu noa te moana.
Hotuhotu, a. accompanied with
sobs. Hotuhotu ana te tangi
a te tangata ra.
I. Hou, n. feather.
II. Hou, a. new; recent; fresh.
Hou tonu ana te ketunga a te
III. Hou or hohou, v. t. bind;
lash together. E hohou ana ia
i te taiepa.—Hohou rongo, make
houhou, n. Scheffler a digitata; a
IV. Hou, i. v. t. force downwards.
Hona iho kia hohonu. ii. v. i.
1. force one's way downwards.
Ka hou te kuri i raro o te ra-
kau. 2. persist in a demand.
Ka hou au ki a koe, ka hou,
ka hou.
houhou, v. t. dig up; obtain by
digging. Kei te houhou roi
V. Hou or houhou, a. 1. cool.
2. disagreeable; unpleasant.
whakahouhou, v. i. feel disgust.
Ka whakahouhou nga hoa, i
mea hoki ratou kia tirohia paitia
ia (193). Comp, hauhau and

Houanga, n. this time last year.
No houanga nei au i tae mai ai
Houange, n. 1. a little while ago.
2. a little while hence. Mo a
houange nei ka hoatu.
Houhou. See under hou.
Houhere, n. hoheria populnea', a
Houi, n. hoheria populnea-, a tree.
Houkeke, a. obstinate. Ka nui
te houkeke o te whanoke ra,
e kore e rongo.
Houpara, n. a tree.
Houtete, a. stun^l. Koi kane-
keneke, koi aha; houtete tou i
taua wahi tahi.
Houwere, v. t. tie', bind. Hou-
weretia te takitaki.
I. Hu, n. mud; swamp. Kua ta-
poko ki te hu.
II. Hu, v. i. bubble up. Te puna
e hu ake ra i raro i te whe-
nua (154),
hu, n. tenour or drift of a speech.
Te hu o te korero.
huhu, v. i. hiss’, whiz\ buzz. I
rangona kautia e ia ki te huhu
o te patu e haere iho ana ki
tona angaanga (91).
III. Hu, a. still’, silent. E noho
hu ana, kei whakaae, kei eke
koe ki runga ki te hoiho.
IV. Hu, n. shoe.
huhu, v. t. 1. strip off an outer
covering; cast off a rope &c.
2. deprive of outer covering’, make
bare. 3. free from tapu. E haere
tapu tonu ana mai i te tanu-
manga i a Tamatekapua; katahi
ka huhua, ka noa (78).
huhu, n. a beetle found in rot-
ten timber.
I. Hua, n. 1. fruit. Kei whea
nga hua o te poroporo nei ? (64)
2. egg of a bird; roe of a fish.
3. cause’, occasion. I patua hua-
koretia e ia taku tamaiti.
huahua, n. 1. birds &c. captured
for food’, game. Nga kai o tera
maunga, he kiwi, he weka, he
kiore, he kuku, he tui: he mau-
nga huahua tera maunga (145).
2. small pimple. 3. a vessel
in which food was boiled by
means of heated stones.
hua, v. i. 1. bear fruit. E kore
e kua tenei rakau. 2. abound.
3. (of the moon) be at the full.
huhua, a. abundant.
huhuatanga, n. excellence, good-
ness. Kahore he huhuatanga o
ena kakahu.
II. Hua, n. 1. handspike’, lever.
2. section of land. Kotahi hua
ka riro i NGaiterangi. 3. screen
from wind.
huahua, n. rail of a fence,
hua, v. t. 1. raise with a lever.
Huaia te rakau nei. 2. over-
turn’, frustrate. Ka huaia mai
e te Koikoi a taua tatai.
III. Hua, v. t. 1. name. Ka huai-
na te ingoa o tera kainga ko
Kawhia (113).—No whea te
huanga o tau matau? (21) Who
ever heard of your hook?—Ka-
hore he huanga tangata o te
huarahi (149). There was not
a soul on the road. 2. think.
E hua ana, e ngaro nei, kei te
maki kai pea (12)—Hua atu;
one would think. Hua atu ko
te Rangi to tatou matua (14).
3. be sure', know. Ko wai ka
whakahua, v. t. 1. pronounce.
2. recite. Ka whakahua i tana
karakia mo tona tatuatanga i
tana maro (97).
Huai, n. a shell-fish.
Huaki, i. v. t. open’, uncover.
Huakina ake te tatau. —Hua-
kina te rua, tikina atu nga kai
ki waho. 2. rush upon; charge.
No te huakanga i mate ai. ii.
v. i. dawn. Huaki kau te ata,
ka hapainga mai (157).

huaki, n. assault-, charge.
Huakumu, a. very fruitful.
Huamango, n. a variety of po-
Huamo, v. i. be raised in waves,
as the sea.
Huamutu, n. a fish.
Huanga, n. relative. Ka tae mai
ka noho, ka huangatia tera ta-
ngata ki a ia (143).
Huaranga, v. t. transplant.
Huare, n. spittle.
Huatare, v. i. pant-, gasp for breath.
E huatare kau ana te manawa.
Huatawa, n. a dark variety of
the siliceous stone called rnatd-
Hile, n. 1. gourd. 2. a fish.
Huhi, n. 1. discomfiture. Haere
ana koe ki te tinihanga i to
tipuna; ana ka kite koe i te
huhi (25). 2. weariness. Ka
taea te huhi.
Huhu, see under hu.
Huhua, see under hua.
Huhunu, see under hunu.
I. Hui or huihui, v. t. put or
add together, v. i. congregate',
come together. Ka huihui mai
nga iwi ki te matakitaki i to
ratou ito (155).
hui, or huihui, n. assembly.
II. Hui, v. t. take as plunder. Ka
huia nga kakahu, ka patua.
III. Hui, v. i. be affected with
cramp. Ka hui taku maui.
Huia, n. neomorpha Qouldii-, a
somewhat rare bird, the tail
feathers of which are prized as
Huiki, a. 1. pinched with cold.
E noho huiki mai ra te koroua
ra. 2. crouching in fear. 3.
exhausted by frequent cultivation.
Ka huiki te whenua.
Huirapa, a. grasping. Katahi
tana huirapa mona anake!
I. Huka, n. 1. foam', froth. I
whuia atu ki te hukahuka o
te tai (11). 2. frost', snow. Ka
kite ia i te huka o Tongariro
(80). 3. cold.
hukahuka, n. thrums or shreds
on a mat. Ka motu nga huka-
huka o tona pake (80).
hukahuka, a. hanging in shreds.
I mahue hukahuka te whare.
II. Huka, a. long in time. E
kore e huka ka tae.
III. Huka, deficiency in measu-
rement. E waru maro te roa,
huka to te i^i.
Huka, n. sugar.
Huka, n. fipok.
Hukapapa, n. ice-, frost.
Hukapunga, n. snow.
Hukarere, n. snow.
Hukawhatu, n. hail.
Hukari, v. i. gesticulate. He aha
te rawa o tana mahi e hukari
mai ra?
hukari, n. young of birds.
Huke, v. t. 1. dig up; expose by
removing the earth in which it
has been buried. E huke ana
te wahine i te hangi. 2. ex-
cavate. Ka hukea te riu o te
waka. (55).
Hukeke, a. staggering.
hukihuki, n. spit on .which fish
are roasted.
hukihuki, 1. v. t. roast on a spit.
Hukihukia te ngohi. 2. con-
tract suddenly, as the muscles.
Ka mate toku ringaringa i te
hukinga, n. head of a valley or
Humarire, a. comely; beautiful.
Te puhi humarire nei, a Hine-
moa (130).—.Te humariretanga
o Te Whatuiapiti (164).
Hume, v. t. bring to a point; ta-
per off. Ka humea te ihu, te
ta (55).
whakahume, v. i. be drawn be-
tween the legs (of the tail of a

dog). WHakahume anate waero
o te kuri.
Humene, a. gathered up into small
compass. WHakahumenemenetia
mai tou kia whaiti.
Humu, n. hip bone.
humuhumu, a. stripped of pro-
minent parts. Takoto humu-
humu kau ana ko nga tiwai
anake (171). So of trees hav-
ing the branches lopped off. NGa
rakau e humuhumu mai ra.
I. Huna, v. t. 1. conceal. I hunaa
toku e wai? ^2. destroy. He
taniwha te mea e ^una nei i
te tangata o tenei huarahi (150).
huna, a. concealed. Te tini ta-
ngata e huna nei ki roto i te
arearenga o nga polio o Rangi
raua ko Papa (4).
II. Huna, n. tenth day of the moon's
Hunanga-moho, n. a kind of
Hunaonga, n. son-in-law or daugh-
Hunarei ) father-in-law; or
Hunarere j mother-in-law.
Hune, n. down on the seeds of
raupo, or typha angustifolia.
Hune, n. June.
huhunu, v. t. 1. char. Ka oti
te huhunu a waho, ka tu ko te
iho anake. 2. singe. Hunu-
hunua ta tatou poaka.
huhunu, n. 1. double canoe. 2.
temporary washboards at the bow
of a canoe.
Hunuku, n. family encumbrances.
Hunga, n. company of persons;
people. Tu tonu iho te hunga
ra i te taumata (151).—Some-
times used contemptuously.
Hungahunga, n. tow; refuse of
flax leaf; down or nap which
comes off a garment. Compare
Hungawai, n. father-in-law; mo-
Hungoingoi, a. trembling.
Hupana, v. i. fly up or fly back,
as a spring. Te hupanatanga
o the tawhiti.
Huoioi, a. trembling; tottering.
Hupe, n. discharge from the nose.
Hupeke, v. i. bend the legs or
arms. Hupeke ou waewae.
hupeke, a. bent; drawn up (of the
legs or arms).
hupeke, n. old woman.
i Hupenupenu, a. mashed up. Ka
hupenupenu noa iho nga kai i
roto i te kohue.
; Hur a, i. v. t. 1. remove a cover-
ing. Hurahia te kakahu. 2. un-
cover ; expose. Hurahurahia nga
kai; ka maku i te ua. 3. hunt
out. Kua riro te taua ki te
hura morehu. ii. v. i. begin to
flow (of the tide). Ka hura te
mat a o te tai.
hura, n. nervous twitching in the
shoulder &c.; regarded as a sign
that one is the subject of re-
hurahura, n. visitors condoling
with people who have been plun-
Hurae, n. July.
Hurangi, n. fly.
hurangi, a. timorous. Ka hura-
ngi haere tatou ki tona mate-
Hure, v. t. search. Kua tae ake
nga tangata o runga o te kai-
puke ki te hure i to matou pa.
Hurepo, n. bittern.
Huri, i. v. t. 1. turn round. Na
wai i huri te pouaka? 2. over-
turn. 3. grind in a mill. Me
kawe nga witi nei kia hurihia.
ii. v. i. 1. overflow. Huri katoa
te waipuke ki te ar a. 2. fall
to; set about. Ka huri te Pa-
tupaiarehe ki te tango i nga
ngohi ki uta (179). 3. betake

oneself; repair. Katahi te ma-
nuwhiri nei ka huri ki runga
i te waka, ka hoe. 4. Ka huri,
tenei, or simply, Ka huri, is an
expression which has lately be-
come common to mark the end
of a subject, or of a speech,
letter &c.
hurihuri, v. t. turn over in one's
mind; ponder; reflect upon.
huri, n. 1. seed. Ka waiho enei
parareka hei huri mo taku mar a.
2. anything which is turned
round, as a mill or a grind-
Huriaro, v. i. turn right round.
Hurikoaro, v. i. turn inside out.
Hurikoarotia te kakahu.
Hurikotua, v. i. turn the back.
Huripoki, v. t. turn upside down.
Huripokia te kohue. turn over
the soil with a spade.
Hurirua, v. t. turn inside out.
Huritua, v. i. turn the back to-
wards one.
I. Huru, n. 1. brushwood. 2.
dogskin mat.
huruhuru, n. coarse hair; brist-
les; not properly used of hair
of the head.
huruhuru-whenua, n. asplenium
lucidum; a plant.
II. Huru, v. t. contract; draw in.
Me huru mai te tai ep a kia ho-
horo ai te oti.
Hurunui, a. having long fur.
Hurtina ) n’ srowt/l °f
7P- young trees after land
H^P1 I has been cleared.
Hur uro a, n. a shell-fish.
Hururua, n. 1. brushwood. 2.
land covered with brushwood.
Kua hururuatia te ara.
Hurutete, a. stunted. E kore e
mataara ake te witi i te whe-
nua; ka hurutete.
Hutete, v. i. be tied up in a cor-
ner of a bag vcc. I roto i te
putea e Iiutete ana.
Huti, or huhuti, v. t. 1. hoist.
2. pull out of the ground. Hutia
nga tarutaru.
hutihuti, n. rope.
hutinga, n. place cleared from
weeds in preparation for a crop.
Na Te Kauae tenei hutinga.
Hutiwai, acwna sanguisorba, a
Hutoitoi, a. stunted, growing
weakly. E hutoitoi ana nga
huruhuru o te matenga.
Hutoke, n. winter.
Hutotoi, a. 'weak; stunded. Hu-
totoi ana te tupu o te kapana.
Hutukawa, n. metrosideros to-
mentosa, a tree.
Huwiniwini, a. chilled; having
the skin roughened with cold.
Huwha, n. thigh.
I. I, a particle used in forming
indefinite past tenses or aorists.
I haere mai korua ki te aha?
(185) for what did, you come?
II. I, prep. 1. simply transitive,
serving to connect an active verb
with its object. Tatou ki te
aukaha i to tatou waka (20).
2. from. I haere mai maua i
te rawhiti, i te putanga mai o
te ra (185).—Tikina he ahi i
a Mahuika (23). He hokinga
mai no nga waka o tona iwi i
te hao kupenga ika (141). 3.
from the sight of. He nohoa-
nga moku e ngaro ai ahau i
toku hoa ngangare (54). 4. at
a distance from ; wide of beyond.
Ka taha te patu i tona anga-
anga (91). 5. in comparison of.

E kore ia e hohoro i taua wa-
hine (95). than. Ko te moana
i nui atu i te whenua (29).—
In complex prepositions. Ki
raro i te pihanga o te whare
(78). Also after ehara. Ehara
i te taua nana i patu: nana
noa i mate. 6. by reason of.
Kaore e tae te ope nei i te
wehi (60). for want of. Ka
pingongo nga papa o to hoiho
i te kai. 7. by; after neuter
verbs. Poto jp’itoa nga whenua
i a Rupe te haere (32).—Kua
tu i te tao a Hat^patu (95).
with. Ka mate a Te Ponga i
te hiainu (168). 8. (of place)
at. E noho nei ano i Rotorua
etehi (103). upon. Ka tere a
Hinauri i te moana (28). along.
Haere tonu atu i te ara nui
naka (23). by way of Ka haere
mai i te te tai hauauru (185).
9. connected with the last and
sometimes to he translated of
Te motu i Mokoia (96). some-
times redundant. Waiho i a
Marutuahu te ingoa (136).—Ka
tikina i a Kae hei tohi i a Tu-
huruhuru (36). 10. (in past
time) in the act of. I te tiki
wahie nga wahine. in the state
of. I te mate a Anaru inanahi.
11. (of time) at; in; by. Kua
herua taua tangata i te po (97).
in the time of. I a Houmaita-
whiti te whawhaitanga (63). at
the time that; whilst, during.
I a ratou e okioki ana (84).—
I te mea, when. I te mea e
kai tonu ana i tana kai (160).
12. (inpast time) with = having.
Te tangata i te puahi. with =
in possession of. I a wai to
toki? belonging to. “I a wai
tera kaainga?” “I a Wait aha”
(145). 13. in company with;
led by. Haere atu ana a Kae
i a Hineiteiwaiwa raua ko Rau-
katauri (38). 14. in the opinion
of. Makatikati ana i a au te
korero nei. 15. causing trouble
or annoyance to. Ma tahaki
haere ai i te hau i a koe.
III. I (“) v. i. ferment; turn sour.
whakaii, a. self-conceited.
IV. I, int. without any special
meaning at the end of a stanza
of a song.
I. Ia, pron. 3rd. person singular.
he; she; it. After the prepo-
sitions a, o, ma, mo, na, no,
ta and to, another pronoun, na
is substituted for ia, and the
preposition and pronoun are writ-
ten as one word. Ko tana mahi,
he tatau i ana taro (49). Obs.
ia is not ordinarily used in speak-
ing of things inanimate.
II. Ia, pron. demonstrative (not
used in the plural). 1. that;
the said. Nga kanohi o ia wa-
hine (167). 2. repeated, to give
a distributive sense, each', every.
Ka haere te kai korero ki ia
wahi, ki ia wahi.
III. Ia, n. 1. current. E kore e
tere te waka i te ia. 2. sound
made by rushing water. Me te
ia wai e tangi ana te umere
IV. Ia, conj. but. I roto ano ia
a Kiki i tona whare (172).
Iana, ad. intensive, then. Tena
iana; whakaaturia mai.
Ianei, ad. intensive. 1. nay. He
parau ianei te korero na. 2. in
interrogative sentences. E kore
ianei koe e haere?
Iaua, int. hold! stay ! Iaua maku
e here.
Ihe, n. a fish; the same as ta-
Ihi, i. v. t. split; divide. Ihia
atu te rakau na.—Ka ihia te
mara. ii. v. i. 1. draw a line,
furrow &c. E ihi mai ana te
tira o te mako i runga i te kare

o te tai. 2. dawn. Ka ihi mai
te ata. 3. make a hissing or
rushing noise. Ka ihi mai te
haukia marange te whakawhiti.
ihiihi, v. i. 1. make a rushing
noise. Ihiihi ana te han nei.
2. be terror struck; shudder with
fear. Ka ihiihi te tangata ra,
ka heke iho te werawera.
ihi, n. front gable of a house,
ihiihi, n. ray of the sun.
whakaihi, v. t. betroth. He wa-
hine whakaihi ma taku tamaiti.
I. Iho (i 6) n. 1. heart, of a tree.
2. that wherein the strength of a
thing consists, as of an army &c.
Hokowhitu te iho o te taua.
3. tohunga or principal person
in the crew of canoe. Ko nga
poroporoakitanga iho tenei o
nga iho o nga waka katoa (112).
II. Iho (i-o).
whakaiho, v. t. cut the hair.
Tenei to iramutu, whakaihoa-
whakaihonga, n. some ceremony
connected with the dead.
III. Iho (i-o) ad. correlative of
ake. 1. up above, with refe-
rence to anything lower down.
WHakarongo ki te kupu a te
•tangata e iri iho nei. Tenei
ano te ora iho nei (65). 2.
from above; downwards; down.
Ka tae ki te rua i rere iho ra
tona whaea (15)—Ka tatu iho
te tangata ra ki raro (147).—
Raro iho; lower down. Katahi
ia ka neke tata iho ki raro iho
(16). 3. the converse of ake 5.
Ka mea iho te tangata nei.. Haere
ake i muri nei; kia hohoro ake
te haere (148). 4. denoting a
short lapse of time. Muri iho
shortly afterwards.—Po iho ano
(12). '
Ihu, (i-u) n. 1. Nose. 2. boiv of
a canoe &c.
Ihumanea, see uhumanea.
Ihupiiku, a. grasping at; eagerly
desirous of. Ko wai koia te
ihupuku ki tena mea kia ta-
ngohia ?
Ihiipuni, n. dogskin mat.
Ika, (i-a) n. 1. fish. Tarewa ana
i runga te ika a Maui, he ika
whenua (22). Ika-moana, whale.
—Ika-waka, the first fish caught
in a new canoe, which was held
sacred. 2. body of men; troop.
3. fighting man; warrior. Kei
te hurihuri i i^ga ika tapu (91)
of persons slain in' fight. Ika-
whiro,(zgZrf warrior. Ika-i-te-
ati, first person killed or cap-
tured in a fight.
whakaika, v. i. 1. be congregat-
ed; be formed into a troop. NGa
korero a NGatikahungunu e wha-
kaika nei. 2. lie in a heap.
Kei ko nga kaho e whakaika
ikaika, n. a plant.
I. Ike, ikeike, a. high; lofty. Kia
pehea te ikeike o te whare?
whakaikeike, v. t. raise. Taria
mai he oneone hei whakaikeike
mo te wahi nei.
II. Ike, v. t. strike with a hammer
or other heavy instrument (R.).
Iki, (i-i) v. t. consume; devour.
Katahi te mea iki kai, he ru-
Ikuiku, n. eaves of a house.
Ina, (i-a) ad. 1. denoting empha-
tic assent, certainly; to be sure.
2. calling attention. Ina na!
whakarongo mai (129). Some-
times it may be rendered, here,
or see here. 3. equivalent to
tena. in saluting a person. Ina
ano koe, e Ha na! (96) 4.
adducing a fact in proof of any
thing; for; since; inasmuch as.
Kua patua; ina hoki, i haere
tahi ano koutou; ka ngaro nei
i to koutou hokinga mai nei (95).
So also in the following, Meake

au taka, ina te ahua. I shall
fall off presently, to judge by
appearances. 5. when. Kia ma-
hara mai koe ki a au ina tae
koe ki tawahi.
Inahea, (i) ad. interrogative, of
past time, when ?
Inaianei, ad. just now; to-day.
properly of time past only.
Inaina, v. i. bask; warm oneself.
Hei konei te ahi inaina.
Inake, ad. not long since; the
other day. Inake ano i haere
ai te rongo o te^iei wahine; kaore,
he uaua (197).
Inaki, (in) v. t. 1. crowd, one
upon another; pack closely. I
inaki tia rawatia te ko o te mar a
nei; te ai he kai apopo, te aha.
2. thatch; cover with, overlapp-
ing layers, qt rows. Kainakitia
a runga ki te toetoe. 3. cut
short a speaker, by beginning
to speak before he has con-
cluded. Te tukua taku korero
kia tau ki raro; inaki tonu mai
koe.—He korero whakainakinaki
na te tangata ra, na reira i kino
ai. 4. v. i. fall back upon for-
ces in the rear or come up as
reinforcements to an advanced
position. Ka inaki ki runga ki
nga matua.
Inakuara, (i) ad. a little while
Inamata, (i) ad. 1. formerly. 2.
immediately. Ka rongo te ta-
ngata ra, inamata kua maranga
ki runga (165).
Inamoki, n. a kind of rat.
Inanahi, (in) ad. yesterday.
Inana, see under ina.
Inanga, n. a small fresh-water
Inangeto, ad. quickly. Inangeto,
kua maoa.
Inaoake, ad. two days ago.
Inaoakenui, (i) ad. three days
Inaoakewake, ad. several days
Inapo, (i) ad. last night.
Inati, (l) a. severe. He inati te
ngaunga o tenei mea kino.
Inawhai (i) ) . . .
_ v , zvx ? ad. not long since.
Inawheke (i) ) °
Inei, ad. interrogative. Is it so ?
Inohi, (in) n. scale of a fish.
Inoi, (I) v. t. beg; pray. Inoia
he kai ma tatou.
moi, n. prayer; entreaty.
Inonira, ad. behind.
Inu, (l) v. t. drink. Ka mutu te
inu, ka wahia te taha (133).
iinu, v. t. drink frequently.
whakainu, v. t. give drink to.
Inukorokoro, n. lazy fellow; one
who likes eating better than
Ingoingo, a. sharp pointed. Waru-
hia rawatia tona rakau, a ingo-
ingo ana.
ingoingo, n. young eel.
whakaingoingo, a. whimpering;
sobbing. He tamaiti whaka-
Ingoa, n. name. Ka huaina toku
ingoa ho WHakatau (57).
Ioio, a. 1. hard. He ioio te one-
one o te whenua nei. 2. ob-
stinate. Katahi te tangata ioio.
3. aching from weariness. Ka
ioio oku waewae i te roa o te
Ipo, (1) a- pertaining to love. He
waiata ipo.
Ipu, (I) n. calabash; bottle; or
any similar vessel.
Ira or iraira, n. freckle, or other
natural mark on the skin.
Iramutu, n. nephew; niece.
Iri, (i-i) v. i. hang; be suspended.
E koe e iri iho nei; korero
iho ra (65).
whakairi, v. t. hang up; suspend.
Me whakairi te kete ki runga
ki te taepa.
Iriiri, v. t. 1. perform a certain

ceremony over a newly born
child. Hence 2. baptize.
iriiringa, n. baptism.
Irirangi, a. having a divine sound.
Tenei ano te irirangi nei nga
kupu: he whakaaro ke ki raro.
Iro, (i-o) n. maggoty thread worm.
iro, a. submissive in consequence
of punishment. WHina kia iro
whakairo, v. t. carve; adorn
with carving. Nanahu ana te
whakairo o te waka na.
whakairoiro, v. i. deal crooked-
ly ; be deceitful. Ka whaka-
iroiro tera a Matete i tenei ta-
kiwa; akuanei ka he ano.
Ita, itaita, a. tight; fast. Ho-
pukia ana e te ringaringa; na,
itaita ana.
whakaita, v. t. hold fast; re-
strain. E whakaita nei a He-
nare, e pupuri nei i a ratou
kia noho.
Itau, n. girdle for the waist.
Iti, (i-i) small. Kia itiiti iho.
Ito, (i-o) n. object of revenge.
Pau ake ki roto ki nga puku
to ratou ito (153).
Iwa, (i-a) a. niye.
Iwi, (i-i) n. 1. oone. 2. tribe.
Iwikore,^ a. without strength;
Iwituararo, n. back-bone.
Ka, a verbal particle, denoting
the commencement of a new
action or condition, or a state
of things new to the speaker,
and hence it is of very frequent
occurrence in narrative. Heke
nei, heke nei te waka ra, a,
ka ngaro te ihu; ka taea te
taiugawai o te ihu, tango atu
ki te taingawai o waenga, ka
rere tupou te waka ra (72).—
When a narrative begins with
ka, when, or as soon as, must
be supplied in English. Ka
noho a Marutuahu i reira, ka
korero mai a Hotunui ki te kino
o tona iwi e noho nei ia (141).
Ka, v. i. take fire; be lighted;
burn. Ka ake nga ahi o roto,
tekau. Pass, kangia. Kahore
ano a roto o te wliare kia ka-
ngia e te ahi. The interior of
the house has never yet had a
fire burning in it.
kaka, a. red hot. Apopo, kia
pena nga kiri o o tungane;
hihi ana i nga kowhatu kaka
o Waikorora (83).
Kaea, v. i. wander. Kei te kaea
ki ro ngahere.
Kaeaea, n. sparrow-hawk.
kaeaea, v. i. act like a hawk;
look rapaciously. E kaeaea ana
ki te kai mana.
Kaeo, n. a freshwater shellfish.
Kaewa, a. 1. wandering. I te
whenua ahau e kaewa no a ana.
2. loose; slack. WHakakae-
watia te taura kia kaewa. 3.
detached. Katahi ka whakakae-
watia te kakaho ki te whanga.
I. Kaha, a. strong. Patupatua
iho nei ia, iti ana tona kaha (29).
whakakaha, v. t. strengthen.
II. Kaha, n. 1. rope; especially
one on the edge of a seine.
Ka horahia te kupenga ra, ko
te kaha o raro, he mea pou
ki te pou, here rawa te kaha
ki te pou (142). 2. lashings
of the rauawa of a canoe. 3.
noose. 4. boundary line of land
&c. Tuhia nga kaha o te mara.
5. line of ancestry; lineage. Ka
hoki mai ki te whakataki i te
kaha o Houmaitawhiti (128).

Kahaka ’ n. calabash.
Kahakaha, n. 1. a kind of gar-
ment. Ko te pueru i waho, ko
te kahakaha i roto. 2. a plant.
Kahaki, v. t. remove by force-,
carry away. Kia man te pou
i to tatou waka, kei kahakina
e te waipuke.
kahaki, n. strap to fasten a load
on one’s back. Tea aku ka-
haki? (R.)
Kahararo, n. rope on the under
edge of a net.
Kaharoa, n. large seine, or drag-
Kaharunga, n. rope on the upper
edge of a net.
Kahawai, n. a fish.
Kahekahe, v. i. pant.
Kaheko, v. i. slip.
Kahend, a. untied.
Kaheru, n. spade or other im-
plement for working the soil.
Kahia, n. 1. passiflora tetrandra;
a plant. 2. image of a human
figure carved out of the post
of a pa fence.
Kahika or kahikatea, n. podo-
* carpus dacrydioides, or white
Kahikatoa, n. leptospermum sco-
parium; a tree.
Kahitua, n. a shell-fish.
Kahiwahiwa, a. intensely dark.
Kahiwahiwa kau ana, me te
ahua waipounamu na ano (158).
Kahiwi, n. ridge of a hill.
Kaho, n. batten for the roof of
“a house &c.
Knho, n. cask.
Kahore, ad. 1. no; not. Kua
mate koe? Kahore, kei te ora
ano au (64).—Kahore i ea te
mate o Tuhuruhuru (59). 2.
on the contrary. I mea ahau
he tangata pai koe: kaore, he
tangata kinorawa.—Kahore ano,
not yet. Kua mahora te kai
ma te ope? Kahoreano (59).
kahore, a. no; none. Kahore he
tangata i runga nei? (32).
whakakahore, v. t. deny; re-
fuse. E kore tena korero e
taea te whakakahore.
Kahotea, a. having no covering
on the roof. Kei te tu kahotea
tonu te whare.
Kahu, n. circus Gouldii; hawk.
I. Kahu, n. 1. surface. Ka ma
te kahu o te wai, ka pango a
runga o te rangi.—Te kahu o
te rangi; the blue sky. 2. gar-
ment. Ka tango i te kahu whero,
i nga kahu kura, me nga puahi
(95). —Kahu-mamae; garment
sent to distant relatives of one
who has been killed, to keep
resentment alive.
kakahu, n. mat made of fine flax.
Kite rawa atu nga tuakana, e
horahora mai ana i nga kakahu
(100). (Not applied to coarser
kakahu, v. t. put on. Kakahuria
whakakakahUj v. t. clothe. Ka
tahuri ia ki te paihere i aua
pu tarutaru, whakakakahu atu
ki ona kakahu (100).
II. Kahu, v.i. spring; grozv. Kua
kahu te witi.
kahukahu, n. ghost; spirit of a
dead man.
whakakahukahu, v. i. begin to
grozv; acquire size, used with
reference to fruits, roots, foetus
&c. Katahi ano ka whakakahu-
kahu ake nga kai o te mara
whakakahu, n. white of an egg.
Kahua, n.form; appearance. Me
te kukupa te kahua.
Kahui, n. herd; flock.
Kahuirangi, a. unsettled; disturb-
ed. Te aro ki te kai te iwi
nei; kahuirangi tonu.
Kahukekeno, n. sea I-skin mat.

Kahiikiwi, n. mat covered with
kiwi feathers.
Kahukura, n. 1. the atua of the
rainbow. 2. rainbow. Ko ka-
hukura e tiwhana mai ra.
Kahupapa, n. raft.
kahupapa, v. t. bridge over. Ka
kahupapangia ki te rakau.
Kahiirangi, a. unsettled; irreso-
lute. E kahurangi haere ana i
runga i nga puke.
kahurangi, n. a light coloured
variety of the stone called ma-
Kahurapa, a. extended sideways,
as in the buttress-like growth at
the base of some forest trees.
Kahutaniko, n. mat of fine fax
with ornamental border (155).
Kahiitoroa, n. mat covered with
albatross'1 down.
Kahuwaero, n. mat covered with
skin of dogs'1 tails; the same
as mahiti.
Kai, v. t. 1. eat. Ko nga hua-
hua, hoatu kia kainga (60). 2.
bite. Katalii ano te ika ka kai
ki tana matau (117). — Kai-
upoko; curse.
kai, n. food. Kihai i roa, ka ma-
hora te kai, te tuna, te kumara,
te taro (193). 2. anything which
is in large quantities. Nga mahi
a te amonga o te kai nei, a te
kaniwha, a te pere (155). 3.
riddle; puzzle; toy.
kakai, v. t. eat frequently.
kainga, n. refuse of a meal, as
cockle shells &c.
whakakai, n* ornament for the
ear. Ke nga whakakai, i mahue
tonu iho.
Kai a prefix to transitive verbs
to denote the agent. Katahi ka
peke mai nga kai-hapai patu
Kai, n. a tree.
Kaia, v. t. steal.
kaia, n. thief.
-Kaikohure. 41
Kaiaia, n. sparrow-hawk-, hiera-
cidia Nova? Zelandia?.
Kaihakere, v. t. stint; give with
a niggardly hand. Kaua e kai-
hakeretia tou taonga.
Kaihau, n. 1. the tohunga who
eats the hau, or portion set
apart for the atua. 2. lazy
fellow; vagabond (lit. one who
feeds on wind).
Kaihaukai, n. return present of
food &c., made by one tribe to
Kaihe, n. ass.
Kaihori?, v. t. 1. eat greedily.
Kaua e kaihorotia te kai. 2. do
hurriedly. Kei te hurihuri ma-
rire nga whakaaro, kahore i te
Kaihotaka, n. whipping-top.
Kaihuia, n. full-grown palm tree;
areca sapida.
Kaika, a. eager; impatient. E
kaika ana ki te haere.
Kaikaha, n. edges of the leaves
of flax, which are split off and
thrown away.
Kaikaiatara, v. i. commit forni-
Kaikaiatua, n. rliabdothamnus
Solandri', a shfub.
Kaikaiwaiu, n. one who goes se-
cretly to give information of the
approach of an enemy.
Kaikaru, v. i. sleep.
Kaikauau, v. t. cut off the tips
of anything, as of hair, or
branches of a tree &c.
Kaike, v. i. lie in a heap. Te
pehanga wahie, e kaike mai ra.
Kaikino, v. t. murder in cold
Kaikiri, v. i. 1. cherish hostile
feelings. Te kaikiri, he manuka-
nuka ki nga he o mua. 2.
quarrel. E kaikiri ana NGapuhi.
Kaikohure, n. a piece of wood
| which is rubbed upon another

to procure fire. Comp. Kau-
Kaikomako, n. a tree. Na ka
mate te ahi a Mahuika i konei,
ko te oranga o tana ahi i whiua
e ia ki te kaikomako (25).
Kaikora, n. vagabond; lazij
Kaimaoa, a. sapless; dry.
Kaimarire, a. liberal; bountiful.
He wahine kaimarire.
Kaimata, a. 1. green. He rakau
kaimata. 2. unbooked. E kai-
mata ana nga kai ma tatou.
3. fresh; unwrought. Cl mua i
te kaimatatanga o te oneone.
Kaimatai, v. i. get one's living by
sponging upon others.
Kainga, n. 1. place of abode;
lodging; guar ter s; encampment;
bivouac. Tatou ka haere ki te
kainga (147). 2. unfortified
place of residence whether con-
sisting of one or more huts. Ka
hoki ano maua ki te haha i ia
pa, i ia pa, i ia kainga, i ia
kainga (184). 3. country. Nui
atu te kura o tenei kainga i te
kura o Hawaiki (74). 4. with
a possessive pronoun, home.
Kaingakau, v.Tt. price greatly;
Kaiota, a. green; fresh; not
kaiota, v. t. eat anything without
Kaipakeha, n. a large variety of
sweet potato.
Kaipakuha, n. present given by
a bridegroom to the relatives of
his bride.
Kaiponu, v. t. keep to oneself;
withhold. Aua ra e kaiponuhia
o pukapuka.
kaiponu, a. stingy.
Kaipuke, n. ship.
Kairakau, a. He huka kairakau,
a sharp white frost.
Kairawaru, n. spear in an un-
finished. stale.
Kaireperepe, n. relation by mar-
Kaita, a. large.
Kaitaka, n. 1. mat made of the
finest flax, with ornamental
border. 2. whipping top (107).
I. Kaitoa, n. brave man; warrior.
Ka rongo rapea te tini kaitoa
nei (150).
II. Kaitoa, expressing satisfaction
or complacency at any event.
It is good &c. Kaitoa kia araia
mai koe e te waipuke, kia roko-
hanga mai ai e au.
whakakaitoa, v. i. express one’s
satisfaction at anything.
Kaiwae, n. floor, or deck of a
canoe; the same as karaho.
Kaiwhiria, n. parsonsia albiflora,
a climbing plant.
Kaka, n. nestor productus; a
Kaka, a. intoxicated with the
juice of the tutu.
kaka, n. a bird; the same as
matuku. Ka rere i te po, ka
whakaraoa, he kaka.
Kaka, n. 1. single fibre, or hair.
2. ridge of a hill. 3. garment.
4. small seine qt drag net, which
is managed without the help of
a boat or canoe.
whakakakakaka, a. covered
with short irregular stripes.
Kaka, see under ka.
Kakah.1, n. 1. a freshwater shell-
fish; unio. 2. a saltwater shell-
fish, the same as kokota.
kakahi, v. t. part of the pure
ceremony. Ka hurihia te huri-
hanga takapau, ruahine rawa,
kakahi rawa, ka noa (22).
Kakaho, n. arundo conspicua;
reed grass.
Kakahu, see under kahu.
Kakahukura, n. mat covered with
red feathers.

Kakai, see under kai.
Kakama, see under kama.
Kakamaroke, v. i. become fair,
or free from rain. Ka kaka-
maroke te hau nei.
Kakani, see under kani.
Kakano, see under kano.
Kakapo, n. slrigops habroptilus;
a bird.
Kakapu, see under kapu.
Kakara, see under kara.
Kakarauri, v. i. be dusk, in the
evening or morning. Ka kaka-
rauri, ka tae matou ki te kai-
Kakari, see under kari.
Kakariki, n. 1. small green par-
rot. 2. green lizard. 3. a shrub.
4. melon.
kakariki, a. green.
Kakatai, n. a bird.
Kakatarapo, n. a bird.
Kakau, n. 1. stalk of a plant.
2. handle of a tool.
Kakawa, n. sweat.
Kake, v. t. ascend; climb upon,
or over. Kakea.ake te taahu o
te whare o to tupuna o Hine-
nuitepo (17).
whakakake, v. i. assume supe-
riority ; give oneself airs.
Kaki, n. 1. neck. Ko nga we-
weru, ke mea tapeka ki runga
i te kaki (146). 2. throat. Ka-
hore he wai mo te maroke o
toku kaki.
kakama, a. quick; nimble. Kia
kakama to haere.—He ringa
kamakama, a lightfingered per-
Kamaka, n. rock; stone.
Kamata, n. end of a branch or
leaf; top of a tree.
Kame, v. t. eat.
kame, n. food.
Kamo, n. eyelash.
kamo, or kamokamo, v. i. 1.
wink. 2. bubble up. E kamo
ake ana te wai o to tatou waka.
kamonga, n. eyelash.
Kamokamo, n. vegetable marrow.
Kamu, v. t. 1. eat. 2. intrans-
itively move the lips in anticipa-
tion of food.
kamukamu, n. food.
Kamu, n. seeds of cowhage.
Kamuri, n. cooking-shed.
Kana, or kanakana, v. i. stare
wildly. Kanakana kau ana nga
kanohi. ~
kanakana, n. mesh of a net.
KanaefBn. a fish; mullet.
kanaenae, a. bewildered. Ka ka-
naenae nga kanohi.
Kanaku, n. fire.
Kanapa, a. 1. bright. 2. con-
spicuous from colour. Te horo
e kanapa mai ra, e ma mai ra.
kanapanapa, a. dark like deep
water. Ko te whakamataku te-
nei, he kanapanapa no te wai
Kanape, ad. not; no. Kanape e
haere nga tangata.
Kanapu, a. bright; shining.
kanapu, n. lightning (93).
Kanekeneke, v. i. move from
one's place.
Kanewha, a. underdone. I ka-
newha te kai nei; kihai i puta
ki tahaki.
Kani, kanikani, 1. v. t. rub
backwards and forwards; saw.
2. dance.
kani, n. saw.
kakanitanga, n. commencement
of a steep ascent.
Kanihi, v. t. patch a garment.
Kaniwha, n. 1. barb of a fish-
hook &c. 2. barbed spear (155).
kakano, n. 1. texture of fibres
in wood; grain. 2. berries which
serve as food for pigeons &c.
kakano, n. seed; pip.
kanokano, a. full of small lumps.

kanokano, n. relative living
among a distant tribe, Ka riro
a Te Paki ki te toro i tona
Kanohi, n. 1. eye. 2. face.
Kanokanoa, v. i. feel affection
for an absent relative or friend.
Kanokanoa ana au ki taku hoa
ka riro.
Kanono, n. a tree; a species of
c opr os ma.
Kanoti, v. t. cover up embers
with ashes or eaptit.
Kanuka, n. leptospermum eri-
coides; a tree. C
Kanga, (n. maize'). See also under
Kanga, v. t. curse. Kua kangaa
koutou e te tini o Manahua
kanga, n. curse; blasphemy.
Kangatungatu, n. verandah.
Kao, n. dried kumara or turnips.
kaokao, n. 1. ribs. 2. side of
the body, of a canoe, of a hill
Kao, ad. an abbreviated form of
kahore; no.
Kaore, ad. a contracted form of
Kapa, n. 1. rank; row. Te kapa
o ta ratou haka (10). 2. play;
kapa, v. i. stand in a row or
kapakapa, v. i. 1. palpitate. E
kapakapa ana te tau o taku ate.
2. flutter; flap. He kapakapa
tera no te manu mate e werohia
ana (146).
kapakapa, n. wing.
Kapana, n. potato.
Kapara, n. resinous wood of the
kahikatea tree.
Kapatau, conj. if. Kapatau he
mea pai, ka tango au.
Kapatau, v. t. express an inten-
tion of doing; threaten. Kei te
kapatau tonu ratou mo te haere.
Kape, n. 1. eyebrow. Ka tu tera
nga kape o te tangata ra. Spoken
of fierce looks. 2. tattooing
under the eyebrows.
Kape, v. t. 1. pass by; leave out.
He aha ahau i kapea ai. 2. pick
Kapeka, n. head of a river.
Kapekape, n. north west wind.
Kapekapeta, v. i. flutter; writhe.
Kapekapeta ana te ngarara i
roto i te kapura.
Kapekapetau, a. quick. Kia ka-
pekapetau ou waewae.
Kapi, v. i. be covered; be filled
up; be occupied. Spoken of any
limited area. Kua kapi te kai-
nga i te tangata.
whakakapi, v. t. fill up a space,
whakakapi, n. one who fills the
place of another; substitute; suc-
Kapia, n. kauri gum; resin.
Kapiti, n. 1. cleft; crevice. 2.
gorge; narrow pass. 3. a bone.
kapiti, a. shut in by hills; con-
fined. He wjienua kapiti WHa-
Kapo, v. t. catch at; snatch.
Kapo, a. blind.
Kapowai, n. 1. dragonfly. 2.
whakakapowai, v. t. steep in
boiling water. Kei te tao i te
tangata, kei te kai; kei te wha-
kakapowai i te upoko; ka maoa,
kei te whakatu, ‘Kei a au a
Raumati’ (102).
Kapu, n. 1. hollow of the hand.
2. steel adze so called from the
curved shape.
kapu, a. curly (of the hair), kapu
mahora, slightly curled; wavy.
kapu mawhatu, separated into
distinct curls, kapu piripiri,
kapu, v. i. close the hand. v. t.
drink out of the hollow of the

kapukapu, n. sole of the foot.
kapukapu, v. i. 1. curl (as a
wave). Ka kapukapu mai te
ngaru. 2. gush.
kakapu, small basket for cooked
Kapua, n. cloud; bank of clouds.
Kapunga, n. palm of the hand.
kapunga, v. t. take up in both
hands together.
Kapura, n. fire.
Kapur anga, n. handful.
kapuranga, v. t. take up by hand-
fuls. Kapurangatia nga otaota
na e ia. v. i. dawn. Ka kapu-
ranga te ata.
Kapurangi, n. rubbish; weeds.
I. Kara, n. old man. Tena korua
ko kara.
II. Kara, n. secret plan; con-
spiracy. Kei te whakatakoto
kara mo Te Horo kia patua.
kakara, n. scent; smell.
kakara, a. savoury; odoriferous.
kakara, n. a shell-fish.
Kara, n. basaltic stone.
Karae, n. a bird.
Karaha, n. calabash with a wide
mouth; bowl; basin.
Karahi, n. glass.
Karaho, n. floor or platform in
a canoe.
Karahu, n. oven.
Karahue, n. a shellfish.
Karaka, n. corynocarpus Icevi-
gata, a tree.
Karakape, v. t. lake up hot coals
or stones with two slicks.
Karakia, i. v. i. repeal a form
of words &c.; say prayers; per-
form a religious service, ii. v. t.
repeat an incantation &c. over
a person or thing; lead the de-
votions of others.
karakia, n. form of words to be
recited; incantation; prayer.
Karamata, n. head of a tree.
Karamea, n. red ochre.
Karamu, n. coprosma, a shrub,
of various species.
Karamuimui, v. t. swarm upon.
Tau mai ana te tini o te ngaro
ki te karamuimui i a au (11).
Karanga, v. t. call. Tikina ka-
rangatia a karihi. v. i. call
out; shout. Ka karanga atu a
Tatau ki ana tamaiiki, Turu-
purua te whatitoka me te mata-
pihi’ (47).
karangaranga, v. i. call frequent-
kb "
Karangata, v. i. remain silent
when-'&alled. He tangata kara-
ngata; taku mahi he karanga ki
a ia, kaore ia e whakao mai.
Karangi, a. 1. restless; unsettled.
Ka mate te katua, ka karangi
kau nga kuao. 2. irritated; pro-
voked. Karangirangi ki ahau.
whakakarangirangi, v. t. pro-
Karangu, coprosma, a shrub.
Karapa, a. squinting. He kanohi
Karapi, n. sticks used in building
to hold reeds or rushes in place.
Karapiti, v. t. 1. put or fasten
together side by side. 2. pinch
between two bodies.
karaplpiti, a. laid, one beside
Karapoti, i. v. t. surround; hedge
in. ii. v. i. be surrounded.
Kararehe, n. dog; quadruped.
Karatiti, v. t. fasten with pins
or pegs. Maku e karatiti mai
te whare.
Karau, n. 1. dredge; grapnel.
Ma te karau e rapu ka kitea ai
te taura o te taruke. 2. comb
for the hair. 3. gage for the
meshes of a net. 4. trap made
of loops of harakeke, to catch
birds that burrow in the ground.
Karaua, n. 1. old man. 2. head
of the body.

Karawa, n. 1. dam; mother.
2. bed in a garden.
karawarawa, n. weal; mark of
a stripe.
Karawhiu, v. t. whirl; swing
karawhiu, n. flail.
Kare, n. 1. ripple. Te kare o
te tai. 2. lash of a whip. Ko
te kare o te wepu kia papa i
runga i te mahunga o te Hau-
hau, kia mataku ai.
karekare, n. surf^
karekare, v. i. be agitated. E
karekare ana te hinu i ^oto i te
whakakarekare, v. t. agitate;
shake up (of liquids).
kare-a-roto, n. object of pas-
sionate affection. Te kare-a-
roto o tona ngakau (132).
Kareao, n. rhipogonum scandens,
a climbing plant; supple-jack.
Karearea, n. hieracidea Novte
Zelandice; sparrow-hawk.
Karehe, v. i. run. E karehe ra
i mua ra.
Karehu — kdheru, n. spade.
Kareko, v. i. slip. comp, ka-
Kareko, n. calico.
Karemu, n. plug in the bottom
of a canoe.
Karengo, v. i. slip. Kei karengo
karengo, n. an edible seaweed.
Karepe, n. grape.
Karerarera, n. a water plant.
Karere, n. messenger.
Kareto, v. i. be untied.
Karetu, hierochloe redolens; a
sweet scented grass.
Karewa, n. buoy.
Kari, n. garden.
Kari, n. isolated wood; clump of
Kari, i. v. t. dig for. Kei te kari
pohue hei o ki te Taiapu (157).
ii. v. i. rush along violently. Ka
kari ter a te hau nei.
kakari, v. i. 1. be urgent; be
importunate. Ka kakari kia noho
matou. 2. wrestle; quarrel. E
kakari mai ra nga tamariki.
kakari, v. i. fight. Te whawhai
nui he kakari; to nga tangata
tokorua, he kakari.
kakaritanga, n. valley, compare
karikari, v. t. strip off. Haere
ki te nehenehe ki te karikari
aka hohou taiepa.
whakakarikari, v. t. notch. Me
whakakarikari kau te rakau nei.
Karihi, n. 1. stone of a fruit;
kernel. 2. weights attached to
the lower edge of a dragnet.
Kua oti nga kupenga ra te tatai,
piri atu anonga karihi (142).
Karidi, v. i. loiter: idle. E tama
e! he aha koe i karioi tonu ai i
te wahi na?
Kariri, v. i. sail together in a
fleet. E kariri mai nga waka
ra i te rae.
Kariri, n. cartridge.
kariri, v. t. k. paura, make car-
Karito, n. typha angustifolia.;
Karituangi, v. t. dig deep. Ka
karituangitia ki raro, ki te papa
o te oneone.
Karo, n. pittosporum crassifolium,
a tree.
Karo, or kakaro, v. t. 1. parry;
avoid a blow. Kua karohia te
matia a Tawharau. 2. pick out
of a hole, compare tikaro.
karokaro, n. 1. slave. 2. ma-
rauding party.
Karoro, n. 1. sea-gull; larus
antipodum. 2. a kind of shell-
Karu, n. 1. eye. Karu mowhiti,
spectacles. 2. head.
karukaru, n. rag; old garment.

Karuae, n. a bird.
Karuhiruhi, n. shag; a bird.
Karupango, n. pupil of the eye.
Karupe, n. lintel of a door.
Karure, v. t. twist; spin. E
karure muka ana te wahine nei.
Kata, n. cart.
Kata, v. i. laugh. He aha tau e
kata na? Passive kataina, be
laughed at. Kauaka ahau e ka-
taina e koutou.
kakata, a. 1. laughing frequent-
ly. 2. opening in cracks;
chapped. Kakata ana te whenua.
Katae, a. how great. Katae te
kakara o te whare nei! (193).
Katahi, conj. 1. then. Katahi
ka rewa te taua a WHakatau-
potiki (41). 2. now for the first
time. Katahi nei pea au ka
rehea (15). 3. only just. Ki
te kata koutou i a au i te mea
katahi ano au ka tomo ki roto
ka mate rawa au (29). 4. to
express appreciation of any
quality. Katahi ano te toa ko
koe! What a brave man you
Katao, n. water.
Katau, n. right hand. Tu mai
koe ki katau.
Katea, a. whitened. Ka pukai,
ka katea ou wheua i te pare-
kura i Rangiriri.
katea, n. podocarpus dacrydioi-
des, a tree.
kateatea, a. not close together;
scattered. Kei te kateatea tonu
nga kete parareka i waenga.
Katekate, n. small mat to cover
the shoulders.
Katete, 1. v. t. lengthen by add-
ing a piece. Ka poto te tao,
ka katetetia atu kia roa ai. 2.
v. i. move forwards. Te katete
te aha.
katete, n. 1. piece joined to a
spear to lengthen it. 2. large
katete, a. large. Me te kuao a
te tohora nei te katete (155).
Kati, v. t. block up; close against
any one; stop traffic upon any
kati, a. shut; closed. Kua kati
te kuwaha.
kakati, v. t. sting; cause to smart.
Kei katia koe e te puwerewere.
kakati, n. bundle; sheaf. Kia
toru kakati korari ka oti.
kakati, v. t. tie up in bundles.
katikati, v. i. champ; move the
jaw as in eaimg. Ka kai ratou
i reir^4 Pau ana a nga hoa,
katikati tonu a Tama (78).
Kati, v. i. leave off; cease. A!
Kati te turituri (65).
whakakati, v. i. beg one to de-
kati, ad. well; so then; introduc-
ing a conclusion. Kati, me noho
au i konei.
Katiaho, n. Portuguese man of
Katihi, n. stack of fernroot.
Katipo, n. 1. venomous spider.
2. wasp.
Katiramata, int. expressing sur-
Katirehe, n. sore throat; quinsy.
I. Kato, or kakato, v. t. pluck.
Katohia etahi puwha maku.
II. Kato, a. flowing; flood (of the
tide only). E kore tatou e puta
i te tai kato.
Katoa, a. all; the whole. Ka
whakatika katoa nga tangata
hokowhitu ki te kimi rakau
Katoa, n. leplospermum scopa-
rium; a tree.
Katoitoi, v. i. give a response.
Kahore ano kia katoitoi ake, kia
Katore, or katoretore, a. glim-
mering , dimly luminous. Te mea
e katoretore mai ra, he tutae-

Katote, a. not fixed; displaced.
Katua, n. 1. full grown animal
or bird. Ka katuatia, ka tupu
nga huruhuru.—Frequently used
of the dam. as opposed to the
young. 2. stockade, or main
fence of a pa, distinguished from
the ‘wita and ‘pekerangi’ which
were outside, and also from the
parakiri, which was inside.
Kau, ad. 1. alone; perse; without
appendage &c. Tu kau ana te
tangata, the man^was naked. He
ipu takoto kau, an empty vessel.
2. only. Ko nga patu^he patu
poto kau (90).—I rangona kautia
e ia ki te huhu o te patu e haere
iho ana ki tona angaanga (91).
3. just. Mutu kau ano ta ratou
haka, tino katanga o Kae i kata
ai (87). 4. without hindrance.
Kihai i taea te korikori, hahau
kau ana te patu (143). 5. to
no purpose, k, tangi kau mai
ki ana taonga, ki tana wahine
(71). 6. Kahore kau, not at
Kau, i. v. i. swim; wade. Ka
kau ia, a ka u ki te kainga o te
WHatuiapiti (164).—ii. v. t. 1.
swim or wade across. Te moana
i kauia e Hinemoa. 2. swim for.
Kauia to tatou waka.
kauanga, n. ford; crossing.
kauanga-wai, the part of the leg
above the ankle.
kaukau, v. i. bathe, v. t. anoint
the head. E kaukau ana a Maru
i tona upoko.
kaukauranga, n. bathing place.
whakakau, v. t. make to swim.
whakakau, n. charm to aid in
Kaua, ad. (imperative or optative)
not. Kaua e kotikotia ta tatou
ika (22).
Kauae, n. 1. jaw; chin. 2. wing
of an army. 3. beam in a build-
Kauaemua, n. one's eldest brother
or sister.
Kauaeroa, n. 1. a fish; the same
as hapuku. 2. party lying in
Kauaetea, n. a kind of eel: when
full grown it is called whakaau.
Kauahi, n. a piece of wood upon
which a stick is rubbed to pro-
cure fire.
Kauaka, ad. not (with imperatives
&c.)—when used absolutely, do
not; don't!
KauamOj n. litter; bed arranged
between two poles, to carry a
sick person on.
Kauanga, n. the star canopus;
called also Autahi. See also
under kau.
Kauangawai, n. the part of the
leg immediately above the ankle.
Kauaua, n. hawk.
Kauawhiwhiwhi, v. i. approxi-
Kauere, n. vitex littoralis; a tree,
kauere, a. crumpled; shrivelled.
He kauere te tupu o te mara.
Kauehu, a. turbid; muddy. He
moana kauehu.
Kauhoa, n. litter on which a per-
son is carried.
kauhoa, v. t. carry on a litter.
Kauhoe v. i. swim. E kore ranei
au e whiti ki te kauhoe? (132)
Kauhou, n. line of ancestry. Ka
hirihiria ki te kauhou o Hou-
maitawhiti (127).
Kauhoro, v. t. scrape; rub with
anything rough. I kauhorotia
a Hoani e te rakau.
Kauhua, or kauhuahua, n.
stringboard or horizontal support
for the floor of a canoe.
Kauika, n. heap.
kauika, 1. v. i. lie in a heap.
2. v. t. lay in a heap, Kauikatia
o riwai.
Kaukau, n. spear. See also under

Kauki, n. ridge of a hill.
kauki, v. i. lie in a heap. E kauki
mai ra te kai i te rua.
Kaumahaki, n. brace; buttress.
Kaumatua, n. 1. adult. 2. old
man or woman. ‘He tira kau-
matua, tena te haere na’ e ki
ana ko Pararaki: a proverb for
anything slow and sure.
Kaunaroa, n. body of a canoe
without the haumi &c.
Kaunenehu, a. dusky. Ka kau-
nenehu nei te pouri, ka tae mai
Kaunoti, n. a piece of wood which
is rubbed briskly with another
to procure fire. See kaurima-
Kaungaroa, n. side fence of a pa.
Kaupae, n. step of a ladder.
Kaupapa, n. 1. level surface;
floor. Ka rite te kaupapa o te
rua ki te kaupapa o te awa.—
He kaupapa haro, a clean sweep.
2. fleet of canoes. 3. wise man;
oracle. Na koutou, na nga pu,
na nga tohunga, na nga kau-
papa (98). 4. original of a song
as opposed to a parody. 5. guage
for the meshes of a net.
Kaupaparu, a. flat-roofed.
Kaupare, v. t. turn in a different
direction; avert.
Kaupoki, v. t. 1. cover over.
2. invert.
Kauranga, n. derivative from kau;
see kau.
Kaurapa, a. having broad lateral
Kaurerehu, a. dim; dusky.
Kauri, n. I. dammara australis;
a forest tree. 2. resin of the
kauri tree. 3. soot from burnt
resin, used for tattooing.
Kaurimarima, n. a pointed piece
of wood, rubbed briskly on
another to procure fire.
Kauru, n. head of a tree.
Kauruki n. smoke.
kaurukiruki, a. smoky; dusky.
I te ata, i te mea e kaurukiruki
tonu ana te pouri.
Kauta, n. cooking shed.
Katahanga, a. empty. Ka haere
kautahanga tenei ponaka.
Kautahoe v. t. swim across. Na
konei i kautahoetia ai e ia taua
moana (164).
Kautangatanga, a. moving brisk-
ly. A hea te kautangatanga ai
Kautete, a.
Mata kautete, a weapon consist-
ing of s^xrp teeth of fiint lashed
firmly to a piece of wood.
Kautona, n. wart. He kautona
kei tetahi taringa o tana poaka.
Kautuku, n. a bird, the same as
matuku. — tapuae kautuku, a
pattern or method of interlacing
the strips of flax in the lining
of a house.
Kauwae, see kauae.
Kauwhau, v. i. or v. t. 1. recite
old legends and genealogies. 2.
Kawa, a. 1. unpleasant to the
taste; bitter; sour. 2. not re-
lishing food. Na Hotunui au
i ngare mai ki tetahi ika mana,
he waha kawa nona (141).
kawa or kawakawa, n. piper
excelsum, a shrub.—Ta i te kawa.
1. remove the ‘tapu’ from a new
building, part of the ceremony
consisting in striking parts of
the building with a branch of
kawakawa. 2. open a new build-
ing with any ceremony. Hence
kawa, v. t. the same as ta i
te kawa. Ka huihui NGatipo-
rou ki te kawanga o to ratou
kakawa, v. i. perspire.
kakawa, n. sweat.
Kawa, n. heap. Me he kawa
| Kawai, n. 1. shoot or branch of

a gourd or other creeping plant.
2. pedigree; lineage. Takina
ou kawai, kia mohiotia ai ou
tupuna. 3. tentacula of cuttle-
fish. 4. loops or handles of a
kete or maori basket.
Kawainga, n. stars which imme-
diately precede the dawn. Ka
hapai nga kawainga o te ata.
Kawaka, n. libocedrus doniana;
a forest tree.
Kawari, n. a shell fish.
Kawariki, n. a^plant.
Kawatau, v. i. speak frequently
of one's intentions xf expecta-
Kawatawata, a. 1. yearning. Ka-
tae te kawatawata aroha i a au
ki taku tamaiti. 2. increasing
gradually from small beginnings.
Kawatawata marire te putanga
mai o te hau.
Kawau, n. graculus varius; cor-
morant; shag. E noho ana te
tangata nei, me te kawau pu
te ahua (138).
Kawawa, n. palings of a fence.
Kawe, v. t. 1. carry; convey;
bring. Katahi te tangata ra ka
kawea ki te wai e tona papa,
ka tohia (17). 2. fetch. E ta,
kawea atu tetehi wai moku
(168). 3. induce; influence. He
kawenga na te humarietanga o
te WHaturapiti (164). 4. v. i.
shew determination; persevere.
Te whawhaitanga i whawhai ai;
ka kawe tetehi, ka kawe tetehi
kawe, n. 1. handle. 2. straps by
which a bundle is carried on
the back.
kawekawe, n. tentacula of a
cuttie fish. E haere mai ana
hoki nga kawekawe o te ta-
niwha, e pehi ana i te waka
ki raro (110).
Kawei, n. for kawai, see kawai.
Kaweka, n. ridge of a hill.
kaweka, a. 1. long. Kaweka
ana te tangata nei; me te ka-
hika! 2. idling. Kei nga kai-
nga e kaweka haere ana. 3.
rambling; digressing. Aua e
kawekaweka te korero.
Kawenata, n. covenant.
Kawenga, n. burden. See kawe.
Kaweru, n. bait for cray fish.
kaweru, v. t. bait or furnish with
bait. Kawerutia nga taruke.
Kawititanga, n. wrist.
Kawiu, v. i. be shrunk. Katahi
ka kawiu te ringaringa.
Kawhaki, v. t. 1. remove by force.
See kahaki. 2. draw out by
stratagem. E hika ma, kawha-
kina: mana tonu e whai. Com-
pare manukawliaki.
Kawhia, n. a fish.
Kawhiu. n. a basket used in col-
lecting paua.
I. Ke, a. different; strange. He
whare ke to matou ko ou ma-
tua (97).
ke, ad. 1. in or to a different
place; in a different direction.
Kei Taranaki ke ratou e noho
ana.—I anga ke te roro ki te
tonga. 2. at a different time;
beforehand. Ko nga taura ano
kua whiria ketia ra hoki, he
rangi ke atu. 3. contrariwise;
differently to what one expected.
Ko tutamure ke i haere mai,
he mate hoki a Te Toare. 4.
in a different character or ap-
pearance. puta ke, or rere ke,
keke, a. in a different line, ma-
tua keke, uncle or aunt.
II. Ke, v. i. produce a sharp abrupt
sound; crack; snap.
keke, v. i. creak.
keke, v. i. quack, as a duck.
Kea, n. discharge from the nose.
Keha, n. 1. turnip. 2. flea.
Kehe, n. a fish.
Keh.okeh.6, a. very clear or trans-

kehokeho te
parent. Marama
moana., n. ghost; spirit, h. mo-
dern word.
Kei, ad. 1. that not; lest. Kia
ata tangi tatou, kei rongo mai
aku hoa i patu i a au nei (97).
2. not. Kia manawanui; koi
kainga ake i muri i a au (22).—
Kei paruparu, kei aha, there is
no mud whatever. 3. whilst
still. Kia hohoro te haere, kei
ao ana te ra.
Kei, prep, (in present time). 1.
at; on; in. He tangata kei te
kainga, he kawenga ano tana:
ko te kawenga, kei runga kei
tou whare e takoto ana, ko ia
kei tou nohoanga e noho ana
(85). 2. ivith; in possession of.
Kei a au a Raumati (102).—
Koi a kei a koe,' it is a$you
say;—you have it. 3. in the
act of. Kei te tunu kai mana
(95). 4. with an adjective or
neuter verb, to denote present
state, character, quality etc. Kei
te ora ano au (65). 5. like.
Ko ona niho, kei te koi mata
(28). 6. (after verbs of motion)
to. Heoi ka puta te tupua ra
kei waho o tona rua (150).
Kei, n. stern of a canoe &c.
Keia, v. t. steal.
Keiwha, ad. 1. before. Kia ho-
horo te whariki i te whare,
keiwha puta mai te manuhiri.
2. whilst. Kia taria nga kai
nei, keiwha noho nga tangata.
Keka, 1. mentally deranged. 2.
beside oneself with grief.
Keke, a. obstinate; stubborn.
whakakeke, v. i. refuse to speak;
shew oneself obstinate.
Keke, n. armpit. See also under
Kekeao, n. overcast sky.
Kekeno, n. sea-lion; seal.
Kekerepo, a. blind. Kekerepo
ana te kanohi.
Kekereru, n. black wood-bug.
Keko, a. squinting. He kanohi
whakakeko, v. i. look obliquely
along anything. Titiro whaka-
keko, look askance.—Whaka-
keko pu, take aim.
Kenokeno, a. stinking; offensive.
Kenokeno ana te haunga.
Kengo, n. 1. night. 2. large white
kengo, v. i. become night. Ka
kengo ra.
Keo, n. peak or pointed summit.
keokeo, a. peaked; pointed. Me
haere ra te puke keokeo.
whakakeo, a. rising to a peak.
Kei te ngaru whakakeo e tere
i Taupo.
keokeonga, n. peak of a hill.
Kerekere, a. intensely dark, often
used adverbially to intensify
other adjectives, as pouri kere-
Kerekerewai, n. numbness.
Kerengeo, n. lump of earth.
Kereru, n. wood pigeon.
Kereteki, n. outer fence of a pa.
Keretu, n. 1. clod. 2. thwart of
a canoe.
Kerewhenua, n. yellow clay.
Keri, 1. v. t. dig. 2. v. i. rush
along violently as wind &c.
Kero, v. i. blink the eyes; ivink.
kero, a. 1. dead. 2. maimed. He
ringa kero.
kerokero, v. i. wink frequently.
Kerokero • auau tonu nga ka-
Kete, n. basket made of strips of
flax &c.
Ketekete, v. i. express surprise,
or sorrow.
Keto, a. extinguished. Kua keto
te ahi.
ketoketo, n. 1. sick person. 2.

52 Ketu-
Ketu, 1. v. t. turn up with the
snout. Kua ketua taku mara
e te poaka. 2. v. i. begin to
ebb. Ka ketu te mata o te tai.
Keu, v. t. move; and hence pull
the trigger of a gun. Keua te
Keukeu, v. i; move oneself. Ta-
koto tonu te turoro nei, kahore e
wh.akakeu.keu, v. t. shake.
Kewa, a. extinguished. Kua kewa
te ahi. T
Kewha, a. unsettled; irresolute.
E kewha haere ra i Tanga mau-
I. Ki, a. full. Kua ki te ipu.
kiki, a. 1. crowded. 2. confined;
whakakiki, v. t. instigate. Ka-
tahi ia ka haere ki te whaka-
kiki i tona iwi kia tikina mai
taua iwi tutu nei kia whaka-
ngaromia (118).
II. Ki, 1. v.t. say; think. 2. v. i.
speak; utter a word. Ui noa
ki te poupou o te whare, Kaore
te ki mai te waha.
kiki, v. i. speak. Korero noa ahau,
kihai ia i kiki.
III. Ki, ad. very. Turituri ki.
Ki, prep. 1. to. E haere ana koe
ki hea? E haere ana ahau ki
te whakataki i taku kotiro (49).
2. into. Ka whina atu ia ki
te wai (111). 3. towards. E
haere koe, ka titiro ki te puta-
nga mai o te ra (110). 4.
against; at; with. Ka tango
mahara ia, ka whawhai mai ki
ona tuakana(12).—Te makanga
atu o te maipi ki nga ngarara,
ki nga mokai katoa, kua mate’
(96).—Ka haurangi te wahine
nei, ka riri ki tana teina (139).
5. for; in quest of Na Hotu-
nui au i ngare mai ki te ngohi
mana (141). 6. concerning; of;
respecting. Ka korero mai a
Hotunui ki te kino o tona hoa
e noho nei ia (141). He whaka-
paenga ki te rua kumara na
ona hoa (136). 7. in conse-
quence of. He tika tou pouri
ki taku korero (141). 8. by
means of; with. Tapahia ki te
toki (64). 9. at; with; on;
in. Ka noho a Tuau ki te kei
(111).—He aha ra tatou te moe
tahi ai ki a ia? (11)—E hoe
koe, na, e rua ki roto, e rua
ki waho (111).—Ka mutu ki
te wai, kei uta (86). 10. ac-
cording to. Ki tana whakaaro
hoki, he wahine pai ia (139).
11. in the opinion of. Ki a
Tangaroa, me tomo te pa: ki
a Kangitu, me tuki ata (90).
12. in the event of. Ki te kata
koutou i a au, ka mate rawa
ahau (29). 13. simply transi-
tive, connecting the verb with
its object. Ka tango tetehi ki
te maipi, me tetehi; ka tango
ano a Hatupatu ki te maipi
Kia, ad. or conj. 1. to denote a
wish or proposition. Kia ata
haere tatou (150). Lest us go
sloivly. — that. Katahi ia ka
mahara kia tango maminga ia
i taua kainga (79). 2. to de-
note a purpose or effect, that.
Katahi ka peia atu ia kia haere
atu.—He aha i waiho ai te ma-
nuhiri kia karanga ana? (168)
When followed by ai it denotes
an ulterior purpose, in order
that. Me whakarite nga hoe
kia rite rawa, kia tan gat a ai
tatou te puta ki waho (169).
3. to mark the relation between
the subject and some future time
or event. Kia rua nga po ki
muri nei ka ara te marama.—•
Kia ahiahi ka puta ake ai ?
Will he come up in the even-

ing ? Sometimes it may be ren-
dered by until. Kaua e koti-
kotia ta tatou ika; engari waiho
kia tae atu au ki te tohunga
(22). Sometimes by when'. Tai-
hoa tatou e haere ki reira; hei
te ngahuru, kia rupeke te kai
ki te hapoko, kia takakau (189).
4. in negative sentences, after
kahore, kore or hore. Kahore
kia po rua.—Kahore matou i
tapoko ki te ngahere, kore kia
iti, kore kia rahi. 5. in insti-
tuting a comparison, kia penei
te korahi o to tatou takotora-
nga, the place where we lay was
as large as this.
Kiaka, n. calabash.
Kiano, ad. not yet: (only in past
time). Kiano taku mahi i oti
Kiato, n. thwart of a canoe.
Kiekie, n. freycinetia Banksii; a
climbing plant.
Kiha, v. i. pant. Tu ana te kiha
a tou tangata.
Kihai, ad. not; (only in past time
with i). Kihai ano i taro kua
mate (160).
Kihikihi, n. a kind of locust or
Kiki, a. silenced by argument.
Kiki, kiki, see under Ki.
Kikiporo, n. two pieces of wood
with which time is beaten to a
Kikimo, see under kimo.
Kikini, see under kini.
Kikiwa, see under kiwa.
Kiko, or kikokiko, n. 1. flesh.
2. person: (contemptuously).
He kiko whakarawaka, a lazy
fellow; a vagabond.
moe whakakikokiko, sham sleep.
Kikoliunga, n. gangrene.
Kikopuku, n. 1. part of the arm
between the shoulder and the
elbow. 2. warrior; brave man.
Kikorangi, n. blue sky.
Kikowhiti, n. forearm.
Kimi, n. calabash.
Kimi, v. t. seek; look for. He
aha tau e kimi mai nei?
Kimo, v. i. wink.
kikimo, v. i. keep the eyes firmly
kimokimo, v. i. wink frequently.
Kina, n. echinus or sea urchin.
Kinaki, n. food which is eaten
along with other food. Ka pau
nga pata kang^, hei kinaki mo
te koura.
kinaki, v^t. eat one kind, of food
with another. Kinakitia o ka-
pana ki te ika.
Kini, or kikini, v. t. 1. nip;
pinch. 2. pinch off. Kinitia
mai tetahi wahi o te torori na
ki a au.
whakakini, v. i. wink significant-
ly, or give an intimation with
the eyes. He korero maminga
nana; i whakakini mai hoki
ona kanohi, moku kia noho-
Kino, a. evil; bad; hateful.
kino, ad. with ill usage. I haere
noa atu nga herehere, ehara i
te mea i toia kinotia e te pa-
kino, v. t. dislike; hate. E kore
oti koe e kinongia, ina penatia
tau mahi?
whakakino, v. t. pronounce bad;
treat with contempt.
Kiokio, n. 1. twenty fifth day of
the moon's age. 2. lomaria pro-
cera; a fern.
Kiore, n. rat; mouse.
Kirea, n. land exhausted by fre-
quent cropping.
Kirehe, n. dog.
Kiri, n. skin; bark. Ehara i te
tu-a-kiri o te tangata nana i
inoi atu; kahore, na te puku
kirikiri, n. gravel.

Kirikopuni, n. a kind of eel. |
Kiripaka, n. flint; quartz.
Kiritai, n. space immediately out-
side the fence of a pa.
Kiritea, a. whiteskinned. He pa-
keha ia; ina hoki he kiritea.
Kititona, n. wart; excrescence
on the skin.
Kiriuka, a. unflinching. I whaka-
rongo kiriuka etahi.
Kiriwai, n. inner skin.
Kita, ad. tightly; fast. Mau kita
taua maia i nga^ura a taua hunga.
Kite, v. t. 1. see; know; perceive.
Kua kite mai tana ^ahine i a
ia e haere atu ana (118). 2.
find out; discover. Ka rapua
e ratou he tikanga hei mami-
ngatanga ma ratou i a Kae, a
ka kitea (37).
whakakite, v. t. reveal; disclose.
whakakikiwa, v. i. keep the eyes
firmly closed. Ka whakakikiwa
ona kanohi i te mamae.
Kiwei, n. loop or handle of a bas-
ket Hapainga ki te kiwei.
Kiwi, n. apteryx; a bird, kahu-
kiwi, garment covered with kiwi
whakakiwi, v. i. look aside. Ka
whakakiwi nga kanohi i runga
i te peke.
I. Ko, a particle used before proper
names and personal pronouns,
and also before common nouns
when they are preceded by te
or any of its compounds, to,
toku, ta matou. &c.
1. to give emphasis, and hence
frequently to denote the pre-
dicate. Ko koe tonu te wai i
haere mai ai ahau (169). Ko
taku potiki te tangata nei (17).
2. to direct attention to the
subject about which something
is about to be said. Ko Ma-
ketu pa, e tu kau ana (81).
Ko te haerenga mai o Paoa, i
haere mai i runga i a Kahu-
nunu (184).
3. to specify particularly what
has been already alluded to in
a more general way; and so
also to indicate or enumerate
the individuals signified by a
dual or plural pronoun. Tera
ano tetahi pa nui onamata,
ko Maungawhau (166).—NGa
ingoa o nga waka nei na, ko
te Arawa, ko Tainui, ko Ma-
tatua, ko Takitimu, ko Kura-
haupo, ko Tokomaru, ko Ma-
tawhaorua (69).—Ko Rauka-
tauri ratoif ko Raukatamea, ko
Itiiti, ko Rekareka (36).
II. Ko, prep. 1. to. Ko hea koe
e haere na? 2. at. Ko reira
au tu ai, kia tae ake ano koe.
I. Ko, n. a wooden implement for
digging or planting, sometimes
used as a weapon of war. Ka
werohia ki te ko.
ko, or koko, v. t. dig or plant
with, a ko. Me koko aku ti-
naku.—‘Rahirahi, ko: matotoru,
haruru tu.’
koanga, n. sowing time. Take
koanga; whakapiri ngahuru.
II. Ko, n. girl, used only in ad-
dressing. E ko!—E ko ma!
III. Ko, n. 1. yonder place. E
haere ana ahau ki ko, i a Rewa
ma. 2. distant point of time.
A ko ake nei, hereafter.
IV. Ko, v. i. put out the lips in
contempt. Ko ana nga ngutu.
I. Koa, glad; joyful. Ka koa te
iwi ra ki te kai mana (142).
II. Koa, ad. intensive. 1. indeed.
Kihai koa i taro, ka puta atu
ki te tana a Uenuku raua ko
Toi (66). 2. in entreaty. E
hoa, kau mai koa ki konei (120).
He aha koa? what matters it?
Koa, see kowa.
Koae, see kowae.
Koaha, a. abortive; shed before

maturity. He koaha te witi
Koaka, n. 1. calabash. 2. coarse
mat, made of flax leaves.
Koanu, n. cold.
Koangaumu, n. charm for depriv-
ing one’s enemies of strength.
He ika koangaumu, a fish made
use of in the ceremony of ‘pure-
waka’. I taona te ika koanga-
umu, ma nga tangata nana te
waka e kai.
Koangi, a. cool. Engari a konei,
e koangiangi ana te hau.
koangi, n. diarrhoea.
Koao, koaoao, see kowao.
Koara, v. i. be split open. Kua
koara te rakau nei.
Koare, n. a tree,
koareare, n. root of raupo.
Koaro, a. inverted', turned right
round; inside out; upside down.
Huri koaru, turn inside out.
See also under Kowaro.
Koata, n. spy-glass.
Koau, n. graculus varius; shag.
koauau, n. a kind of musical in-
strument, played with the nose.
Koe, pron. thou. Dual, korua.
Plural, koutou. After the pre-
positions a, o, ma, mo, na, no,
ta, to, koe becomes ‘a’, and
the preposition and pronoun are
written as one word, thus, au,
tou, &c.
Koe, koekoe, v. i. scream as a
whakakoekoe, or whakoekoe,
v. t. tickle.
Koeae, n. a fish.
Koeata, n. first sprouts of fern
after the stalks have been burnt.
Koehoperoa, n. cuckoo; the same
as koekoea.
Koeke, n. 1. old man; adult. 2.
Koehoea, n. larger cuckoo.
Koeo, a. 1. offensive in smell.
Kua pirau pea te kai nei, ina
ka puta te koeo. 2. wasting.
He mate koeo.
Koera, a. 1. broken, (of clouds).
Ka koera te rangi; meake ka
rangi ataahua. 2. fearful;
Koero, n. sickness.
Koetoeto, n. dry twigs. Tera he
koetoeto, hei mea kora ma ta-
Koha, n. 1. parting instructions.
Tenei taku koha ki a koe, kei
hopu tou ringa ki te aka taepa,
engari ki te axa matua (48).—
Heoi koha a taua tangata i
te matenga, kia pai tatou te
noho. 2. respect, regard. He
koha ki a Te WHerowhero i
whakarerea ai te pakanga. 3.
present; gift. He koha tena
naku ki a koe. 4. endeavour;
effort. Kia puta te koha. 5.
deficiency. E wha te roa o te
rakau; kahore he koha. 6. spot;
kohakoha, a. diminished. Ka ko-
hakoha nga kai o te rua*.
Kohaha, v. t. prepare fish for
drying by removing the bones.
kohaha, n. fish with the bones
removed, ready for drying.
Kohaia, n. girl.
Kohamo, n. back of the head.
Kohanga, n. nest.
Kohanga-weka, a. disordered;
ragged. Kua hoangaweka nga
raupo i te hau.
Kohari, v. t. mash. Koharitia nga
kohari, n. mess of mashed food.
koharihari, v. i. be in pain. E
koharihari ana a roto o toku
Kohatu, see kowhatu., v. t. speak frequently of
what one intends or expects.
Kohe, n. 1. passiflora tetrandra;
a climbing plant. 2. dysoxylon

article contained in a hollow
III. Kohii.
kohukohu, v. t. curse. Part of
the ‘pure’ ceremony for a newly
made canoe was called ‘whaka-
mama i te kohukohu ruahine’
Kohiia, n. 1. maorioven. 2. boiler.
Kohiie, n. boiler.
kohuehue, a. fat.
Kohuhu, n. a tree,
kohukohu, see under kohu.
I. Kohiimiihurnii, a. shorn close.
Kohumuhumu kau ana te mahu-
nga o Te Puri.
II. Kohiimuhiiniii, v. i. I. whisper.
2. murmur.
Kohiingahiinga, n. infant.
Kohumii, n. land from which the
fern &c. has been burnt off.
Kohiira, v. i. appear above ground,
sprout up. E kohura ake aua
te tupu o te riwai i raro i te
Kohiirangi, n. a parasitical plant.
Kohiire, v. t. 1. turn up what is
beneath the surface. Ka kohu-
rea te oneone ki te puka. 2.
take out the bones of birds &c.
Kohurehurea a tatou kukupa.
kohure, a. conspicuous. Ka ko-
hure a Paoa.
kohure, n. firewood.
I. Kohiirii, n. sapling.
II. Kohiirii, v. t. 1. murder. Ka
kohurutia a Wahieroa e Matu-
kutakotako, ka mate (54). 2.
ill treat grievously. E aue
haere ana mo te kohurutanga
e ana tamariki (13).
Kohiitiihutii, n. fuchsia excorti-
cala, a tree.
I. Koi, a. sharp.
koinga, n. point; edge.
whakakoi, v. t. sharpen. WHaka-
koia taku toki ki to hoanga.
II. Koi, conj. for kei, see kei.
Koia, ad. 1. expressing assent,
spec labile, a tree, called also
Koheka, see kowheka.
Kohengi, or kohengihengi, n.
wind. Ka tika te kohengihengi
e ihi mai nei.
Kohera, see kowhera.
Kohere, v. t. pound fern root into
a cake. Kei te kohere aruhe
a Tatua ma.
kohere, n. cake of pounded fern-
Koheriki, n. 1. angelica roscefolia,
a plant. 2. fcdens pilosa.
Koherii, n. a fish.
Kohi, or kohikohi, v. t. collect*,
kohi, n. wasting sickness.
Kohia, n. passiflora tetrandra,
a climbing plant.
Kohi-a-kiko, n. wasting sickness.
Kohihi, n. a bird.
Kohikohiko, v. t. do irregularly,
a bit here and a bit there.
Kati te kohikohiko: me whaka-
tepe atu i konei.
Kohikii, n. 1. a kind of mat.
Ka takoto nga taonga mo Paoa,
ko te pueru, ko te kohiku (190).
2. spit to roast birds on. 3.
reflected light.
Kohine, n. girl. Anana! ta te
kohine pai (170).
Kohoho, n. solanuni acicular e,
a shrub.
Kohoi, a. thin*, lean.
Kohoka, n. spit for roasting birds.
Kohoperoa, n. cuckoo.
I. Kohii, n. fog; mist.
II. Kohii, or kokohii, a. some-
what concave; bent or warped
so as to become concave. Engari
a konei, e koangiangi ana te
hau, tena ko tua, he kohu rawa.
kohukohu, n. 1. chickweed. 2.
a kind of moss. 3. a kind of
kohu, v. t. cook in a hangi any

it is so. 2. interrogatively, ex-
pressing surprise, indeed?—is
it so? “E hoa, ko Takakopiri”.
“Koia?” “Ae, kua kite au: i
tae ake ano ki Hauraki ra”
(147). 3. in interrogative sen-
tences, giving emphasis to a
question. Ko taku hoa koia
tau e patai mai na? (147) 4.
for ko ia, it is that. Ko ia
tonu ta maua haku ki nga ta-
ngata. Our ground of complaint
against the men is just that.—
Koia ahau te haere ai, That is
the reason why I did not go.
Koiata, v. i. throw up a new
Koihi, a. verandah.
koihiihi, a. reduced to splinters.
Kua koihiihi te rakau.
koihiihi, v. i. thrill with fear.
Koikara, n. finger.
Koinga, n. a kind of shark. See
also under koi.
Koingo, a. yearning; fretting. E
koingo ana toku ngakau ki taku
hoa ka riro.
Koipuipu, a. 1. foot sore; blister-
ed. 2. overcast with clouds. Ka
koipuipu te rangi.
I. Koiri, v. t. plant potatoes &c.
II. Koiri, v. i. bend the body.
koiriiri, v. i. writhe.
Koiro, n. conger eel.
whakakoiro, v. t. make crooked,
or tortuous.
Koitareke, n. New Zealand quail;
coturnix Novce Zealandice.
Koiwi, n. 1. skeleton. He ana
koiwi (155). 2. strength. 3.
intensity. To te mate koiwi!
4. person; fellow (contemp-
tuously). Te koiwi kurapa! the
idle fellowl
koka, n. a coarse mat.
I. Koka, n. mother.
II. Koka, a. dried up. Kua ko-
katia nga kumara.
Kokako, n. collwas cinerea, or
New Zealand crow.
Kokari, n. new potatoes.
Kokau, v. t. plant in ordinary
soil. Ka koia te kumara ki ro
oneone, kaore he kirikiri, he
kokau tena.
kokau, a. roughly made, unfinish-
ed. Ta matou waka, he ko-
kau; ta koutou, he mea ata
tarai. .
Koke, v. i. move forwards. Ka
whanatu ka ha^re, ka koke te
Koke, v. W creak,
Kokeke, n. mussels taken from
the shell.
Kokeke, v. i. wind about. Ko-
keke atu kokeke mai nga piko
o te awa.
Kokewa, v. i. wander.
I. Koki, n. 1. angle; corner. 2.
small canoe. 3. stomach of a
shark, used as a bottle for oil.
Kokinga-waru, food of indiffe-
rent quality, such as is eaten
in time of scarcity.*
II. Koki, v. i. move ahead as a
Koki, v. i. sing in early morn-
ing. Ka koki te manu ka haere
Kokihi, v. i. shoot; begin to grow.
kokihi, n. 1. tetragonia expansa,
or New Zealand spinach. 2. bottle
made of seaweed.
Kokiri, i. v. t. dart; throw or
push any long body end fore-
most. Kokiritia te hoe ki uta.
ii. v. i. dart or rush forward;
charge. Kokiri! kokiri!
kokiri, n. 1. spear. 2. body of
men rushing forwards. Tokoiwa
te kokiri a Rapata, kotahi te-
kau ta Piki kokiri. 3. a fish.
Koko, n. shovel; spoon. Te koko
o te pokohiwi, the shoulder-
koko, v. t. take up with a shovel

or spoon. Kokoa nga waro ki
roto ki nga kete.
kokonga, n. corner.
whakakoko, v. i. move sideways.
WHakakoko ana te liaere o te
tamaiti kei kitea tana aporo.
Koko, a. rotten.
Koko, v. i. make a rumbling noise.
Koko ana toku manawa.
Koko, n. 1. prosthemadera. Novas
Zelandice, a bird. 2. net for
catching kehe.
Kokohu, see under kohu.
Kokomako, n/ anthornis mela-
neura, a bird.
Kokomo, see under komo.
Kokomiika, n. veronica of seve-
ral species.
Kokopa, see under kopa.
Kokopi, see under kopi.
Kokopii, n. 1. a small fresh wa-
ter fish. 2. a kind of eel.
Kokdreke, n. coturnix Novas
Zelandias; a kind of quail. Ko-
koreke pu-ohorere.
Kokoru, see under koru.
Kokota, n. a bivalve shellfish.
Kokoti, see under koti.
Kokouri, n. haziness caused by
smoke &c.
Kokowai, n. earth from which
red ochre is procured by burning;
red ochre.
Koma, n. 1. a kind of stone. 2.
axe head, or other implement
made of this stone.
Koma, a. pale', whitish.
Komae, a. shrunk; blighted. Ka
komae noa te tupu o te kai.
komae, n. potatoes &c. withered,
in. the sun.
Komama, v. i. run or fall through
a small aperture.
Komanga, n. elevated stage for
storing food upon.
Komaoa, a bare of skin; ulce-
rated. He komaoa kei te ma-
Komaru, n. 1. sun. 2. sail.
Komau, v. t. keep fire alight, by
burying it in embers. Me ko-
mau ta taua ahi.
Kome, v. i. 1. move the jaw as
in eating; close the mouth or
lips. Te komenga o nga ngutu
(153). 2. take food; eat.
kome, n. food.
Komeke, n. pounded fern-root. E
ruke ana i te komeke ki ta-
haki (190).
Komeme, a. 1 burst inwards;
stove in. 2. thin and yielding;
easily compressed as a calabash
&c. 3. contracted, by cold. Ka
whahakomemetia te ringa.
Komiri, v. t. 1. rub with the Jin-
gers. 2. sort. Komiritia a ta-
tou purapura.
Komiromiro, n. a bird.
Komo, or kokomo, v. t. thrust
in; put in; insert. Ka komo-
tia te tata, a Turi, ka ehua te
wai (111).
kokomo, n. contribution by way
of acknowledgment on the part
of people to whom a hakari
is given.
Komore, n. ornament for the ankle.
Komuhumuhu, see kohumu-
Komuru, v. t. 1. rub off. Komu-
rua nga tupu, nga weuweu. 2.
make supple by rubbing.
Komiitu, v. t. surprise; intercept.
Kia tupato: meake ra komutua
mai tatou.
komutumutu, n. a fish.
I. Kona, n. 1. that place, near
or connected with the person
spoken to. 2. that time. 3. that
II. Kona, n. lower part of the
abdomen (128).
konakona, v. t. smell.
Konae, n. turning in a path.
Konaki, v. i. feel affection for
one who is absent.
konakitanga, n. corner.

Konana, a. slanting out of the I
perpendicular. Ka poupou te
alio, ka rere te kupenga: ka
konana, e kore e rere.
Konao, n. 1. maori oven. 2.
Konapu, a. shining. Ka konapu
mai, whero tonu.
Konatunatu, v. t. mix up. Ko-
natunatua te huka ki roto ki
te paraoa.
Konei, n. 1. this place. 2. this
time. 3. this circumstance.
Koneke, v. i. slide along. WHa-
katakotoria he rango kia ko-
neke ai te waka.
koneke, n. sledge.
konekeneke, n. mat with thrums
made of strips of the flax leaf
scraped only at intervals.
Konene, n. stranger; wanderer,
person belonging to a tribe which
has been broken up and scat-
Konenehu, a. resembling dust.
He ua konenehu.
Konewa, n. song heard in a dream,
regarded as a bad omen. Te
konewa, he waiata i te po, he
mea mate.
Konewha, v. i. 1. close the eyes
gradually, the effect of drow-
siness. Ka konewhanewha aku
kanohi. 2. wander.
Koni, v. i. move; alter one’s po-
sition. Me koni mai ki tenei
Konja, n. canoe.
Konihi, a. 1. stealthy ; avoiding
observation. E whakataka ana
te ara konihi o Te Puhihuia
ratou ko ona hoa (170). 2.
murdering by stealth. Mau tonu
te konihi, te kohuru a Wai-
Kono, n. small basket for cook-
ed food.
Konohi, a. 1. feeling strong af-
fection for an absent relative or
friend. Ka puta mai te kono-
hinohi aroha o te tuahine ki a
ia (32). 2. longing. He konohi
no raua kia awe raua te whaka-
Konohi, the same as kanohi. See
Kononi, a. crooked.
Konui, n. thumb.
Konumi, v. t. fold; double.
Konga, n. live coal.
kongakonga, a. crumbled into
kongakonga, m crumb; frag-
ment. ft
Kongahu, n. stone.
Kongange, v. i. blaze. E kore
e kongange te kanaku. (R.)
kongange, a. weak.
Kongangi, v. i. creak. WHaka-
rongo iho ki nga papa o te
waka ra, ka kongangi (177).
Kongehe, a. feeble; without
strength. Kongehe noa iho tona
haere i te kawenga a te wehi.
Kongenge, a. sinking; exhausted.
He mate kongenge, a death from,
disease as opposed to a violent
Kongio, v. i. be shrivelled up.
Kua kongio ke te kapana.
Kongu, a. cloudy. He rangi ko-
kongungu, n. small kumara.
Kongunu, a. broken half through.
Kongutu-awa, n. mouth of a
Kopa, or kokopa, a. 1. bent.
Kua kokopa noa te taupoki. 2.
crippled; lame. 3. of the wan-
ing moon. Kihai i kopa te ma-
rama, kua kitea tona hapu
kopa, or kopanga, n. 1. angle;
corner. Tenei ka noho i te
kopa whare. 2. (kopa) native
kopakopa, a. wrinkled; creased.

He kopakopa nga rau o tenei
kopakopa, n. a species of plan-
whakakopakopa, v. t. fold up.
Kopae, a. 1. lying sideways, or
broadside on. 2. having the en-
trance at the side. Ko tona
whare, he whare kopae (38).
kopae, n. 1. small basket for
cooked food. 2. house orna-
mented with carved work.
Kopaki, v. t. ypap; envelop.
kopaki, n. hush'; envelope.
kopakipaki, n. maizes
Kopako, n. back of the head.
Kopana, i. v. t. 1. push. Kopana
ana te ringaringa a tera ki a
au. 2. incite; urge. ii. v. i.
feel a desire. Katahi ka ko-
pana ake te hinengaro ki te
Kopani, v. t. 1. shut to. Ko-
pania mai te taupoki. 2. shut
up; close up. 3. enclose; shut
Kopaopao, n. a kind of eel.
Kopapa, n. 1. small canoe. 2.
Kopara, n. a bird; the same as
korimako. Iti te kopara, kai
takirikiri ana i runga i te ka-
Kopare, v. t. shade or veil the
kopare, n. shade for the eyes;
Koparu, a. crushed; mashed. Kua
koparu nga kapana.
Kopata, n. dew.
kopatapata, a. falling in drops.
Kope, or kopepe, a. in a soft
mass; pulpy. He mea penu
nga kapana kia kope ai.
kope, n. pistol; revolver.
Kopehiipehu, v. t. strike down;
smash. Akuanei koe tikina atu
ai, kopehupehua ai.
Kopeka, v. t. 1. deceive. 2. ob-
struct. 3. render useless; spoil.
whakakopekapeka, v. t. hinder
with unnecessary trifles.
Kopeke, a. cold.
Kopekope, v. i. shake in the wind.
E kopekope ana nga ra o te
Kopenupenu, v.t. crumple; crush.
Kopepe, v. t. pluck. Na wai taku
hue i kopepe?
Kopepe, see under kope.
Kopere, n. sling, consisting of a
string attached to a stick.
kopere, v. t. 1. sling. 2. throw
violently. Ka koperea te waka
e te au.
Ka mahi ia i te whanake, kei
te whakakopeti mai, ka taia he
Kopi, a. doubled together by
means of a hinge or joint; shut;
kokopi, v. t. double together two
parts of anything by means of
a hinge; shut. Kopia iho te
taupoki o te pouaka.
Kopia, n. kernels of karaka or
corynocarpus longata, prepared
for eating.
Kopiha, n. 1. pit for storing po-
tatoes or taro. 2. pool of wa-
Kopiko, v. i. go alternately in
opposite directions. Kopiko mai,
kopiko atu, kahore matou i kite
i te ara.
kopikopiko, a. going alternately
in opposite directions. He ara
Kopio, a. aback; filled with wind
from ahead,.
Kopipi, a. 1. weak; frail. He
kopipi te rakau na: kei whati.
2. flaccid; withered. Kahore e
pai te hue na, he kopipi. 3.
timid. He ngakau kopipi; e
kore e manawanui.

Kopipiri, a. crowded close to-
Kopiri, a. crippled; lame.
Kopiro, v. t. duck; put another
person’s head under water. Kua
kopiroa te tamaiti e tona tua-
kopiro, a. 1. steeped in water.
He kaanga kopiro. 2. on the
same level; without rapids. Ka
haere atu ki te mutunga mai o
te tutanga kopiro o te wai nei.
Kopito, n. pain in the abdomen.
Kopiupiu, v. i. swing; oscillate;
move to and fro. Kopiupiu noa
ana te waka i te akinga a te
Koporo, a. truncated; having the
end cut off abruptly. He waka
koporo, a square sterned canoe.
Kopu, n. 1. belly; womb. Ka
nui haere te mamae ki tona
kopu (127). 2. a kind of mat
used as an inner garment. Ko
te kahakaha i waho, ko te kopu
i roto rawa.
Kopu, a. 1. full; filled up. Kaore
i tiketike ake te koputanga o
te rua kai. 2. blistered.
Kopua, a deep.
Kopuha, n. small house.
Kopohuri, n. a fish; the same
as kahawai.
Kopuka, a. spongy; shrivelled.
Kopuke, v. t. throw up the soil
into ^z’ZZoe^ preparatory to plant-
Kopuku, n. a closely woven mat.
Kopuni, a. in a body; all to-
gether. Kia kopuni te haere,
kaua e takitahitia.
Kopupungawha, n. bulrush.
Kopuputai, n. sponge.
Kopura, n. 1. potatoes or other
tubers used for seed. 2. old
person. 3. a plant.
Kopuru, or kopurupuru, a.
fusty; mouldy.
—Korapa. 61
Kopurua, a. having the belly
swollen; dropsical.
Koputa, a. blistered.
koputaputa, n. a fish.
Koputoitoi, a. moist; spongy.
Koputotara, n. a fish.
Koputuputu, v. t. put up in heaps.
Koputuputua nga kai ma te ma-
Kopuwai, a. watery. He kino
ena riwai, he kopuwai.
Kopuwai-totara, n. porcupinefish.
Kora, n. small fragment, or speck
of anything. •’’Hokihoki tonu
tona rij^g'a ki te mirimiri i te
kora i roto i tona kanohi. 2.
spark. 3. fire; fuel.
whakakorakora, v. t. scatter;
distribute in small fragments.
I WHakakorakorangiatetahi wahi
ma matou.
Korae, v. t. anoint with red ochre
and oil.
Koraha, a. 1. extended; open.
2. shallow. He tai koraha to
koraha, n. open country.
Korahi, a. large; extensive. Kia
penei te korahi o to tatou ta-
korahirahi, a. 1. thin. 2. some-
what transparent. He taewa
korahirahi (of young potatoes).
Korahoraho, n. unfledged young
Korako, n. albino.
korakorako, a. having lightcolour-
ed spots on the skin; freckled
Korama, n. a shell fish.
Koramuramu, v. t. eat greedily.
Kaua e koramuramutia ta tatou
Koranga, v. t. raise ; lift up (155).
korangaranga, v. i. 1. ache; be
in pain. E korangaranga ana
taku manawa. 2. feel annoyed
or vexed.
Korapa, a. disquieted with fear.

Ka rere mai te tangata ki te
wero, korapa noa toku ngakau
koraparapa, a. crossgrained;
Korapu, v. i. shine. Te mea e
korapu mai ra ko ona mata
Korara, i. v. i. go in different
directions; disperse. I haere to-
puni tonu, kahore i korara.
ii. v. t. beg.
Korari, v. t. pluck or tear off a
twig &c.
korarirari, v. v. pull to pieces.
He aha te rakau i^orariraria
korari, 1. flower stem of phor-
mium tenax or 7V. Z. flax. 2.
the plantitself, phormium tenax.
Korau, n. 1. cyathea medullaris,
a large tree fern. 2. young
shoots of ferns. 3. turnip or
other similar root.
I. Kore, ad. 1. not. E kore korua
e ngaro ki kona (46).—Kore
kau noa ake i kitea tetahi waro
(158). 2. used as a suffix to
nouns, and thus forming ad-
jectives, signifying in each case
the absence of the quality denot-
ed by the noun. WHakaaro-
kore, thoughtless. —ngoi-kore,
weak &c.
korenga, n. non-cxistence; ab-
sence ; non-occurrence &c. He
kitenga no matou i te korenga
o te kai ki taua wahi i ma-
hue ai.
whakakore, v. t. 1. cause not to
be. 2. deny.
II. Kore, a. broken. Kua kore
ke nga papa o te whare.
kore, n. fracture, comp, pakore.
Korea, n. small canoe.
Korehe, n. open country.
Koreirei, n. root of raupo.
Koreke, n. coturnix Novce Zelan-
dice, or TV. Z. quail, called also
kokoreke. He manu ohooho te
Korekore, n. twenty first and
twenty second days of the moon's
Korekoreko, a. dazzled. Ka ko-
rekoreko oku kanohi i te ra.
Korengarenga, a. 1. overflowing.
Korengarenga tonu mai te wai
ki te taha o te kaainga. 2. soft
Koreparepa, v. t. split. Kore-
parepangia te papa.
Korepo, n. shallow swamp.
koreporepo, a. swampy.
Korere, n. gutter; tap; funnel
or anything to guide the pas-
sage of liquids.
Korero, v. t. 1. tell; say. He
aha ta tenei tangata e korero
nei? 2. address. Korerotia ta-
tou, e nga rangatira e noho nei;
korerotia tatou! — He tangata
korero-whenua, a peace-maker,
said of a chief of great influence.
3. v. i. speak; talk. Ka whaka-
korerotia ano e ia, a kua nanu
te reo (42).
korerorero, v. i. talk much, or
Koreto, v. i. trickle down; weep.
Korewa, a. drifting about; adrift.
Hi korewa tonu ai au, kaore e
tukua te punga ki raro.
I. Kori, n. \. native oven. 2. small
II. Kori, or korikori, v. i. 1.
move; wriggle. 2. bestir one-
self Ka tae atu te karere, ka-
tahi ka kori te rau-ma-whitu
ra (157).
korikori, n. a species of ranun-
whakakorikori, v. t. move; shake.
Korlhi, v. i. sing as birds,
korihirihi, n. tide. (B.)
Korimako, n. authornis mela-
neura, a bird.

Koripi, v. t. cut. I koripi ke
mai te toki ki toku waewae.
koripi, n. diarrhcca.
koripi, a. vagabond. He porangi
te tangata ra, ka tahi; he ko-
ripi, ka rua; he kurapa, ka toru.
Korirangi, n. 1. a mat ornament-
ed with white thrums of un-
scraped flax. 2. untwisted thrums
of a mat.
Koriri, n. fruit of stunted growth.
Koriro, v. i. sprout. E koriro
ake ana te tupu o te kapana.
koriroriro, n. a bird.
Koriti, a. cautious. Kia koriti,
kei rokohanga e te kohuru.
Korito, n. heart, or young un-
expanded leaves of a plant.
I. Koro, n. 1. noose. Nga koro
o te rore. 2. fifth day of the
moon's age.
Korokoro, a. loose; slack. Koro-
koro noa nga tau o te kakahu.
korokoro, n. 1. throat. 2. lam-
whakakoro, v. t. endeavour; in-
tend. WHakakoro noa matou,
te taea Patangata.
II. Koro, n. person ; man. E pehea
ana te koro nei?
Koroahu, n. steam.
Koroai, see korowai.
Koroama, n. a small fish.
Korohawini, n. cold.
Koroheke, n. old man.
Korohu, n. steam.
Korohuhu, v. i. boil.
Korol, n. fruit of podocarpus da-
Kbromgoind, a. puling; whim-
pering. He tangi koroingingo.
Koroirangi, a. wandering.
Koroiroi, v. i. wander idly. He
aha tau e koroiroi nei, te haere
ki te mahi?
whakakoroiroi, v. t. hinder. He
aha tau ka whakakoroiroi nei
i te mahi?
Koroiti, n. little finger, or toe.
Koroke, n. person; fellow, ex-
pressing familiarity or contempt.
Heoi, noho ana te koroke me
taua wahine (135).
Koroki, i. v. i. speak; talk. ii.
v. t. speak to; tell. Nana aliau
i koroki ki te haere.
Korokio, n. a species of veronica.
Koromahanga, n. noose. Kia
ngaro rawa te upoko ki roto
ki te koromahanga nei (19).
Koromahu, n. steam. Me te ko-
romahu kapura'te ahua.
Koromaki^ a. suppressed; stifled
(of feelings).
whakakoromaki, v. t. suppress
one’s feelings.
Koromatua, n. thumb; great toe.
Koromaungaunga, n. barnacle.
Koromeke, a. in loops, coils, or
whakakoromeke, v. t. coil or
loop up.
Koromengemenge, a. crumpled;
curled up.
Koromiko, n. veronica of several
koromiko-taranga, n. veronica
Koronae, v. i. 1. lie broadside on.
Kua koronae te waka ki uta.
2. v. t. drink out of the hand.
koronae, n. stile.
Korongata, v. i. promise without
performing. “Ko Kauanuliea,
korongata ki te haere.”
Korongenge, a. benumbed.
Koropa, n. food offered to the
atua and eaten by the tohunga
in the ceremony of ‘pure’.
Koropana, i. v. t. fillip, ii. v. i.
shoot up. Ka koropana ake te
tupu o te kapana.
Koropehu, v. t. 1. repress. He
mate hiakai, ka taea te koro-
pehu. 2. break. Akuanei ko-
ropehua ai to rakau.

Koropeke, a. having the limbs
doubled up.
Koropewa> n. ring; loop; bow.
Koropiko. v. i. bow down; kneel.
koropiko, n. loop.
Koropu, a. built with wrought
timber. He whare koropu.
Koropuku, a. concealed. He kino
Koropupu, v. i. bubble up; boil.
Te ingoa o te puna, ko Ori-
ngi, e koropupu ake ana i te
Kordputa, n. f.ole.
koroputaputa, a. ful^ of holes.
Korora, n. spheniscus minor; pen-
Korori, or kororirori, v. t. stir
korori, a. twisted. He rakau ko-
Kororia, n. glory.
Kororipo, n. whirlpool; eddy.
Kororiwha, n. haliotis virginica,
a small species of sea-ear; call-
ed also marapeka.
Korotangi, n. pit for storing po-
Korote, v. t. squeeze; crush. Apopo
ia ka korotetia e te ringa pa-
tuki tuatara o te kainga o Te
Korotiwha, n. spot.
korotiwhatiwha, a. spotted.
Korotu, a. desirous. E korotu
ana ki te haere.
Korotutu, v. t. melt down fat &c.
He wahine nana i korotutu.
Korou, n. 1. channel. Kia tika
ki te korou. (It.) 2. energy;
spirit. Korou-kore, listless.
korou, v, t. purpose; desire. Ko
te wahi tena i koroutia ai e au
kia liaere ki reira.
Koroua, n. old. man.
Korowai, n. mat ornamented with
black twisted thrums.
Korowawa, n. a fish.
Korowhana, a. bent; bowed.
Korowhanake, n. steam.
Korowh.eowh.eo, a. blowing in
whirls or eddies.
Korowhiti, a. bent like a hoop.
korowhiti, i. v. i. 1. spring up
suddenly from a stooping posi-
tion. 2. whistle through a bent
finger. ii. v. t. jerk; give a
sudden impulse to. Na te pou
koa i korowhiti i rere ai i te
Koru, a. folded; coiled; looped.
E koru ana te whakaheke, kia
maro tonu.
koru, n. fold; light; loop. Ne-
kehia mai te koru o te aho.
korukoru, n. wrinkle; looseness
of the skin as in aged persons,
kokoru, or kokorutanga, n. bay;
indentation of coast.
I. Korua, pron. 2nd person, dual.
you two.
II. Korua, and koruarua, n.
hole; pit. Ka rere iho taua
wahine nei ki roto ki te korua-
rua (13).
whakakorua, v. t. hollow out;
excavate. WHakakoruatia te
takotoranga mo te wai.
Koruki, a. cloudy; overcast. He
rangi koruki.
Korupe, n. lintel of a door.
Korure, v. i. change; veer round.
Ka korure te hau.
Koruru, a. cloudy.
Koruru, n. figure placed on the
gable of a house.
Koruruku, a. cloudy.
Kota, n. 1. cockle-shell. 2. any-
thing to cut or scrape with;
knife; plane &c.
kokota, n. a shell fish.
Kotae, n. alluvial soil.
Kotaha, n. 1. sling. 2. part of a
chief’s head-dress. Ka mutu te
heru e tia ana, kia herea te ko-
kotaha. ad. sideways, askance.
Kotamutamu, v. i. 1. open and

close the lips repeatedly, 2.
flash frequently. He aha te uira
e kotamutamu neir
Kotara, a. loosened; untied.
kotaratara, n. 1. dance of triumph.
2. a plant.
Kotare, n. halcyon vagans; king-
Kotata, a. split. Kahore tonu
tena kia ngawha; ka kotata
ano ia.
kotata, n. a bird.
Kotawatawa, n. a shell fish.
Kotea, a. pale. Kotea tonu te
moko; kihai i mangu.—He kiri
kotea; an albino.
Kotengitengi, n. gentle wind.
Kotero, n. potatoes steeped in wa-
Kotete, n. shoot of a potato.
Koti, or kokoti, v. t. 1. cut. 2.
intercept. He tamaiti kokoti
tau, a child born prematurely.
—He tau kokoti pu, a year in
which winter comes on prema-
kotikoti, v. t. cut to pieces; cut
Kotiate, n. a lobed weapon of
hard wood.
Kotihe^ n. pogornis cincta; a bird.
Kotmgotingo, a. speckled.
Kotipo, n. purple potato.
Kotipu, v. t. cut short. Kahore
ona tau kotipu (160). lie had
no bad seasons, and therefore
no scarcity of food. See under
kokoti. —Ka kotipu te ngarara
hei mate moku.
Kotiri, v. i. go or come one at a
time. Kotiri marire te haere a
te hanga ra.
kotiri, n. meteor.
Kotiro, n. girl.
Kotiti, v. i. move aside. E ko-
ti ti ana ki taku.
kotititi, v. i. wander about.
Kotiu, n. North wind.
Kotiuru, n. headache.
Kotiwhatiwha, a. spotted.
Kotokoto, n. 1. sheet of a sail.
2. sprit to extend a sail with.
3. projection. 4. small potatoes.
Kotokoto kau a tatou kai.
Kotokoto, v. i. 1. squeak. E koto-
koto ana te kiore. 2. cackle.
Kotopihi, n. window.
Kotore, n. 1. lower end. Tama-
nga-kotore, the youngest in a
family. 2. anus. 3. white clay.
kotoretore, n. a fish.
Kotua, n. respect; regard. E
kawe ana i tanK kotua ki a Te
Kotua, ad. with the back towards
one. E huri kotua ana te ko-
rero a taua tangata.
Kotuhi, n. arch formed by clouds
in the horizon; the same as
Kotui, v. t. lace; fasten by lac-
ing. Kotuia to tatou ra.
Kotuku, n. white crane; a bird.
Kotuku-tawhiti, n. a variety of
Kotukutea, n. a variety of po-
Kotukutuku, n. fuchsia excorti-
cuta, a tree.
Kotumu, n. stump.
Kotutu, a. a basket used for
catching fish.
Kotutu, v. t. melt down fat &c.
Kou, a. good. E kore e kou?
koukou, n. 1. owl; athene Novce
Zelandur. 2. a mode of wear-
ing the hair.
Kourea, n. snapper} a fish; the
same as tamure.
Kouaua, n. sprinkling rain.
Koue, n. posts supporting the
paepae of a privy.
Koue, v. t. scull; steer with a
paddle or oar.
Kouka, n. 1. cordyline australis,
a tree. 2. root of'raupo.
koukauka, n. a fish; the same
as kahawai.

Kouma, n. breast-plate.
Kdumiiumu, v. t. whirl round
and round, Kei koumuumua
tatou e te ripo.
Koura, n. crayfish.
Kouba, n. gold,
Kouru, n. 1. top of a tree. 2.
head of a river,
Koutareke, n. New Zealand quail;
the same as koreke &c.
Koutou, pron. second person plu-
ral. ye; you.
Koutuiitu, v. t. dip up, Koutu-
utua he wai roto ki te peere.
Kowa, or kowawa, neap. He
tai kowawa.
Kowae, v. t. 1. divide; part.
Auaka e kowaea te mahunga,
hei pan go tetahi taha, hei uru-
kehu tetahi taha: auaka e ko-
waea hei mahora tetahi taha,
hei piki tetahi taha. 2. pick
out; set apart. Ka kowaea nga
roi pai mana.
Kowao, n. plot of fern land in a
kowao, a. living in the ivoods;
wild. He tangata kowao te ta-
ngata i pahuatia ai te whare.
kowaowao, v. t. overgrow; choke.
Kua kowaowaotia aku kai e te
Ko war 6 ward, n. a fish.
Kei whakakowatawata te ra.
Kowera, see koera.
Kowiti, n. a fish.
Kowha, i. v. t. 1. split open. 2.
take out of the shell. Kowha-
tia he pipi ma tatou. ii. v. i.
1. burst open; split. Ka kowha
te rauawa. 2. flash like light-
kowha, n. 1. cockles taken out of
the shells. 2. summer lightning.
Kowhai, n. sophora tetraptera,
a tree.
kowhaiwhai, n. a pattern of
scroll ornament.
Kowhai-ngutu-kaka, n. clianthus
puniceus, a shrub.
Kowhaitau, n. a fish, the same
as kahawai.
Kowhaki, v. t. pluck off; tear
off. Kowhakina ana tona mai-
kuku hei ahi (24).
kowhakiwhaki, tear off piece by
piece. Kowhakiwhakia tetahi
taro ma te kotiro.
kowhaki, a. ready to drop off.
Kua kowhaki nga papa i te
ngaunga a te mate.
Kowhana, a. 1. bent; bowed. 2.
springing up violently. Ka ko-
whana i roto i te wahine ra te
ngakau mate ki a Te Ponga
hei tane mana (167).
Kowhane, v. t. bend. Kaua e
kowhanea; kia maro tonu mai.
Kowhanga, n. nest.
Kowhanga, a. overcast with clouds.
He ra kowhanga i werawera ai.
Kowhao, n. hole.
kowhaowhao, n. basket for food.
E rima kowhaowhao uwhi.
Kowharawhara, n. astelia Banksii,
a plant.
Kowhatu, n. stonei
Koweka, or kowhekawheka, n.
garment. I haere mai ahau ki
tetahi kowhekawheka hei takai.
Kowhera, v. i. 1. open; gape.
Ko te pipi, e kore e kowhera.
—Kowhera ou ringaringa (50),
loose your hold. 2. burst forth.
Ka kowhera te uira i roto i
nga keke o Tawhaki (53).
Kowheta, v. i. writhe; flounder.
Ka kowheta te hiku (151).
Kowhete, or kowhetewhete, v. i.
1. whisper. 2. murmur. 3. scold.
Kowhewhe, a. split open. Ka
kowhewhe noa iho te waka, ka
puta te wai ki roto (111).
Kowhio, v. i. whistle.
Kowhiri, v. t. 1. select. 2. whirl
• round. Kowhiria te manu kia
mate ai.

Kowhiti, i. v. t. 1. pull up or
out. Kua kowhitia nga kumara
a Te Raro. 2. pick out of the
shell, cockles &c.
ii. v. i. 1. spring up qt out.
2. appear, as the moon. ’ Me
kore e kowhiti ake tetahi ra
marama a ko ake nei.
kowhitiwhiti, n. 1. grasshopper.
2. water-cress.
Kowhiuwhiu, v. t. fan ; winnow.
kowhiuwhiu, n. fan.
Kowhiwhi, n. pittosporum termi-
folium, a tree.
Kua, a verbal particle, denoting
that the action is completed at
the time indicated. Katahi a
WHakatau ka nanao ki te pito
o tana taura, kua kuhua ra e
ia ki nga pou o te whare (62).
Kuai, n. a fish.
Kuaka, n. a bird.
Kuao, n. young of animals.
Kuare, see kuware.
Kuata, see kuwata.
Kuemi, v. i. be assembled.
Kuene, v. t. urge; press. I ku-
t enetia i haere mai ai aliau.
I. Kuha, or kuhakuha, a. ragg-
ed ; tattered. Kua kuha noa
atu te kaka nei.
kuha, n. fragment; scrap. He
kuha kaainga; a scrap of a
dwelling place.
II. Kuha, v. i. gasp.
Kuhu, v. t. 1. thrust in; insert.
Kuhua ana te taura ki nga pou
o te whare. 2. conceal. E kuhu
ana i te toki mo te hokinga
kuhu, n. cooking shed.
kuhukuhu, n. pig.
Kui, n. (abbreviation of kuia) old
woman,—a common mode of
address, sometimes applied to a
girl. E kui, kawea atu tetehi
wai mo te manuhiri (168).
Kui, a. short of food. Kahore
ana tau kui (160).
Kuia, a. old woman.
Kuihi, v. i. speak in a low tone.
Tohe noa au ki te tikanga o
te korero, kihai i kuihi te waha.
Kuihi, n. goose.
Kuika, v. t. desire. E kuika ana
te turoro ki te kai mana.
Kuiki, a. cold.
Khira, n. patchwork.
Kuka, n. encumbrance; clog, com-
pare kuta. Kuka-whare, soot.
Kukari, n. 1. young bird. 2. new
Kuku, v. t. 1. 72^?. 2. draw to-
gether. ^ukua te kete. close.
Ka kukua tona ringaringa.
kuku, n. 1. pinchers or tweezers.
Te kuku o tona manawa (164),
that which had fastened upon
her affections. 2. a large mus-
kukuku, n. a mussel.
Kuku, v. i. grate; move with vio-
lent friction over a rough sur-
face. Ka rongo a Kupe i te
kuku o te takere o te waka
Kuku, n. pigeon; carpophaga
Novw Zelandice. He huahua
kuku (138).
Kukume, see under kume.
Kukumoetoka, n. a mussel.
Kukupa, n. pigeon; carpophaga
Now# Zelandiw.
Kukurerewai, n. a kind of shark.
Kukuta, see under kuta.
Kukuti, see under kuti.
Kumanu, v. t. tend carefully;
foster. He poti na Uekahia,
ma Rongotakutama e kumanu.
Kumara, n. ipomwa batatas; sweet
Kumarahou, n. pomaderris el-
lip tic a, a shrub.
Kumata, n. a fish.
Kume, or kukume, v. t. 1. pull;
drag. Ka nanao ia ki te pito
o tana taura, katahi ka kumea
(62). 2. pull out; stretch. Ta-

kahia ana e Maui te iwi-tua-
roa, kumea ana te whiore, ka
haere he kuri (26). 3. draw
away to a distance. Ka kumea
e Maui te whenua kia roa (20).
Kumete, n. wooden bowl or trough.
Kumi, n. 1. a measure of ten
fathoms. 2. a huge fabulous
Kumikumi, n. beard under the
Kumore, n. headland; promon-
tory r.
Kumu, n. anus.
kumukumu, n. gurrfiird, a fish,
whakakumu, a. timid; reluctant.
E whakakumu ana toku nga-
kau, e kore ahau e haere ma
te waka.
whakakumu, n. a creepnig plant.
Kune, or kukune, a. plump;
filled out to roundness.
Kunikuni, a. dark. Kia kuni-
kuni ka puta te marama.
Kungongingdngi, n. a name for
the kahawai. (K.)
Kupa, v. i. belch; throw up wind
from the stomach.
Kupa, n. mildew.
Kupae, n. a fish.
Kupapa, v. t. 1. stoop. I ku-
papa mai te tahae, koia hoki
te kitea ai. 2. go stealthily.
3. be neutral in a quarrel.
kupapapapa, n. sulphur.
Kupara, a. completely blackened
(of moko covering the skin),
kupara, n. dogskin mat black
Kuparu, n. a fish.
Kupenga, n. net.
Kupere, v. i. flow swiftly.
Kupu, n. word; sentence; mes-
kupukupu, v. i. speak frequently.
E kupukupu ana tenei tangata
kia patua te manuhiri.
Kura, n. I. red ochre. Hui atu
te kura o tenei kainga i te kura
o Hawaiki (74). 2. taiaha paint-
ed red. Me tango ki te kura
mahora, na katahi ka horahia,
na ka mau te rongo (166).
kura, a. red. He whare kura,
a house with timbers wrought
and painted.
kura, v. t. redden; dye red. Te
kuranga o Hunakiko (113).
Kura, n. school.
Kurae, n. headland.
Kurapa, a. idling; trifling; hav-
ing no object. Te koiwi kurapa!
the vagabond!
Kurapae, n. treasure lit upon
Kurapapa, a. flat roofed.
Kuraruraru, a. perplexed.
Kurawhero, n. red garment.
Kureherehe, a. wrinkled.
Kure, v. i. cry like a sea-gull.
Kure haere ana i; Karoro tipi
Kurehu, v. i. doze.
kurehu, a. indistinctly seen. Ku-
rehu ake i a au e haere ana i
Kuri, n. 1. dog. 2. any qua-
Kuru, v. t. 1. strike with the fist;
thump. E kuru ana ia i te
raupo. 2. pelt; strike with so-
mething thrown. Kurua ki te
kuru, n. 1. blow with the fist.
2. mallet; pestle. He kuru
pounamu (153).
Kuruhunga, n. a fish.
Kurumatarerehu, n. tattooed
Kiirupae, n. beam; Joist; sleeper.
Kiirupatu, n. upper hem of a
Kurupei, n. clod.
Kuriipopo, n. rotten; worm-eaten
(of timber).
I. Kurutete, v. t. exchange.
II. Kurutete, a. stunted.
Kurutoitoi, a. stunted.

Kurutote, a. stunted.
Kuta, kukuta, or kutakuta, n.
a water-plant.
Kuta, li. encumbrance; clog; as
old and infirm people on a
march. Bui a atu te kuta kia
ngahoro atu.
Kutai, n. a mussel.
kutaitai, a. of a disagreeable taste.
Kutanga, n. handful.
Kutao, n. cold.
Kutere, or kuteretere,
nearly liquid.
Kutete, v. t. urge on.
kutete a Pita kia awe
te mahi.
Kuti, kukuti, v. t. draw tightly
together; purse up. Aua e kutia
ou ngutu.
kutikuti, n. scissors.
a. soft;
Kei te
te mutu
kutikuti, v. t. cut with scissors.
Kutu, n. 1. louse. 2. vermin of
any kind infesting human beings.
kutukutu, n. 1. maggot. 2. ver-
min of any kind.
Kuwaha, n. entrance; doorway.
Kuwaiwai, a. wet. Katahi ano
te kuwaiwai o te ara nei.
Kuware, a. 1. ignorant. 2. low
.in the social scale. 3. held in
no estimation.
Kuwata, v. i. long; yearn; love;
desire. Ka kuwata noa te nga-
kau ki te tangata ka ngaro.
Kuweto, 13) a bird.
Kuwha, n. 1. thigh. 2. connection
by marriage.
Kuwharu, n. 1. a , grub. 2. a
Kuwhewh.ewh.ewhe, a. puckered.
Ma, conj. and: used 1. to con-
nect numerals. E rua tekau
ma wha. 2. to connect points
of the compass. Tonga ma uru,
south west.
Ma, prep. 1. for; in the sense
of ‘to be possessed bf or ‘to be
acted on by* &c. He kai ma
te manuhiri (187). 2. by; after
a future verb, active in form
but passive in signification. Ma
wai e kawe nga tohu ora ki
uta? By whom, will be convey-
ed &c. which is equivalent to
‘Who is he that will convey* &c.
3. by means of; in consequence
of. Ma te kino o te ara e kore
ai tatou e tae. Conditional sen-
tences with intransitive verbs
are sometimes .expressed in this
way. Ma roto hoki kia ora,
ka pai te korero. If the inner
man is refreshed, the talking
will be agreeable: literally By
the inner man being refreshed &c.
I Mana e haere, e pai ana. If
he should go it will be well.
4. by way of I ma hiwi mai
ra, i ma te Kowhai, te ara o
Kaiwhatu e.
Ma, a. white; pale; clean.
whakama, i. v. t. make white
&c. ii. v. i. feel abashed; be
ashamed; be shy. Ka nui rawa
te whakama o Paoa (187).
Ma in the names of streams is
an abbreviation of manga. Ma-
kakahi, Ma-karoro, for Manga-
kakahi &c.
Maata, n. 1. deep swamp. 2. a
small bird.
Maea, v. i. 1. emerge. Kua maea
te parera. 2. be taken out of
the ground, as a crop; be ga-
thered in.
Maehe, n. the month of March.
Maeke, a. cold. He wiri nona i
te maeke.
Maeneene, a. soft to the touch;
smooth. He kakahu maeneene.

Maero, n. channel for water;
Maero, a. emaciated; listless ;
Maero, n. mile.
Maewa, v. i. wander. Mana te
iwi e maewa noa.
Maha, a. many.
Maha, a. gratified by the attain-
ment of a desired object. Ka
maha hoki pea, ka kitea te
wahi i kimihia mai ai e ratou
(121). <
Mahake, a. small. He kuri ma-
Mahaki, n. cutaneous disease.
Mahaki, a. 1. mild; meek. He
tangata mahaki. 2. calm; quiet.
Ka mahaki te hau.
Mahaku, pron. lengthened form
of maku; for me.
Mahana, a. warm.
Mahanga, n. snare. Me te weka
ka motu i te mahanga (171).
mahanga, v. t. ensnare. Maha-
nga ti a te manu. hei kai ma ta-
Mahanga, n. twins.
Mahara, n. 1. a portion of the
intestines. 2. thought; memory;
mahara, v. t. think upon; re-
member; recollect. Ka maha-
ratia nga korero a Pahaka, ka
pouri au.
maharahara, v. t. think frequently
of; have much in one's thoughts.
Maharo, v. i. wonder; compare
Mahau, n. porch; verandah.
whakamahau, n. porch; veran-
Mahau, pron. lengthened form
of mau, for thee.
Mahe, n. sinker for a fishing line.
Mahea, a. 1. cleared away. Kua
mahea mai te ua. 2. free from
obstruction; clear. Katahi ano
ka mahea te reo.
Maheahea, a. perceiving indis-
tinctly. E maheahea kau ana,
kaliore e rongo.
Maheno, i. v. i. be untied, ii. v. t.
"untie. Mahenoa te kirehe.
maheno, n. island.
Maheu, a. scattered. Kei te ma-
heu noa ake aku mea.
Mahi, v. t. work at. Kei te mahi
a Turi i tana mara.—Ka mahi
rapea te pepeha nei (94), as
the proverb puts it.
mahi, n. 1. work. Ka kite ra
koutou i te tini o aku mahi
(18). 2. abundance. Kua tomo
te waka i te mahi a te ika.
mamahi, a. hard working.
Mahia, n. sound. Me te whai
tonu atu te waka ra i te ma-
hia o te waha o te kuri ra (121).
Mahihi. n. facing boards on the
gable of a house; the same as
Mahihore, a. peeled off. Kua
mahihore te hiako o te kapana.
Mahimahi, n. a waterplant.
Mahiti, v. i. 1. spring; leap.
Ka mahitihiti haere te au; he
papaku. 2. be spent; be ex-
hausted. Kua mahiti nga hara-
keke mo te whare.
Mahiti, n. white mat covered with
the long hair from dogs'1 tails:
the same as kahuwaero.
Mahiti, v. t. sort; separate ac-
cording to size, quality &c.
Maho, a. floating. E whakamaho
kau ana i runga i te wai.
Mahoe, n. melicytus ramiflorus,
a tree.
Mahoewao, n. a tree.
Mahora, a. 1. spread out; hence
of food spread, out or sewed up
before guest. . Kua mahora te
kai ma te ope? (59) 2. ex-
posed to view. Me tango ki te
kura mahora (166). of a taiaha
painted with red ochre, used
on occasions of peace-making.

3. lank; drooping. He upoko
mahora, a head of lank hair.
4. scattered. Kua mahora ri-
kiriki tatou.
Mahore, a. peeled. Ka mahore
te rakau.
Mahu, a. cicatrized; healed. Kua
mahu te hiako o toku waewae.
whakamahu, v. t. heal a wound.
Mahua, a. raised up; lifted. Me
ko kia mahua ai nga pakiaka.
mahuahua, v. i. rise up; be forc-
ed up. Kia kikl waenganui,
‘ kei mahuahua nga kowhatu.
Mahue, a. 1. left; left behind.
Kua mahue atu na i a koe a
WHakatau (59). 2. forsaken.
He kainga mahue. 3. applied
to anything extraordinary, per-
haps as not ordinarily attainable.
Mahue rawa te atawhai o te
whakamahue, v. t. 1. cause to
be left. 2. finish. Haere noa
te tangata nei; kahore ano kia
whakamahuetia tana mahi.
Mahukihuki, n. part of the ce-
remony of removing the tapu
from kumara grounds.
Mahuna, see mahunga I.
Mahunu, n. young shoots of pteris
I. Mahunga, n. 1. hair of the
head; lock of hair. Ko nga
mahunga o Paoa, kino iho; na
te wliiunga o te whanake i
whakakino (193). 2. head.
Mahunga, a. mealy. He kapana
whakamahunga, v. t. make trial
of a new crop.
Mahura, a. uncovered. Ka ma-
hura te umu.
Mahurangi, n. inside of a ku-
Mahiu?ehure, v. t. cut to pieces.
He mahurehurenga ra koe naku;
a, ka tu mai ano tou ringa?
Mahuri, n. young tree; sapling.
Mahuru, a. quieted; set at rest.
Ka mahuru iho o ratou wha-
kaaro. -
Mahuta, v. i. jump. Mahuta atu
ki tarawahi.
Mai, ad. hither; towards the per-
son speaking. Ka kitea mai e
haere atu ana; “E! he manu-
hiri e haere mai nei” (79).
Mai, n. podocarpus spicata; a
Mai, n. mussels taken out of the
Maia, a. brave; "bold.
Maiangi, raised up. Kua maia-
ngi tenei pi to o te rakau.
Maiao, n. abscess.
Maiaorere, n. a kind of mat;
Maiengi, a. 1. raised up. 2. faint
from hunger.
Maihe, n. fence.
Maihea, n. sinker for a fishing-
Maihi, n. facings of the front
gable of a house, often orna-
mented with carving. He whare
maihi, e tu ana ki ro pa.
maihi, v. t. 1. Jinish the gable of
a house. 2. embellish. He ko-
rero i mahia- e te ngutu, i mai-
Maihi, a. uneasy in mind.
maihi, n. a shell-fish.
Maika, ad. quietly. Me noho
maika ki te kainga.
Maikaika, n. orthoceras Solan-
drie, a plant.
Maiki, v.i. remove; depart. Heoti
ano, ka maiki ia i tera wahi
I Maikuku, n. nail of a finger or
| toe; claw; hoof. Kei te mai-
| kuku pango nei te rahi; a say-
; ing for anything very small.
Maikuku-karewarewa, n. a
Maimai-aroha, n. token of af-

Maimoa, n. pet; fondling.
whakamaimoa, v. t. make much
of; shew great attention to. Na
ta koutou whakamaimoatanga i
taua hunga kohuru.
Maioha, v. t. greet affectionately.
Maioha tonu mai, ko Te Kani-
a-takirau anake.
maioha, n. token of regard.
Maioio, a. growing weakly. Tena
ko tenei, he rakau tipu hou,
he rakau rea hou, he maioio.
Maioro, n. 1. embankment for de-
fence ; earthwork. 2. ditch for
fortification; coveredditch. Tera
tetahi pa nui onamata, he mai-
oro nunui nga maioro (166).
Maipi, n. a wooden weapon, the
same as hani, and taiaha.
Maire, n. 1. song. Tenei te maire
i rongo atu ai au (108). 2.
santalum Cunninghami, a tree.
Maire-tawhake, n. eugenia maire,
a tree.
Mairehu, n. small basket for
cooked food.
Maitai, n. iron.
Maitiiti, n. young man; youth.
Maka, v. t. 1. throw. E maka i
ana i nga kai ki te moana. 2. :
put; place.
makamaka, v. t.
Makamaka whana, dance
war dance.
Maka, a. shy; wild. Koia
te maka o te parera.
Makahi, n. wedge.
Makahurl, n. large stone.
Makaka, a. bent; crooked.
makaka, n. 1. a shrub.
Makara, n. head.
Makar!, a. small.
ake nei ano
Makariri, n.
I kite
makaro mai nga tangata o tena
wahi ki te manuhiri, koi aha.
makaro, ad. dimly; indistinctly.
I kite makaro ahau i a ia i To-
Makatikati, a. galling; irritat-
ing. Ko te korero nei, ko te
pa me tuku ki a ia, makatikati
ana i a au.
Makaro, a. out of sight; lost.
Kua makaro taku toki. (R.)
Makau, n. spouse; wife or hus-
band. Me hoki ki to makau
Makau, a. at lowest ebb. Kua
makau te tai.
Makawe, n. hair of the head;
locks of hair. Topea nga ma-
kawe o te porokaki.
Makekehu, a. light-haired.
Makenu, n. track; trace. • Kei
ona makenu tapuae tonu e haere
Makengo, a. wet. (R.)
Makere, v. i. 1. drop; fall. I
makere toku kakahu i te ara.
2. die. Kua makere te tupa-
paku. 3. get down; alight; go
down. Ka makere taua tangata
ki te wai.
whakamakere, n. remnant. Ka-
throw about. ' hore he whakamakere o te iwi
the j nei ?
: Makerewhatu, a. falling heavily
ano | (of rain). He ua makerewhatu.
il. Maki, n. 1. invalid; sick per-
I son. 2. scar.
i makimaki, n. cutaneous disease.
i II. Maki, v. i. have the trouble
a i of a thing. Mari ano kia u mai
I te poti, te maki haere ahau ki
te tiki.
Makin!, a. gapped; jagged.
Maklnokino, a. disgusted.
I. Makiri, v. t. take the, bones
out of pigeons &c. preparatory
to preserving.
II. Makiri, a. false; unfounded.
Makari noa
te rahi.
1. frost; cold. 2.
1. be dimly visible.
v. i.
atu au e makaro ana i
2. shew oneself. Koi

Makitaunu — Manaaki.
He korero makiri, tipatipa
whenua nei.
Makitaunu, v. t. 1. handle mis-
chievously. He aha tau e ma-
kitaunu i aku mea? 2. tease.
Mako, n. 1. a species of shark.
2. tooth of the same, worn as
an ear-ornament.
makomako, n. aristotelia race-
mose, a tree.
Makoa, a. at the lowest ebb. Ka
makoa te tai.
Makoha, n. soft slaty rock.
Makoha, a. expanded', untied.
Kug makoha te kawe.
whakamakoha, v. t. cause to
expand &c.
Makoi, n. cockle-shells.
Makoi, v. t. deal deceitfully with.
Ka tikina ka makoitia te ta-
Makokorori, n. caterpillar.
Makona, a. having the appetite
Makowha, see makoha.
Maku, pron. 1st person singular
with preposition ma. See ma.
for me. Ka maku te whenua;
the land mill become mine.
Maku, a. wet; moist. Kei maku
koe i te ua.
makuku, a. somewhat moist.
Makuku, a. indolent; inactive.
He tangata makuku; kaore e
keukeu e. aha.
Makurakura, a. glowing; red-
dish. Ka makurakura te ata.
Makuru, a. 1. trickling in fre-
quent drops. 2. shewing much,
fruit; having the fruit set. Ka-
tahi te makuru o to hue!
Makutu, v. t. bewitch. Kua ma-
kuturia a Korokai e Tohitapu.
Makuware, a. regardless; un-
Mama, a. light; not heavy.
Mama, v. i. ooze through small
apertures; leak. Ka mama ake
te wai i te pakaru nei.
Mamae, a. in pain.
whakamamae, 1. v. t. cause to
feel ptrin. 2. v. i. begin to be
in pain.
Mamaha, n. steam.
Mamaku, n. cyathea medullaris,
a tree fern.
mamaku, v. t. prepare timber in
a particular way with the adze.
Ka oti nga pou nei te mamaku.
Mamangi, n. coprosma Baueriana,
a shrub.
Mamao, a. diskint; far away.
Katahi ka hoe* e Turi, ka ma-
mao ki/twaho (111).
Mamaoa, n. steam.
Mamaru, n. 1. sun. 2. sail.
Marne, n. dog with short bristly
hair. E toru nga mame nana
i kai aku hipi.
Maminga, v. t. impose upon; play
tricks upon. Kua mohio te wa-
hine ra, na WHakatau i ma-
minga (42).
Mamore, a. without accompani-
ments or appendages; bare. He
rakau mamore; a tree without
branches. —He tangata mamore,
a childless man.
Mana, pron. 3rd person singular
with preposition ma; for him;
for her. See ma.
Mana, n. 1. authority. He ra-
ngatira whai mana a Hongi.
2. influence. E kore e ora te
tangata i te mana o taua pulii
ra (175).
mana, a. effectual.
whakamana, v. t. give effect to.
Ka whakahau ia i tona iwi kia
haere ki te whakamana i te
tutu a Manaia (117).
manamana, v. t. give power to;
enable. Na nga pu i mana-
manangia ai nga tangata ki te
whakamanamana, v. i. rejoice;
Manaaki, v. t. shew respect to;

entertain. E kore taua tangata
e manaakitia e NGapuhi.
Manaeka, n. a garment?
Man ahau, or manamanahau,
a. 1. cheerful. Ka manahau te
tu o te tangata. 2. exulting',
elated. Ka manamanahau te
WHakatohea ki tana atua e
haere mai ra.
Manakanaka, a. apprehensive;
anxious. Ka manakanaka au
ki aku hoa ka riro ra.
Manako, v. t. rl. like. E kore
jiu e manako ' atu ki tera kai-
nga. 2. set one's hef^t on. He
manako te koura i kore ai;
there are no crayfish because
you set your heart on them.
Manamanahau, see manahau.
Manana, a. bent. Manana kau
ana nga waewae.
manana, n. fishing-rod. (R.)
manana, v. i. give a signal by
raising the eyebrows; wink; nod.
Manana mai ana ia ki a au.
Manapau, n. a tree.
Manatunga, n. keepsake.
Manauhea, a. 1. weak', in ill
health. Ka manauhea a roto
i a au. 2. reluctant. No roto
te ngakaukore, ka manauhea to
Manauri, a. sunburnt. Ka ma-
nauri tou kiri i te ra.
Manawa, n. 1. belly. 2. heart.
3. breath. Ka he toku mana-
wa; I am out of breath; or I am
out of heart.
whakamanawa, v. i. have con-
Manawa, n. avicennia tomentosa;
Manawa-kmo, a. internally un-
Manawa-niu, a. stout-hearted;
Manawa-pa, a. 1. grudging. 2.
loth; reluctant. E manawapa
ana ahau ki te korero, kahore
hoki he mea hei hoatutanga
maku ki a ia. 3. apprehensive.
Kihai matou i manawapa ki o
matou whenua kei riro.
Manawa-popore, a. 1. parsimo-
nious; stingy. 2. considerate
for others.
Manawa-rau, a. internally un-
Manawareka, a. pleased; satis-
fied. Katahi ano au ka mana-
wareka, ka riro mai hoki te
utu o toku kakahu.
Manene, a. importunate; asking
aguin and, again. Kaore.e tika
i a koe nga korero na, e ma-
nene na koe ki a tera.
Manene, n. stranger; one living
in a strange country.
Mania, n. plain country.
Mania, a. 1. slippery. 2. slid-
ing readily over another object.
3. feeling a jarring sensation;
set on edge. Ka mania oku
niho. tingling. Ka mania nga
maniania, a. noisy.
Manihi, v. t. make steep. Me
manihi a kona kei eke mai te
poaka.—Katahi ka manihitia to
matou haere; then we marched
in even file.
Manihira, n. a small fish.
Maninohea, a. 1. disgusted. E
hara i te hanga te maninohea
o roto o toku puku i te mahi
a te tangata ra. 2. offensive;
I. Mano, a. thousand.
II. Mano, n. inner part; heart.
Kei aua noa atu, kei te mano
o te whenua.—He wai mano-
whenua; a permanent spring of
Manond, n. coprosma grandifolia;
a shrub.
Manu, v. i. float; be launched.
Ka manu te teretere a Paoa.
Manu, n. 1. bird. 2. boy's kite.

Manumanu, n. collar-bone. |
Manumanu, a. rotten.
whakamanu, v. t. disbelieve. I
whakamanu au ki nga korero
Manuheko, a. filthy; nasty.
Manuhiri, n. visitor; guest.
Manuka, n. leptospermum scopa-
rium. or ericoides; shrubs, or
Manukanuka, n. anxiety: mis-
Manukawhaki, v. t. entice by
Manga, n. 1. branch of a tree,
or of a river. 2. brook; wa-
tercourse; ditch.
Manga, n. banacouter; a fish.
Manga, n. remains of food after
a meal. Ki te kai te tangata
i te manga a te ruwahine, ka
he ia i te ra o te riri, o te
kauanga wai ranei.
Mangaeka-tatara, n. a kind of
Mangai, n. mouth.
Mangaingai, a. slow; moving
heavily. Mangaingai ana nga
waewae ki te haere.
Mangaro, a. mealy.
Mangemange,- n. lygodium arti-
culatum; a climbing fern.
Mangenge, a. benumbed,
mangengenge, a. gritty. E ma-
ngengenge ana te piki.
Mangeo, v. i. itch. Tu porangi
noa ana ki te rakuraku i te
mangeo (77).
Mangere, a. lazy. Mangere ho-
nia, excessively lazy.
Mangi, a. weakened; unnerved;
the effect of grief, hunger &c.
Kei te mangi noa au ki taku
tamaiti ka riro.
Mangiongio, n. chilblain.
Mango, n. shark; dogfish.
Mangohe, a. soft. He mangohc
noa te powhatu nei.
—Mapunga. 75
I Mango-pare, n. 1. hammer-head-
ed shark. 2. a pattern of carv-
Mango-tipi, n. a pattern of carv-
Mangu, a. black.
mangumangu, n. ink.
Mangungu, a. 1. closely knitted,
or woven. 2. broken off. Ma-
ngungu noa tona waewae i te
takanga i runga i te hoiho.
mangungungu, a. gritty; grat-
Mao, v. i. leave off raining. Kia
mao aktanei, ka haere tatou.—
He pata whakamao, a clearing
Maoa, ) a. 1. cooked. 2. ripe.
Maoka, j 3. ulcerated.
Maomao, n. a fish.
Maomaoa, n. first fruits of a. ku-
mara-ground. I haere ki te
kawe i te maomaoa ki a Uenuku
Maonga, a the same as maoa.
;I. Maori, a. 1. native. 2. He
wai maori; fresh water.
whakamaori, v- i. render into
the Maori language.
II. Maori, v. t. observe; take no-
tice (perhaps used only in call-
ing attention to a fact.) Maori
koe kahore he kai o tenei wahi.
Maota, a. fresh-grown; green.
Mapara, n. 1. gum of the kahi-
kalea tree. 2. wood saturated
with gum. 3. comb.
Mapau, or mapou, n. myrsine
Urvillei; a shrub or small tree,
whakamapau, v. i. turn brown,
or red.. Ka whakamapau te
tupu o te kai.
Mapu, v. i. 1. whiz; hum. 2.
sigh. 3. pant. Tangi ana te
mapu i te omanga.
Mapua, a. bearing abundance of
Mapunapuna, a. rippling.
Mapunga, n. large shag.

Mapura, n. fire,
Mara, n. plot of ground under
cultivation; farm.
I. Mara, n. a term of address
to a man. E mara!
II. Mara, a. prepared by steeping
in fresh water. He koura mara.
—Kahore i mara ta taua koura.
Marae, n. enclosed space in front
of a house; yard.
Marakerake, a. bare; bald.
Marama, a. 1. light; not dark.
2. transparent^ Marama keho-
keho te moana (60). 3. clear
sounding; loud. 4. derstand.
maramarama, a. somewhat light.
Marama, n. moon; month.
Maramara, n. chip; splinter;
small piece.
Maranga, v. i. rise up. Mara-
nga tatou, e ta ma, ka ao te
Marangai, n. 1. east wind. 2.
gale of wind, with rain. 3.
heavy surf.
Marapeka, n. haliotis virginica,
a small species of sea-ear: call-
ed also kororiwha.
Marara, a. scattered; separated.
Kua marara ke nga tangata ki
a ratou mahinga.
mararara, a. rather scattered.
whakamarara, v. t. scatter.
Maratea, n. a fish.
Marau, n. fork.
Mare, v. i. cough.
mare, n. cough; phlegm.
Marea, a. many; multitudinous.
marearea, n. a fish; the same
as inanga.
Mareherehe, n. trouble.
M arena, v. t. marry.
Marere, n. 1. kumara. used in
certain ceremonies, previous to
planting. 2. the first kumara
planted with due ceremonies by
the tohunga.
Marere, v. i. 1. drop; fall (of
solid bodies). 2. be given. E
kore e marere atu aku kai (187).
3. die. Kua marere taku tama-
iti i te po nei. 4. let oneself
down; get down.
Marewa, a. raised up. Nawai i
raro, a ka marewa ki runga
manu ai (155).
Mariao, n. ulcer.
Marie, a. quiet; appeased. Kua
marie tona ngakau. See ma-
Marie, it is good. Marie ano
kia haere mai koe (199).
Maringi, v. i. be spilt.
maringiringi, v. i. be spilt by
little and little.
Marino, a. calm. Aua ra e hoe
aianei: kia marino te moana.
marino-to or marino-tokitoki,
very calm.
Maripi, n. knife.
Marire, a. quiet; gentle; appeas-
marire, ad. 1. quietly; gently.
2. deliberately. He mea tahu
marire toku whare i wera ai.
3. thoroughly; quite. He ui pai
marire taku ui.
Mariri, a. tranquillized; allayed.
Na ka mariri nei te ngakau o
Rangi raua ko Tawhiri (6).
Mard, a. 1. stretched out', stiff.
Ka maro a raua aho (25). 2.
hard; solid. Ka maro te paru
o tenei walii; me kau tu. 3.
unyielding; headstrong.
mardro, a. 1. somewhat stiff &c.
2. strong. E kore pea koe e
maroro aianei.
maro, n. fathom, measured with
the arms extended.
whakamaro, v. t. extend &c.
Maro, n. girdle; worn by fe-
Marohi, n. 1. common fern; pteris
aquilina. 2. fern-root. Ka ngiha
te ahi marohi (188).
Marohirohi, a. 1. dispirited;

weary. E marohirohi ana ahau
i te roa o te ara. 2. strong.
Marokau, a. single; unmarried.
Maroke, a. dry. Maroke ki toku
whakamaroke, n. eaves of a
Maronui, n. married woman whose
husband is absent.
Maroro, see under maro.
Maroro, n. flying fish. “He ma-
roro kokoti ihu waka” a pro-
verbial saying for one who
falls into the hands of a ho-
stile war party.
whakamaroro, v. i. be quick.
Maroro, a. wasted; destroyed. Kia
maroro katoa ai te whenua a
Tane i a ia (6).
Maru, n. 1. power; authority.
Na te maru i a ia, koi a. matou
i mataku ai. 2. shield; safe-
guard. Ko ia to matou rangatira,
hei maru mo o matou whenua
i reira. 3. a water-plant.
maru, a. shaded; sheltered. Ka
marumaru tenei kainga i te
whakamarumaru, v. t. shade;
Maru, a. 1. bruised; crushed. 2.
killed. Kua maru ke nga poaka
te tukituki. 3. cooked. E mau-
ria mai na ko te mea torouka,
ko te kete maru.
Marua, n. pit; valley.
Maruaia, n. head.
Maruao, n. dawn of day.
Maruaroa, n. the name of the
third month.
Marumaruaitu, v. i. appear sud-
denly. Na te marumaruaitu o
taua tangata ki runga ki a au,
na reira au i oho ai.
Marutuna, a. bad; worthless.
Mata. n. 1. heap. Na tonu te
mata manu a Turei te tiketike.
2. a plant.
I. Mata, n. 1. face. 2. eye. 3.
edge. 4. point. 5. medium of
communication with a spirit.
6. charm. He mata tawhito te
karakia a Tamure (172). 7.
mesh of a net. 8. a fish.
matamata, n. 1. point; extremity.
2. headland. He kino no nga
matamata i hoki ai te waka ra.
3. source. Kei nga matamata
o te awa. 4. young of nau-
huri; a fish.
II. Mata, a. raw; uncooked; un-
ripe; green, ^Ee mata nga kai
Mata, n. #. flint, quartz or ob-
sidian, used for cutting. Ho-
mai he mata kia haea ki taku
kiri—Mata-waiapu, stone found
at Waiapu, near the East Cape.
—Mata-Tuhua, obsidian found
at Mayor Island.—Mata-kautete,
saw-like weapon, made of shark’s
teeth fastened to a wooden frame.
—2. lead; bullet.
Mataaho, n. window.
Mataara, v. i. watch; keep awake.
He kai mataara, a watchman.
Mataati, a. first-procured. Ka-
wea te mea mataati ma te ra-
Matahae, n. divergent stream from
the main channel of a river.
Matahanahana, a. blushing;
Mataharehare, a. offensive. Naku
te kupu i mataharehare i roto
i ta matou korero i te po nei.
Matahi, n. the first and second
months of the Maori year; the
first being called ‘matahi o te
tau’; and the second, ‘matahi
kari piwai’.
Matahiapo, a. precious; prized.
Matai, v. t. seek to obtain by
artifice; contrive to get without
directly asking. Tau mahi he
matai: kaore koa e whakama?
Matai, n. podocarpus spicata, a

Mataika, first, person taken or
killed in fight. Kei a au te
Mataitai, a. tasting of salt;
brackish. He mataitai te wai
o tenei kainga.
mataitai, n. 1. fish. Kai to mi
ia i te mataitai o taua roto (78).
2. saIt provisions.
Matakahi, n. wedge. Iti te ma-
takahi; paoa atu ano; na, po-
tapota noa
Matakana, a. f. wary; on the
look out. Me matakana nga
kanohi i enei rang?* e takoto
nei. 2. shy; distrustful. Ko
nga mea matakana, me whaka-
Matakawa, a. 1. distasteful. 2.
Matakeke, a. hating; bearing
ill-feeling towards one. Me pena
rawa korua ko to taina, me
matakeke rawa?
Mataki, or matakitaki, v. t.
look at; inspect; watch. Ka
mea kia matakitaki ia ki taua
puhi (175).
Matakite, n. one who foresees an
matakite, v. i. practise divination.
Katahi ia ka tuhi i tona atua,
ara ka matakite, hei titiro i
tona aitua (175).
Matakokiri, n. meteor.
Matakoma, a. swollen. He ri-
nga matakoma.
Mataku, v. i. be afraid. Pass,
matakuria, be feared. E kore
ia e matakuria e ana pononga.
mataku, a. fearful; inspiring
whakamataku, v. i. terrify.
Matakupenga, n. fat which co-
vers the intestines.
Matamata, see under mata.
Matamua, a. 1. first. Kua oti
noa. .ake ra hoki i a ia tana
mahi matamua te whakarite e
ia (14). 2. elder. Ae, e o
maua matamua, ka tika (12).
Matanui, a. open; above-boa rd.
Matanga, a. understanding; ex-
perienced. Na nga matanga i
hara mai i tap:»hi.
Matangard, a. Te kaho mata-
ngaro, the batten next to the
Matangata, a. a univalve mol-
Matangerengere, 1. benumbed;
cramped. Ka matangerengere
toku ringa. 2. grieved; vexed.
3. ashamed.
Matangi, n. wind.
Matangohi, n. first person killed
or taken in war. Kei a au te
matangohi (119).
Matangurunguru, a. 1. numbed.
Ka matangurunguru oku ringa-
ringa i te kopeke. 2. disap-
pointed; mortified. Haere ma-
tangurunguru atu ana.
Matao, a. cold. Kia matao nga
kumara ka kainga ai..
mataotao, a. cool.
Mataora, a. living; alive. Kia
kite mataora matou i a Tupe.
Mataora, n. wedge.
Matapihi, n. window.
Matapo, a. blind.
Matapopore, a. watchful over;
careful of. Kia matapopore ki
nga kai, kei hohoro te pau.
Matapouri, a. gloomy; sad.
matapouri, n. a species of duck.
Matapuna, n. source of a river.
Matara, a. 1. untied; untwisted.
Kua matara te taura. 2. distant.
Kia matara atu te turanga mo
te whare.
Matarahi, or matararahi, a.
Matarau, a. having many points;
h undred-poin ted.
matarau, n. 1. forked spear for
catching fish; grains. 2. net

fastened to a hoop for catching
Matarehe, n. a kind of eel.
Matareka, a. pleasant.
matareka, v. t. like; be fond of.
He mea i matarekatia, na reira
i okaka ai.
Matarekereke, a. benumbed.
Matarere, n. forerunner; harbin-
ger. Kua riro te matarere, a
te Manihera.
Matariki, n. Pleiades; the sign
of the first month.
Matarukuruku, a. 1. benumbed.
2. annoyed. Ko ia na toku
Matata, v. i. 1. be split; gape.
Kua matata te kakau o te toki.
2. open. Me kore e matata
ton a waha ki te whakaatu mai
i etahi whakaaro ke e puta ake
i roto i a ia.
Matata, vk. t. 1. carry on a litter.
He mea matata te tangata ra.
2. defend with a pad. He mea
matata ki te raupo kei tata ki
nga kowheka.
matata, n. a shrub.
Matataau, v. i. move aside. Ma-
tataau koe ki tahaki, he pouri
i a matou.
Matatara, n. dam for water.
Matatau, a. looking steadily, or
constantly, Kia matatau mai
koutou ki a matou.
Matatawha, a. open. Kua ara
to tamaiti, kua matatawha nga
Matatea ake nei.
Matatengi. a. thick. Kia penei
te matatengi o te kakahu.
Matatira, a. in a row. Matatira
tonu to ratou tu (38).
Matatoua, a. dimmed. Ka ma-
tatoua nga kanohi i te tiroha-
Matatu, v. i. begin to flow. Ka-
talii ano te tai ka matatu mai.
Matatu, a. wakeful. E kore e
moe; matatu tonu, kei horo te
Matau, v. t. 1. know; be ac-
quainted with. ^.understand. 3.
feel certain of.
whakamatau, v. t 1. make to
know; teach. AVHakamatauria
ahau ki te reo Maori. 2. make
trial of. Kua whakamatau ahau
i tera kai; ehara hoki.
Matau, pron. for matou, we.
Matau, n. hook.
Matau, a. right; on the right
hand, jjfei te taha matau te
Matawai, n. fountain-head.
Matawaia, a. filled, with tears.
Kua matawaia ona kanohi.
Matawero, n. charm for killing
a taniwha.
Mate, a. 1. dead. Ka patua nga
tohunga, ka mate (56). 2.
extinguished. Ka mate te ahi
(25). 3. cut or otherwise pre-
pared for building &c. Ka mate
nga rakau mo te whare o NGa-
tikahungunu. 4. sick; ill. Kua
mate; kahore i mate rawa (45).
5. overcome with admiration &c.
Mate noa ake ki te pai o te
wahine ra (167).—Ka mate i
te whakama (187). 6. calmed
down. Ka mate te mo ana. 7.
moving slowly; slack. Tai mate;
slack water.
mate, n. 1. death. 2. sickness.
whakamate, v. t. 1. put to death,
2. cause to be sick.
Matenui, v. t. 1. desire earnestly.
2. shew attention to. Kia ma-
tenui koe ki taku teina.
Matenga, n. head.
Matengatenga, a. 1. benumbed;
cramped. 2. aching. Ka ma-
tengatenga toku tuara. 3. dis-
gusted. Haere matengatenga atu
ana. 4. causing pain. Kia nu-

nui te tao, kia matengatenga
ai (118).
Matengi, a. three (R).
Mateoha, a. loving; fond. He
mateoha tonu ki a raua i haere
tahi tonu ai raua.
Materoto, n. miscarriage; abor-
Matewai, a. thirsty.
Matla, n. spear.
Matihao, n. finger; cla w.
Matlhe, v. i. sneeze.
Matika, n. fishhook.
Matika, v. t. carry on a litter.
Matika, v. i. rise upfr Kua ma-
tika mai nga tangata.
Matikara, n. 1. finger. 2. fish-
Matike, v. i. rise from a recum-
bent position.
Matiko, v. i. 1. descend. Matiko
iho ki raro (R.). 2. run.
Matikuku, n. nail of a finger
or toe; claw; hoof.
Matimati, n. toe.
Matire, and matiretire, n. wand
used in the ceremony of pure.
He rau kei runga, he kawa:
kahore he rau, he matire.
Matiro, v. t. beg for food.
Matiti, n. a dry branch of a tree,
frequented by birds and resorted
to for the purpose of catching
Matitore, a. split. Kua matitore
te rakau.
Mato, n. deep swamp; deep val-
matomato, a. 1. cool. He wai
matomato, he hohonu.;
growing vigorously.
Matoha, a. 1. untied; undone.
2. lost.
Matoke, a. cold.
Matoro, v. t. woo; pay addresses
to (131).
Matoru, n. crowd. Ko tetahi,
hopu noa ai i waenga parae;
ko tetahi, tiki tonu ai i roto i
te matoru tangata.
matotdru, a. thick. Kia mato-
toru nga toetoe mo te whare.
matorutoru, a. benumbed.
Matou, pr. we, excluding the
person addressed.
I Matu, n. fat.
Matua, ad. first. Matua ano te-
nei e hanga.
matua, and matuatua, a. im-
portant; large; abundant. He
matua te ika o tera kainga.
matua, n. 1. main body of an
army. 2. plural of matua,
Matua, n. 1. parent, and more
especially, father. Ko te ma-
tua o Tawhaki i mauria matetia
atu, ko te wahine anake i haere
ora (46).—plural matua. 2.
division of an army; company;
plural matua. Ko nga matua
a nga tuakana, he maha ano nga
tangata (101).
Matuakumara, n. geranium dis-
sec turn, a plant.
Matuatua, n. a kind of eel. See
also under Matua.
Matuku, n. bittern, a bird called
also matuku-hiirepT).
matuku-moana, a bird frequent-
ing the sea shore.
matukutuku, n. 1. a bird. 2,. a
species of moss.
Maturuturu, v. i. trickle in drops;
Matutu, a. 1. convalescent. 2.
remedied. Ka matutu te mate
o te turoro.
I. Mau, n. productions of the
earth. He mau pai nga mau o
tenei kainga.
II. Mau, v. t. 1. carry. E mau
ana i nga hoe ki te waka. 2.
take up; lay hold of (follow-
ed by ki). Ka mau a Tutane-
kai ki ona kahu, ki tana patu

III. Mau, a. 1. fixed. Ka toia a
Tainui, kaore i paneke; te mau-
nga iho ano, mau tonu (75).
2. continuing; lasting. Ka riro
i nga tama a Rangitihi a Roto-
rua ; mau nei, mau nei, a whaka-
tupuria noatia nga mano ta-
ngata nei i reira (103). —Kia
mau! stay! 3. confined; re-
strained. 4. overtaken. Katahi
ka whaia; mau rawa atu ki Te
Hoe. 5. seized. Te taenga ki
Turanga ka mau i a Piki. 6.
Ka mau te wehi! How dread-
Mau, pron. 2nd person singular
with preposition ma; for thee.
See ma.
Maua, pron. we two; excluding
the person addressed.
Mauahara, v. i. cherish ill-feel-
ing, or hatred. E mauahara
tonu ana taua tangata ki a au.
Mauatara, a. on one side.
Maui, a. left; on the left hand.
Ka tae ki te pekanga o te ara,
me haere ki maui.
Mauiui, a. wearied. Ka mauiui
oku pokohiwi i te amohanga
i te wahie.
Mauka, a. dry (R.).
Maukoro, n. carmichcelia austra-
lis, a shrub.
Mauku, n. hymenop hy llum. of
various species.
maukuuku, n. a plant.
Maumau, v. t. waste. Ka raru-
raru nga rangatira o te Arawa
mo te maumaunga i a ratou
kura (79).
maumau, ad. to no purpose. Mau-
mau kake noa ahau ki runga
ki te maunga. See mau.
Maunu, n,. bait.
Maunu, v. i. 1. be drawn from
belt, sheath &c. Maunu te pa-
raoa, kua motu te upoko (102).
2. come out; be loosened. Ka
maunu te kakau o te toki. 3.
be taken off, as clothes &c.
Ka maunu nga kakahu ka rere
ki te wai. 4. set forth; emi-
grate. Ka maunu taua hunga,
ka whai haere ano i a raua
(68). v
Maunga, n. 1. mountain. 2. see
under mau III.
Maungarua, n. rat.
Mauranga, n. from mau II.
Maure, n. twelfth day of the
moon's age;—the moon at 11
days old. Me te maure ka
puta ake i te f\e (167).
Maurea, a spiral shell.
Mauri, n. 1. heart; seat of fear
&c. Ka oho taku mauri i te
puhanga o te pu. 2. poles of
mapou used in the “pure” ce-
remony, sometimes called “toko-
mauri”. 3. sacred offering. Ka
taia [te karangu] e te tohunga
ki te mauri. 4. twenty eighth
day of the moon's age.
Mauru, n. north west wind.
Mauru, a. quieted; eased. Ka
mauruuru te mamae; the pain
is somewhat eased.
whakamauru, i. v. t. 1. quiet;
appease. 2. keep steady. Puri-
tia te taura hei whakamauru.
ii. v. i. subside. E whaka-
mauru ana mai te tangi o te
Mau-tara-kini, a. held by the
point; or by one end.
Maute, n. fire (R.).
Mauwha. n. small bushes; brush-
wood. Ka ngaro ki ro mau-
Mawake, n. S. E. sea breeze.
(perhaps peculiar to the district
South of the East Cape).
Mawehe, v. i. be separated. Ka-
tahi ka mawehe a Rangi raua
ko Papa (4).
Mawera, a. 1. broken into se-
parate masses, as clouds. He
mawera te rangi; he uapo. 2.

uneasy in. mind. Ka nui toku
Mawete, a. untied. Kua mawete
te kawe.
Mawhai, n. sicyos angulatus;
a plant.
Mawhaki, a. broken. Kua ma-
whaki taku ngira.
Mawharu, n. thirteenth day of
the moon's age; the moon at
12 days old.
Mawhatu, a. hanging in curls;
covered with curly hair. He
upoko mawLatu.
Mawhera, a. open.
mawhera, n. mouth (R.).
Mawheto, a. untied; loosened.
Mawhiti, v. i. 1. leap; skip. 2.
mawh.itiwh.iti, n. grasshopper.
Mawhiti, n. white dogskin mat;
the same as mahiti.
I. Me, conj. 1. if; generally im-
plying the reverse of the con-
dition expressed. Me he manu
kua rere noa atu (16).—He tika
me i te tohe tonu ki te kara-
nga (148).—Often in the form
‘me he mea’, if the case were
that &c. Me he mea na te ta-
ngata tenei mahinga, e kitea te
whariki o te waka. 2. as if;
like; as it were. Me he ka-
wau pu te ahua (138).—Rite
tahi me tenei.
II. Me, prep, with; denoting con-
comitance or concurrence in
time; often to be rendered by
and. Ka puta te hau, te ua,
te whatitiri, me te ngaru katoa
o te moana (93).—Kei te kai
ano ratou, me tana tikanga ano
o aua rangi o mua ra; me te
kai, me te tangi (94).
III. Me, verbal particle, forming
a kind of imperative future.
When used with a transitive
verb, the verb frequently has
a passive signification. Me
hoe rawa ki te au o te moana
(21). Let \our canoe} be paddl-
ed away to mid-ocean.—Ae, me
haere ke atu au (10). Yes, I
had better go away.—The fol-
lowing usage also is not un-
frequently met with. Kati me
he purupuru i nga korero. Leave
off interfering with freedom of
Mea, n. 1. thing. Ko te mea
tenei i korero ra ahau ki a
koe. 2. a substitute for ano-
ther noun; sometimes to be ren-
dered by “one”, and sometimes
not to be translated. Tirohia
mai tetahi kowhatu, hei te mea
nui.—He mea whakairi ki ru-
nga noi ai (11).—Te mea kaha
o ratou, ko Pitaka. 3. such a.
one. mea ma, such and such,
I te mea, when. Ki te mea,
in case that; if. Me he mea
if the case where that. Me te
mea, as if it were; like. Mo
te mea, and No te mea, be-
mea, v. t. 1. do. Often as a sub-
stitute for a more definite word.
Meatia te mea nei. 2. cause.
Nana ano i mea kia pa ia (16).
3. say. Ka mea atu a Manaia,
‘Kau mai; kahore he wai’ (120).
4. intend; wish. I mea hoki
ratou kia tirohia paitia ia (193).
5. think. Ka mea a Ha, ka
mate ia (96). 6. to denote lapse
of time, when it may sometimes
be rendered, go on. Me te rere
haere te waka ra, a te Arawa;
mea, mea, a, ka taka kei waho
o Maketu (74).—Mea kau ake,
very soon; immediately.
Meake, ad. (mea ake) soon.
Meatingia, a passive of mea.
Mehameha, a. lonely; solilray.
Mehameha kau ana tenei whe-