Citation
Vocabulary of English, Malay, and Sarawak Dayaks

Material Information

Title:
Vocabulary of English, Malay, and Sarawak Dayaks
Creator:
Chalmers, William, 1596-1678
Place of Publication:
Canterbury
Publisher:
St. Augustine's College Press
Publication Date:
Language:
English
Malay
Iban

Subjects

Subjects / Keywords:
Iban language ( lcsh )
Malay language ( lcsh )
English language ( lcsh )
Iban language -- Dictionaries -- Malay ( lcsh )
Iban language -- Dictionaries -- English ( lcsh )
Malay language -- Dictionaries -- Iban ( lcsh )
Malay language -- Dictionaries -- English ( lcsh )
English language -- Dictionaries -- Malay ( lcsh )
English language -- Dictionaries -- Iban ( lcsh )
Dayak language -- Dictionaries -- Malay ( lcsh )
Dayak language -- Dictionaries -- English ( lcsh )
Malay language -- Dictionaries -- Dayak ( lcsh )
English language -- Dictionaries -- Dayak ( lcsh )
Genre:
dictionaries
Temporal Coverage:
- 1861
Spatial Coverage:
Asia -- Malaysia -- Sarawak
اسيا -- مليسيا -- سراوق
Coordinates:
2.8 x 113.883333

Notes

General Note:
VIAF (name authority) : Chalmers, William, 1596-1678 : URI http://viaf.org/viaf/69669224
General Note:
Sarawak Dayak is generally considered to be Iban (Sea Dayak)

Record Information

Source Institution:
SOAS University of London
Holding Location:
SOAS, University of London
Rights Management:
This item is licensed with the Creative Commons Attribution, Non-Commercial License. This license lets others remix, tweak, and build upon this work non-commercially, as long as they credit the author and license their new creations under the identical terms.
Resource Identifier:
10215131 ( ALEPH )
EM571 /38010 ( SOAS classmark )
910236805 ( OCLC )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text
A
V 0 C A B AU L A R ¥
M
N G L I S H, MALA Y,
AND
SARAWAK D A Y A K S .
BY THE
REV. WILLIAM CHALMERS,
LATE STUDENT OF ST. AUGUSTINE’S COLLEGE,
AND MISSIONARY TO SARAWAK.
CANTERBURY:
iNTED"’AT ST. AUGUSTINE’S COLLEGE PRESS,
1R61.




PREFATORY REMARKS.
Some of the words given in the Malay Column, though they are
not to be found in the Dictionaries of either Marsden or Crawfurd, are
yet in common colloquial use in the District of the River Sarawak.
Those placed within Brackets are not in general use there.
Words marked “ (Seb. Dy.) ” properly belong to the Dialect of
the Sebuyow Dayaks, but are of common use among Sarawak Malays.
The Dayak Column is the Dialect spoken by the Sentah Tribe
on the Southern Branch of the River Sarawak. The Pronunciation
of the; other tribes of the same branch of the River varies slightly from
that of Sentah, the chief difference, however, is the substitution of the
letter “ o ” for the “ Sentah “ u.”
The Dialect of the Tribes of the Western Branch of the
River is also substantially the same as that of those of the Southern
Branch, but variations in Words as well as in their Sound is not un-
frequent. Words marked “ (W) ” belong solely to the Dialect of this
Branch of Sarawak River.
w. c.
Kuap, Sarawak, Borneo,
January, 1861.


SYSTEM OF PRONUNCIATION.
a is pronounced as a in Father,
a somewhat shorter than this.
a is pronounced as a in Sat.
'ĕ ,, „ as a in Same.
„ ,, as e in Let.
ei „ „ as ay in Lay.
I ,, ,, as the English e.
d ,, ,, as aw in Law.
o „ ,, as o in Go.
o „ „ as o in Pot.
'u „ „ as the French u.
u ,, ,, as oo in Too.
Ji ,, ,, as u in Up.
au ,, ,, as ow in Now.
ai „ „ as the English I.
Ch final ,, as the German Ch.
G is always hard, as in Goat.


r
A VOCABULARY
OF
ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Able bulih; dapat shaun
Able (physically) kongang shinonu
About (future) ' mau; handak an
About (in No.) sekira-kira sekira-kira
Above diatas disombu
Abuse (revile) (nista) maki mangu; ngamun
Accept terima; sambut mit; kambat
Accomplished jadi jadi
Accompany mengawan ; turut kenal; ngelala dingan; suah
Acquainted with kunyet
Across (river) sebrang kadipah, porad (W)
Across; athwart melintang ngiparang
Accustomed'to biasa kunyet
Accuse tudoh kiidaan
—— falsely bertenah nupu; ngituma
Active 7 nnggas (at walking) * bake (at carrying)
Adrift larat; anyut aman
Add tambah tambah
Adjoin Jbertumpu ) (bertumu umpangan j bebaat
Adultery, commit berkendak tungach; bejorah (W)
Advance mansang odi; ponu
mupok mupok; mutik (W)

Afflicted; affliction susah-hati susah-atin
Afraid takut taruh
After that lalu rasu
Afterwards kumdien; kumdien hari sekambuch sepagi
Again lagi; ^sekali lagi; baru dingĕ; bauch
Ago sudah> much
Age umur" ashung udip


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Agree berjanji bepaiyu
Agreement janji paiyu
Agree together berpekat bejerah
Air udara ; angin sobak
Alarm, raise an gugah ; bogo ngada
Alarmed terkejut Jguguch-atin (.gupoch-atin
All samoa; segala; sekal’ien perug
All, in; altogether Alligator ngga-ngganya kaush-i; kiang-kiang
boya buai
Also lag\; juSa begintil dingĕ ; guch
Alternately bekirĕas
Although miskipun ; biar semuki-kach
Always selalu seraru; pauch
Always (from beginning) i memang taun
Ancestors nini-datu somuk-babai
Anchor, an sauh sauh
, to Anchorage berlabuh berla. uh
labuhan labuhan
Anciently dulu kala ; jiman dulu jiman diu ; jiman jach
Angel melaikat melaikat
Anger; angry marah; gusar tuas ; boji bukun
Another lain
Ant semut subi
Ant, white ani-ani rungupod
Anoint urap berangir
Announce Jpadah; berkhabar ; ~1 t membrita >daan
nyatakan

Antimony Any (man) ' batupirak; batuchelak sebarang Csetudu-tudu (dayah)
(setudu-tudu (kayuch)
Anxious about (one absent) sayang jabung
Apart (disjoined) renggang renggang
Apostle rasul dah; penyuruch
Appearance rupa mun; rah; raiin
Appeased senang; diam munos
Approach [visit) aga tudu
Arch langkong burung
Arise Jbangkit; bangun; 7 t angkat j burah ; mokat
Around berkliling miming; krurung
Arms sinjata buko burus
Arrange atur mishun
Arrive sampei menug
Artizan tukang tukang
Ascend (a river) mudik mudĕak
- (a hill) r» naik maad


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH. MALAY.
As far as inggan; singgan
Ash of wick ; ashes habu
Ashamed malu ; supan
Ask (beg) minta
from door to door nyugu
(enquire) tanya; preksa
Ass, an kaldi
Assemble Jgumpul Ihimpun
Assist tolong
Astonished hĕran; changang
(startled) kejut
Astringent kelat
At di
Attack, an langgar
Attack, to melanggar
Ataps (thatch) atap
—, to make nusok
■ , stick, (o«l wh. the leaves are laid)\ mokan
Atone (by fine) bertimbang
Auction lĕlong
Avoid (a blow) nyilat
Awake bangun
Axe, large kapak
~ - â–  small biliong
DAYAK.
(ngah; nug (distance)
jkud (height or length)
butup ; apuk
munguch; dasah
mitĕ
nyukah
sikyen
fnguruk; ngudung ;
[ besinun
tolong
tekiinud; ngowa (W)
guguch
kud
di
serang
nyerang
ilau
to
rais
berutang
lĕlong
saan odup
burah
kapak
biliong
Back, come
----- go
•..-. man’s
Bad
Bag
Bald
-----, sham
Bamboo
-----, split and flattened
-----, young shoots oi
(used as vegetable)
Banish
Bank of stream
Bark of tree
Bark, to (as a dog)
Barb of spear
Barren
Barrel
Bason
Cbalik; pulang;
t undor
blakang
jahat
kundi; karong
butak; lukur
tukong
bulu; buti; prin
palupuh
rebong
membuang
tebing; tepi
kulit kayu
menyalak; salak
ruit
mandol
tong
mangkok
pari
punok
Jarap ; bukok
Ipenyamun (rascal)
putir ; rajut
rakas(in front)-, tunda
betundo
buru ; buti; taring
tertap
umugn
taran
pang tubing
kurit kayuch
nukang
bukid
oboch ; manang
tong
makuk
3


VOCABULARY OF
ENGLISH,
Basket, fishing
Basket for carrying
Bat, a
Bathe
Bay
Beard
Beat {strike)
-----, with stick
-----, with fist
-----, against a stone
—— out paddy
â– ----with open hand
-----, as heart
—— a drum
Beads
Beams of house {cross')
--------------{parallel)
Beak of bird
Bear, a
Beans
Beast
Beautiful
Because
^Become
-----, make to
Bed
Bee
Beetle
Before {in presence
-----, go
——, {place; time)
Beginning {of any thing)
---------, in the
Behind
Believe
Belly
Belch
Beloved
Below
Bell
-----, hawk
MALAY.
tanggok
bakol
tambok; habit
sedong {open behind)
kaluang
mandi
teluk
janggut
pukul; hantam
palu
bukut
ampas
nutok; tumbok; susoh
tampar
dabar
tuku
manit; mani-mani
alang
kapala tiang
chuchuk; chutuk;
paroh
bruang
kachang
benatang
chantĕ
sebab ; kurna
jadi
suroh jadi; suroh
tampat tidor
lanyi
kumbang; biang
1J see “ presence ”
dulu
piiun
mula-mula;
permulaan
diblakang ; dudi
perchaya
prut
sedah
kakasih
dibawa
locking
grunong
DAYAK.
sikup ; nobang
bakol
juach ; jumoa W [Z.]
tambok small
rangi
kada ,
mamuch
teruk; ungung
gagap
mukong
mukong
mutug
kupok
puch
nupap
kamobak; komujut
mak
tumbis ; likich (W)
parang
parang
tukuk
buang
retak
dang
paguch ; romus ; sigat
sebab
jadi
bodah jadi; bodah
Jbunyich {tree)
Jnyowan {house)
beriang; rukua;
berubut
diu ; dawu
tugug
bungash
se bungash-bungash
di kiinang: sundich
sabach
tain
taug
nyirot
ribo; sogan; didau(W)
loching
grunung
4


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH.
Belt
Bend
Betel-nut
Brass stand, on which"!
betel-nut is placed J
Betray
Betroth
Betrothed
Between, interval
------enter
Bird
Birth
Bite
------(peck)
----, mark of
Bitter
Black
BLACKSMITH
Smithy
---, go to
Forge iron
Red hot iron
Fire place
Anvil
Hammer
Shafts of bellows
Blow bellows
Wind box
Tubes of wind box
Blame (calumniate)
Blaze
Bless
Blessing
Blight (paddy)
Blind
Blood
Blot out
Blow
------pipe, see “sumpitan”
Blow nose
Blue, see “colours”
Blunt
—— (notched)
Blunted (point)
Boat
------, small
MALAY,
tali pinggang
bengkok-kan
pinang
lunggoĕ
serahkan
bertunang
tunang
antara
burong
jadian ; peranakan
gigit
patok
pait
itam
tukang besi
tiimpa
ngisan
tukul
puputan
upat
menyala; marak
bri berkat
berkat
bangas
buta
darah
hapus
tiup
siong
palit hidong
tumpul
tiibi
tumpul
prau
sampan
DAYAK.
shishut
nai rikog
bai
karas
juah
biumbai
umbai
baat; usach
ngusach
manuk
kout
ngingut
berun
pait
singtit; sungot (W)
pandai
boran
odi ng-ambang
moba
masak
dinding
dasan
bobah
tuba
muput
putan
jupen
begirod ; bejireb
ngyen berkat
berkat
bangas
fkerak
Lkomĕat (of one eye)
dĕyah
ngutosh
pooch
jupen
suan
taju
rubang
papu
J orud
5


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY.
BODY, HUMAN badan; tuboh
Head kapala
Forehead dai
Cheeks pipi
Eye mata
brow bulu ansu
lash bulu mata
Nose hidong
Nostrils lubang hidong
Mouth mulut
Teeth gigi
Tongue lidah
Lips bibir
Chin jagu; dagu
Jaw raang
Ear telinga
Face muka
Hair (head) rambut
(body) bulu
Neck leher; gru
Throat rukong
Windpipe rong kong
Side rusuk
Shoulder bauh
Breast dada
Belly prut
Waist; loins pinggang
"Navel pusat
Back blakang
Bottom pantat; burit
Arm (whole) langan
, shoulder to elbow
, elbow to wrist
Elbow siku
Hand tangan
Fingers jari
Nails kuku
Thumb ibu-jari
Wrist legu
Knuckles buku tangan
Thigh paha
Calf betis
Leg or foot kaki
Knee palatut; lutut
Ancle buku lali
Sole or palm tapak
Heel tumit^ tiga
DAYAK.
purung ; gunan ; tibu
ubak
aru
panding; poup
betuch
buruch kuning
buruch kirat
unugn
rubang unugn
boba
jipuch; jipon (W)
jura
^bibich ; bibin (W)
(tukuk (upper lip)
seraka
raang
kojit
jowin
ubok
buruch
tungo
gang-gong
kor
tigang
kowin
sudo
tain
kupong
poshid ; pisod (W)
punok
kunang
birĕang
pupung
brungo
sukuch
tangan
trinyu
siruch; silun (W)
sindu-trinyu
brungo
buku tangan
puuch
bites
koja ; pbon (W)
ubak karub
buku siok
pura
tiga
6


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Boil rebuskan tanuk; rumu (water)
rice nyerang tanuk
, a bisol prukis
Boiling dideh ; ngurdak didich; ngigurak
Bolt, a ; bolt, to kanching obut; ngobut
Bone tulang tulang
Book kitab kitab
Born, be diperanak jadi
, first sulong penuai
, last bungsu sebushu
Bore (in river) benah benah
, place in which to' f benahan benahan
await the
, to girik girik ; tubuk
Borneo, Island of puloh kalamantan
Borrow minta pinjam; pinjam mite minjam
Bosom pangku puko
Bother (trouble) owang-owang; kaktich
Bottle bottol serapak; jabul (W)
Bottom (of a thing) Bottom part of a boat' kaki; burit f koja ; kunang
made from hollowed trunk of a tree Sjalor
Boundary antara; patan baat
Bow (of boat) luan ubak
(weapon) panah
(head) tundok mutu
Box peti peti
Boy buda(k) anak dari; gishu
Brain utak atuk
Branch (of tree) dahan dahan
(pangkal; chawang I sokap
, forked (chabang j
Brave brani (pogan ; berasap; {tutud (fearless)
Brass tambaga tambaga
Bread roti roti
Break pichah pope ; butach
string putus piitud
stick patah putah
off gentas kadi
law melawan ngirawan
promise putus ; berubah putud
Breast dada sudo
Breasts, woman’s susu shishuch
Breath nyawa ashung
——, out of lelah Jkowuk; paiyah; Ijoro (W)
7


VOCABULARY OF
MALAY.
napas
jambatan ; titi
â– }
berchaya; berkilat
chaya
bawa
hantar
rapoh
lĕbar
useless
sudara
absng; kaka
ade(k)
ade(k)-berade(k)
penyapu ; pengiar
labam
timba
karbau
tampar
pigit
pango
pluru
lumpong; tandan
Jbungkus ; tĕpĕ ; ikat
tgilin (a roll)
lempong
bakar; tunoh
lukus
angus
Lead penuan
bilal
belah; merkah
tanam; kuburkan
Jgago ; tida plan;
t tida senang
tetapi
mantĕga
Jkupu-kupu; kelar;
t kalĕbar
kanching
bili
ulih
k.ela(k)
ENGLISH.
Breathe
Bridge
-----, long, built on
crossed
Bright
Brightness
Bring
----- (convey)
Brittle
Breadth ; broad
Broken, so as to be
Brother
-----, elder
-----, younger
Brethren
Broom
Bruise
Bucket
Buffalo
Buffet
Bug
-----> flying
Bullet
Bunch
Bundle
Buoyant
----(person)
Burnt
Burning place for d
Burner of dead
Burst
Bury
Busy
But
Butter
Butterfly
Button
Buy
By
By and by
DAYAK.
ngashung
teboian
besowtich
bringĕang
ngah ; toban
tud
rapich
ramba
bubuch
madich
kaka
sudĕ
sudĕ-madich
pipis
kudas; butot
nupap
ukak
pungu
aiyan; tundun
7 moas
j barun
jangan ; tepuang
Jmupun; sigot:
1 nyitungan
raus
sauu
tinungan
peninu
raak
kubur
J duch poiyah
puk
J beriimbang
kanching; obut
mirich
bodah; dah
tĕ
8


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH. MALAYS DAYAK.
Cackle (as a hen) iimpekak; (kutok) nyitukak
Cage kurungan Jkurungan (large) (kariru (small)
Call fpanggil; sarau ; bogan (when near)
out to 1 tungah matau (when far)
—-— out bertriak nai kiak
upon nunsong nishung; tudu
Calm tedoh toduch ; saiyah
Candle dian; lilin blan
Cane rotan ui
Cane, a Malacca malo semumu
Canoe sampan ; jalor orud
Care for iboh; paduli paduli
, take jaga ingat; jaga
of, take ibun kingat
of children, take nyudĕ
Cargo-boat tungkang
Carriage ; cart krita
Carry angkut; pikul bebuat
â–  on shoulder anggong gtirung
as tambok berumbah kabich
in arms pangku puko
Carve, see “ engrave ”
PS pusa; kuching bushing; ngiau (W)
Catch tangkap nakap
Catholic Church Ekklisia Katholika
Catty, a (l^lb.) sa kati
Catties, ten sa pengadang
Caulk pakal
Cave goa tang
Ceremony, a adat adat
Certain; certainly tuntu tuntu
Centipede allpan repipan
Chafe against laras ginges
Chaff f(sakam); ampa-ampa; abok aping ; budang
Chain rantei parik
Chair krosi
Chamber bilik artin ; romin (W)
Change ganti; tukar besambi
(alter) berubah berubah
(money) nunsong; tukar tukar besambi
(clothes) salin* kabarui; nĕan
(name) saling tukar nyirĕsh adun
(position of body) beridar terigen
Channel alor; arong alor; arong
Charcoal arang ubu
Charm, a jimat setagan
c
9


VOCABULARY OF
' ' ENGLISH.
Chase
Chasm
Cheap
Cheapen
Cheat
Cheese
Chew
Chief of tribe
-------------- second
Chief, war
----- of a house
Child
Chilis
Chisel
Choke (in eating}
Choose
Church
Cigar
Circumscribed (confined}
Circuit, make a
Circumcise
Circumsion
Clap
Clean
Cleanse
Clear (water}
Clear (affair}
Clever
Climb
Clock
Close (thickset}
----- (near}
----- (together}
----- (together), place
----- (confined}
----- to ground
----- up, to
Closed up
Cloth
Clothes
----- swaddling
Cloud
-----, rain
Clump of bambus, a
Coarse
Coax
MALAY.
berikut; kejar
chelah; lubang
murah
tawar
nipu; akal
kĕju
Jkunyap-kunyap
(besugi; ngumpah
panglima
tuah
anak
chabĕ
pahat
enkalan
pileh
greja
roko
sandat
jalan bertumu glang
bersunat
sunat
upap ; numpap
brisi; lungis
chuchi
jerneh
trang
bijak
panjat; niki
jam ; orloji
lebat
dekat
tabat; rapat; karap
begumbar
sesak; sandat; suntok
tetap ; rapat
tutup
katup
kain
kain; pakeian
kain bedong
awan
ropun
kasar
bujok
DAYAK.
bekuduch; tudak
rubang
udach
tawar
mujuk
mupah
orang kaya
pengara
panglima
tuah
anak
sebarang
puut
kangun ; situn
mien
[ramin Sambayang
[ramin Allah Taala
kutich
miming
nupap
bisig
fngushu; ngu;
t ngutosh
kining
jowa
bijak
jukuch
pishung ; bringut
sinduk
punet
bedindar
kutich ; sekidun
rapat
ngobut
papot
benang
benang
putong bodung
abun
keruman
punan
baga
[nyibudoh
[(with intent to deceive)
10


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Cocoanut nyor ; kalapa butan
water ayer nyor piin butan; juhbutan
shell tampurong tapurung; boru (W)
Cockroach lipas randing
Cold sejuk ; dingin madud; mobus
Cold, a selamah; somah aun
Collapse kundur kurung
Collect gumpul; himpun nguruk; besinun
COLOUR.
Black itam singut
Blue biru barum
Gray kelabu apak
Green hijo barum
Red mirah hire
Yellow kuning sla
White putih budah ; mopuh (W)
Comb sisir sinod
, fowl’s Comfort (console) dongol teruping
iburkan nyaduch
Comforter pengibur
Command, to berpesan semainya
, a Cp^mandment > pesan semainya
Commit buat nai
Come datang menug; ntig
along • hither jalanlah jameh
mari Jjah ; tep kamati; (, di kamati
â–  1 out through telus berambus
— of kaluar ruach ; rupus
to pass jadi jadi; tu.k
Companion Company, a trading teman; kawan kungsi dingan
Company with, in dangan beaiyo ; bepajak
Complete, to (genapkan I genap ; sedang > raput
3
Compass, the padoman padoman
Compassionate sayang siut'
Complex (not simple) bisirat
Concave lankung; ladung surok; sekibang
Conceal tapok chukan; miman
Conceived in womb berkandong 1 bite
Concerning deri 1£1
Condition hal
Conduit, water , mouth of J punchur Csekibang (aiyak
Conduct kelakuan
C
11


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY.
, to Confess Confession Confused in mind Conquer Conscience bant ar mengaku akuan bingong menang ; alahkan rasa hati
Consult birds of omen berburong
Contain muat
Contagion jangkit
Continually selalu
Contest, to belumba
Contented suka; senang
Contract, to borong
Contrary to lawan
Convey han tar
Converted, be berubah hati
Convex bulat
Cook masak
house {or fire-place) dapur
Cork, to tudongkan
, a Corner tudong
siku
Corpse bangkei
Correct ajar
Cotton {plant) kapas
{thread) benang
Cough batok
Council, a bechara
Counsel together, to take bechara
Count bilang
Country negri; benoa
Course, of indang
Covenant janji
Covet ingin
Cover, see “ cork ” Cow lembu ; sapi
Crab (kapiting) ; katam
Craft akal
Crafty cherdik; bijak
Cracked ratak; simpap
Crackle latup
Crank Juling; riang^ llenggang-lenggok
, to be Crawl (merankak
Create (meranggong jadikan
DAYAK.
tud
berishut
ngarah
nyam-atin
[ngabah kushah (day)
Lnyimanuk {at night')
sawit
awĕt
m unos
ngirawan
tud
berubah-atin
mugu; mudug
tanuk
apuk
nyukub ; natup
tutup
sukuch
tudang
ngajar
benang
mokud; nyingok
itong
beritong; minyu
niap
raich
taun
paiyu
lipong
kiuch
akal
cherdik; bijak
murang
rutop
ringgang
muguyung
gawang
bodah jadi
12


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH.
Creation
Crooked
Cross (river)
----- (hill)
Cross, a
Crucify
Crow, to
' > &
Crowded together, see
Crown, a
Crumple up
Crush
Cry
-----out
Cucumber
Cunning, see “ crafty ”
Cup
Curl, see “ frizzle ”
Customs
Curry, a
----- stuff
Curse-S
Cut
-----in two
-----down trees
-----down jungle
-----Op off)
-----(split)
----- (chop)
-----(in pieces)
-----(open)
-----off the top, as ea
from paddy-stalk
Cut down paddy
Cutting paddy, knife foi
MALAY.
jadian
bengkok
menyebrang
melangkah
regang
regangkan
berkuku
gagak
in disorder ”
makota
gumpal
tampu; apit
nangis
bertriak
timun
mangkok; (chawan)
adat
gulai; kuri
rumpah-rumpah
sumpah
potong
putus ; kratkan
tebang
tebas
panchong
belah
tetak
chinchang
bobas
> anyi; beranyi
kutam
DAYAK.
Jbedikok ; rikog ;
{ mudug
mutash kadipah
Jmoa darud
(nyirubĕ darud
regang; tebukang
masak ka regang
kukok
kak
nyiriuk
rara
sien
nai kiak
timun
makuk
adat
gulai; kuri
pangu
kapug
mutud
tabung
nauu
nyubĕ
mire
jupa
nyirib
nidi
J nyangut; mutud ;
) ngutum
kutam
Dam, a
---- (fishing)
Damp
Dance
Dandle
Dangerous
Dare; daring
Dark; darkness
pogong; suang
ombal
menari
< mencha (sword)
silat; ngigril (Sib. Dy.)
timang
paiyah
brani
petang; glap
}
suang
jimbai; ranyu
nyiput; dupop
berejang
ngigar (W)
nyando
mar
pogan (in war) ; puus
karum; mopung (W)
13


VOCABULARY OF
ENGLISH.
Dash down
Date-fruit
Daughter
Dawn
Day, a
-----{opposed to night)
Daily
Dazzled
Dead
——■ body
Deadened {sound)
Deaf
Dear
Debt
Decayed
Deceit
Deceive
Deceived
Deer {large)
â– ----{medium)
-----{small)
Deep
Defend
Deficient
Delay, to
Deliver
Demand {a debt)
Deny
Deposit, a
Descend {hill)
----- {river)
Deserted
Desire {wish)
-----{lust)
Desirous of
Deserving of
Destroy
Destroyed
Dew
Diamond
Die
Different
Difficult
Difficulty
Dig
MALAY.
ampas
khruma
anak perampuan
dini hari; buka siang
hari
siang
sahari-hari
silo
mati; mampus
bangkei; mayat
tukak
tuli; bungal
mahal
hutang
mau ruboh
tipu
nipu; bilut
kena tipu
rusa
kijang
plandok
dalam
lindong
korang
bertanggoh
lepaskan
tageh
mungkir; besangkal
pengaroh
turun
hilir
sunyi
handak
ingin
rindu; iris
patut
ruboh; rusak
binasa; rusak
umbun
batu intan
mati -
lain
(sukar; mar
tpaiyah; susah
gali; korek
DAYAK.
pan
khruma
anak dayung
kok siok; anu jowah
anu
jowah
ni-anu-anu
shiu
kubus
tudang
puot
bungam
mar
hutang
an nutash
bujuk
mujuk; nyibudoh
budoh
paiyu
jerak
pranuk
ttirup; au-au {very)
gerindung
korang
ruach
nunggu
miman
"pengaroh {applied to
charmed stones, <^c.,
used by the Dyak
“ berobat ”
mun
uman
pujam moog
handak
lipong
gagah
patut
nutash; rusak
rusak
abun
kubus
bukun
bisirat {complex)-, mar;
paiyah ; susah
karech
14


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Dip chelup ; rendam kujok; kurom
Diligent raj in butach ; gugach
Dirty kama; kutur kaicli ; puder
Disabled (for work} ujor mutang; bujang
Disappointed (balked} Disciple murid asa
DISEASE penyakit berandam
Boils bisol prukich ; kibu
Dysentery buang darah tuki dĕyah
Fever demam ; kura sungoh
Itch kudis ku
Looseness birak ayer merubus; bawosh (W)
Leprosy pukong; kusta
Scrofula korap bagi
Small-pox chachar teboro
Ulcerated sores puru gĕdag ; bukang
Worms sakit chaching munam regyu
Elephantiasis, or } Swelling in Leg J When the Leg is per-] - kanjerran J mutud
untut
manently swollen J
Enlargement of the ] SpL>en j â–º kura ; dugar J barid
Disjoined renggang renggang
In Disorder (crowded} close together} j t tumpat kakok
Disposition budi ririch
Dissolve anchor
Distance between places antara j uan-i
Distant jauh jo
Disturbed (in mind} gadoh-hati bepiishid
Disturbance I - gadoh gutoi
, make a j nai gutoi; nai dudu
Ditch parit parit
Dive sellam ; menyellam ngobu
Divide bhagi; duman berutung
Division bhagian utung ; kutung Ibu; sebarai
Divorce becherei (betogan (W)
Do (make} buat; bikin nai
Do not jangan dukun; tuk’ang obat Jduchnyach; dunyach (manyach
Doctor dukun
1 Chilian I barich (female}
(conjurer} < | manang (Sib. Dy.) —, to (by incantation} berasit barich
15


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Dog Dominion anjing; asu (Sib. Dy.) prentah kushong
Door pintu ; lang ; lawang tiban
Doting ; dotard babo babo
Down, let ulor bishor; bitun
Drag narik tarik; ngajut
on boat Draw, see “ drag ” batak batak
out chabut dimut
Dream mimpi pomuch ; pimoch (W)
DRESS.
Jacket baju jipo
Headdress Jditar (labong (Sib. Dy.) bung ubok burang (W)
Petticoat bidang jomuch
Trowsers saluar sinyang
Armlets (brass) loyang •< PuJang 1 (women's) ) tanggam 3
Armlets (shell) kotek kara
Women’s Leg Rings gelang roti
Men’s Waist Cloth ch aw at taup - juach ; jumoa (»V)
Basket tambok
Small Basket worn by) • the side j 1 tambok; pengupa
Small Knife worn at) side ) ’ piso sindah
Sheath of ditto sarong randung
Sirih-case upich
Boxes in side tambok dekan
Ordinary Parang, or) Chopping Knife j Visiting ditto - parang buko tukin
kamping penat; bai (W)
Sheath of Parang sarong sibong; duong (W)
Waist Chains f w°rn Waist Wire ) I (_ women J kelayu; sabit perik
* garong ; gor kawat
Bead Necklace tumbis
DRESS OF THE BARICH.
Head-cloth sepauung; serapai (W)
Bead-cap segubak; sipia (W)
Necklace j setagi; panggla (W)
Scarf semudn; sombon (W)
Drink minum nok ; mok
Drunk mabok mabok
Drive (nail) lantak (masak
^Pe9) tuku (mabak
16


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH.
Drive away
Drop, a
----- out or off, to
Drown
Drowsy
Drum, a
Dry
-----, to
------- new rice in a pan,
Duck
Dumb
Dung
Dusk
Dust (ashes)
----- (litter)
Duty
Dwarfish
Dwell
Dye, to
-----, a red
-----, a yellow
Ear
-----, in, (as corn)
-----, full corn in
-----, an (of paddy)
Ear-ring
Early
Earnest, an
Earth, the
-----, (ground)
-----, (dry land)
Ease, at
----- oneself
Easy (to do)
East
Eat
----- sirih
Eaves of house
Ebb tide
Echo
Edge (bank)
— of weapon
-----, Teeth on
Eddy
Effervesce
MALAY.
halau
satitik
tanggal
lemas
antok
gundang
kring
jumorkan
haru
itik
bisu; kelu
tai
kabur
habu; dabu
uras
patut
katĕ ; ketĕ
diam
chelup
jirnang
kunyit; tumo
telinga
berbua
krabu
awal; tumu-tumu
panjar
bumi
tanah
darat
senang
bira(k)
senang ; gampang
timor; dibawa angin
makan
makan sirih
katuturan atap
ayer surut
(dangong) ; nauong
tepi; pinggir ; tebing
mata
ngilu
ulak
meruap ; ngerdak
DAYAK.
kushig; pibu
ni-titeg
dimbut
rungud
nunu
gundang
Jboduch
tpishuk (withered)
J do wan (in air)
(dan (in house)
nyirandang
itik
bawa ; baku
tuki
see “ twilight ”
apuk
ronash
sedang; patut
mukung
ruu
semungu
tiimu
kojit
(murai
(murah
aiyan; tundun
fsubang (woman’s)
|ateng (man's)
ishan-ishan
ong
tanah
dĕyuch
senang
tuki
senang ; mudah
man
pah
penogang ilau
plin surud
angu
pang tubing
shiid
shiin
ulak
ngigurak
D
17


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Egg telur turoch
Eggs, lay menelur menuroch
Egg-plant trong tiung
Elastic mulur kunyoi
Elephant gaja
f berpeluk; berpangku | rpuko ; duktip
Embrace < i betupang kukun (seat on lap)
Empty Enclose puang; kosong kandang ungan; gagong nyikapung
End akhir
(extremity) ujong tubun
Endure ; enduring tahan ; kukoh taan; kukoh
Enemy musoh (punganyu ; bishirun
t penyerang
Engrave ukir ; belukis mutik; bitik (W)
Enough chukup ; sedang raput; sedang
Enlighten trangkan bodah jowah
Enlarge (widen) luaskan bodah baiyah
Enquire tanya ; preksa sikyen
Entangle sangkut; kusut bekarut; jukut
Enter masok murut
Enter to a short distance')
(as a spear or splinter into the body) J >tida ampoh masok kudish masuk
Enter to a considerable dalam masok pur up masuk ! omu masuk ^arum masuk
depth . ampoh masok
Enter as far as extremity habis masok repuan masuk
Entwine bukur
Envy Equal, see “ Same ” dingki shinah
Erase hapus ngutosh I
Erring Espouse, see “ Betroth ’ ’ sesat manyap 1
Ever, for sampei selama lamanya nug se tui-tui
European, a orang putih Birand a 1
i Everlasting kekal duch bisa obo; babu 1
Every (each) setiap-tiap setiap-tiap 1
(all) sekallen perug-perug ; kaush-i 1
Examine (eragmre) preksa sikyen 1
(look at) penan koduk 1
Exceed lampoh
Exceeding ? terlalu C raru 1
Exceedingly | > terlampoh ; sekali; < pushĕ (in size) 1
sangat (_ nukung (in thickness) 1
Excepting melainkan kiang 1
Exchange ganti; tukar besambi 1
18 J


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
labour beduyor ngirich
Expand (swell) kumbang bungkak
Expense balanja balanja
Explain trangkan ; nyatakan bodah piian
Extinguish padam pura
Eye mata betuch
lid klupak mata punu betuch
â–  lash bulu mata buruch kirat
ball biji mata anak betuch
Face muka jo win
Fade layu rayu; kurung pishuk
Faded (dry) layu
(?n colour) puchat bonus; buus
Faint, to pisan; pangan ; Input mulia mujup
Fame ; famous beragach
Family, having a large Famine kabuloran pupach powun seburuk
Fall down jatoh; gugur robu
-----out, see “ Drop out ”
(as tree) rebah; tumbang rumak
• upon timpah nyatuk; nyondug (W)
in ruins, see “ Ruin luruh
ruruch
â–  off (as leaves)
False bohong; bula kadong
Fan, a kipas kipas
Fan, to nyipas nyipas
Far jauh
, how brapa jauh juan-ki
Far-sighted (physically) silit suki
Farm, a ladang; uma umuch
, to berladang; beruma berumuch
, a house on dango; langko bori
, an old Farms, a small collection of jeramĕ tebai sebubo
, large ditto ratau
Farm, a, discontinued,") after cutting the jungle) kaba bogag
Fast (ywacft), see “ Strongly ”
Fast; fasting puasa
Fasten (tie) ikat J muung; ngobut (close I up) ; bokosh (W)
• (nail) lantak mabak; masak
up by suspending ngatir
Fat gemuk gumu
(greasy) lemak berinyab
Father bapa sama
Fathom, a dupa dupuch
d 2 19


VOCABULARY OF
ENGLISH,
MALAY.
DAYAK.
Fatigued penat; lelah kowuk ; mara
Fawn (as a dog) nanyak
Feast raya ; begawĕ begawai
Female perampuan dayung
Feast, Funeral makan baiya man baiya
, Harvest makan taun man sawa
Feather bulu buruch
Feeble leteh ; lemah dudut; duch shinonu
Feel rasa nyam
(by touch) rabah ; jabat kap
one’s way gagap gagap
Feelings rasa-hati nyam-atin
Feign, to (to give) see) under “ Strike ” j - achu piasa; ngunur
Fence, a pagar buang
to memagar bebuang
Ferns (used as a vegetable) paku pokuch ; baiyam
Fever demam sungoh
Few sikit; sedikit nishit; nishu
Fickle ; fickleness bimbang-hati bimbang-atin
Fight with berkelai bekai
â–  against melawan ngirawan
cocks sabong besabung
File, a kikir kikir
File teeth, to Jbertajar (pointed) bertajar
(asah (short) ngasah
Fierce garang rukang; gauk
Fill isi ngisi
■ • rice-pot for cooking nyukad
Find dapat dapud
Finish Finished habiskan; putuskan Jluka; sudah >obo; mobo ; kubo ;
tsudah habis J moko; much
Fine (thin) halus unuk
Finger jari trinyu
Fire api opui
a gun pasang tinyug ; mak nimbak
• at timbak
fly J(kunang); peropat; < umpopat J bukarup
• wood Firm ; fixed Fish kayu-api tegoh ; tegap ikan; lauk wang; shiru (W) bukut; tegap
ikyen
, to, by tubah nubah
nubuch
, to, by hook ngail misich
First (in order) pertama sebungash
(time or place) dulu dawu; diu
born sulong penuai
20


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH.
First fruits, the
----- fruits, gather
•----, at
Fit
Flag
Flame
Flask
Flee
Flesh
Flexible
Float
Flock, a (birds, ^c.)
Flood, a
-----tide
Flour
Flow out
Flower
Fly, a
Fly, a dragon
-----, a horse, or painted
fly
Fly, to
Flying fox, a
Foggy
Follow
Follower
Fold, a
Fold up, to
Food
Foot
----- (of hill)
----- print
Foolish
----- (mad)
â– ---- (doting)
Foolishness
For (because)
Forbid
Forbidden
Forest
Forefathers
MALAY.
mula-mula
sedang
bandĕra
marak; nyala
kopi
lari
daging ; isi
liat
timbol
kaban
ay er bah
ayer pasang
tepong
leleh
bunga
lalat
lango
bare
putin biliong
engarin; pitak (large)
terbang
karnang
kabut
ikut
turut (accompany)
kawan
lapis
melapis ; lipatkan
makanan
kaki
kaki
lepak
bodoh
gila
babo
babal-hati
sebab
tegah; larang
Jharam; pantang;
t pamali
utan ; remba
nini-datu
DAYAK.
jangut
nyipaan
sebungash-bungash-i
sedang
jireb
bu
ishin
liat
tepuang
kaban
[piin obah
Lobah krambu
plin pasang
teboduk
nyibuuk
suat
tura (house) [ing
rungu (maggot breed-
ishĕt (eggs of ditto)
sedanau
jpigaring
[.adud (large)
mukabur; timirib (W)
rungowat
kabut
ftundah ; suah;
[.ngajach ; nudug
dingan
siak
ngupĕt
man
koja
koja; sigun
inyuk koja
bodoh
gila
babo
babal-atin
sebab
nang ; niah ; jaman ;
jumba; mapak
J parich
tarun
somuk-babai
21


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Forget 7 Forgotten j lupa (kambut (.opung-opung
Fork, a garfu; garapu garfu ; garapu
Forked janga besukap
Formerly dulu; jiman dulu dawu ; jiman diu
(0/ old) • memang sarak diu
Fornicate berkendak bejerah ; nainyung
Fortress kota (palisades)’, kubu kota; kubu
Fortune ontong
FOWL. ayam ; manok manok jantan siok; siap (Setang)
Cock babang
Hen manok indu dayung
Chicken anak manok anak ungod
Fragment sisa ; rimah (harum) ; wangi tuduch
Fragrant buuch rumak
Frequently kuat awĕt
Freed Fresh, a, see “ Flood ” Fresh (not salt) merdika merdika
tawar madud
Friend Jkawan; teman; dumpu;") 1 sohbat; sahabat j dingan; dumpu
Frizzle ngurukut menikur; budukung
Frog katak ; kudak Ctukang; beratak ; < tegorag ; sal
From deri so
Froth buĕ tegurak
Fry goring nyirara
FRUIT buah
Eatable fruits b uah -buah-kay u buah-buah-jijak
Durian durian dean
Mangustine manggis sikuk
Manggo umplam muporam
Sibau or Rambutan sibau sibu
Small jungle ditto pijuan
Jack-fruit temerdak; nangka tibudak; nangka
Tampoi tampoi tapui
Langsat langsat lishĕt
Water-Melon semangka
Papaya papaya; butĕ payang
Plantain pisang borak
Naw-palm no inyok
Nipah-palm nipah; apong nipah ; apong
Fruit (full grown, but] unripe) j > tuah tuuch
, to bring forth berbuah buan
Fuel kayu-api wang
22


English, Malay, and Sarawak dayak.
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Fulfil genapkan betutuk
Full penoh punoh ; gugup
Fun, make of, or with sluru ; begurau berubi; patla (W)
Fungus kulat kulat
Funnel churut churut
Gain ontong ontong
Gambir gambir gambir
Gap {fissure) chelah ; lubang rubang
Gape {yawn) menguap; nganga kuab
Garden kabun tĕyah
Gather together Jbergumpul ^berhimpun besinun ; nguruk
{pluck) pungut Jnyuked ; nupas; \ mutud
fuel chari kayu-api nuh wang
Gaze upon tengoh; pandang tingah
upwards tengadoh ngigurah
Generous mudah ; murah munich ; tatich
Gentle lemah-lumbut munich
Gently {not roughly) pelahan nakit
Gimlet grodi grodi
Ginger 11a rai
Gird on tangkin nukin
Girl buda(k) anak dayung ; gishu
Give; grant membri; bri; kasih ngyen jugan r raan-atin
Glad ; gladness suka ; suka-hati < gaun-atin (^ginaiyun {very)
Glisten, see “ Twinkle” Glory {renown) mulia beragach
{halo) kumakab
{effulgence) mulla jowah shiu tingah
Glossy lichin nyerinyak
Glue parkat
Go pigi odi ; di; metak
— {imp er.) jalan shush odi; shush ponu
— {visit) aga tudu fmori {from far)
Go back {return) pulang < maad {from near) (_motash {from near(fN)
from undor pari
Go down {hill) turun mun
{as swelling) tuus kerung
Goat kambing kambing
God Allah Taala Allah Taala
Gold (a) mas berowan
dust mas-urei
Gong (pass) tertawak tertawak
23


VOCABULARY OF
ENGLISH.
Gong (medium)
---- (treble)
Good
Goods
Good-natured
Goose
Government
Gradually
Grasshopper
Grain, a (of rice)
Grandfather
•------ mother
---- child
Grass
Grate
---- (cocoanut)
Grater
Grave, a
Grease; greasy
Great
Greedy
Green
Grey (hair)
â– --- (ash coloured),
Grieved
Grin
Grind (by hand)
Groan
Grow up
Grown up with grass
Growl
Guard
Guava
Guess
Guide, a '
Gum
Gutta Percha
Gums
Gun
---- (cannon)
MALAY.
gong
chanang
bagus ; baik
Jerta; perambut;
t barang-barang
baik budi
angsa
prentah
mupok ;
bilalang
sa butir
J nini
chuchu
Jrumput
{lalang
parut
kukur
penukur; kukuran
kubor
lemak
besar
rangka; orang kikir
see
hijo ; gadong barum
uban “ Colours ” berubuk
susah-hati susah-atin; ngurid
kranyek ; krising betujit
kisar ; giling kisar; giling
berkeluh; ngerang nyidĕing
tumboh tumbu
selut jukut
daring; garung ngur
tunggu buah jambu jangka malim gutah nguan buah jambu jangka malim
putuk
Vnyatoh; dado (Sib.] i Dy.) J >• nyatoh
gusi samad jipuch
hedil; snapang
(miriam Jmiriam
(lĕla (small native) (lĕla
DAYAK.
gong_
biinde
(paguch ; kena ; sigat;
1 romus
J buat; perambut
munich
prentah
(mupok; mukun ;
I mutik (W)
kadieh
ni-sirach
babai
somuk
sukuch
Vuduch ; pai-pasang
Ipudam
ungosh
nukur
(penukur; kukuran
(.ungosh
kubor
remak ; berinyab
baas
f sibut; bedogich ;
7, bidi
I
24


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
PARTS OF A GUN.
Ramrod pengantar
Hammer; trigger pengati
Nipple Pop-gun sumbuan panah
Gun-powder obat bedil obat bedil
Gush out sambur (menapus ; miirasit 1 (liquids)
Hades sabayan sabayan
Hair (head) rambut ubok
(body) bulu buruch
Half, a satengah raput
Halve menengah (nyiraput (.mire nyinuuch
Hammer pemukul bobah
Happy senang senang
Hand tangan tangan
â–  , right kanan tauch
, left kiri bait
Handful ganggam (ni-agum ; ni-akup (. (both hands together)
Handkerchief, pocket , head sapu-tangan fditar ; labong (Sib.-^ bung ubok
< Dyak) j burang (W)
Handle (sword) hulu ubak
(of vessel) telinga kojit
Handrail dada utag
Hang gantong Jbegatung tberamboi (by hands)
Hang oneself betuku
up tungid
Hanging down (pensile) anting „ bikidlung; rambeung 7 riang; semutak J tunyĕak; durach
Hard i ( kras
(hearted) f
Harlot sundal , perambai
Harvest C(penuwian) (jiman beranyi J ngah ngutum
mid s’tengah beranyi piaurnngutum ,-lst. nyipaan (gather I first fruits) 12nd. nyitungid, or
Harvest feast, keep makan taun man sawa
J 3rd. nyipidang men-
begaut; gopoh F yupong, or nyisupen
Haste, be in begaut; gopoh
, make lekas likas
25


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Hasten after berikut beraga bekoduch betudak

Hastily pantas likas
Hat , Dayak tope Jcherindak ttanggoi (Seb. Dy.) J seroung
Hate 1 Hatred. J binchi (tuas Iboji
Haul up narik paad
Have (possess) Head, see “ Body ” ada ogi; biun
dress, see “ Handkerchief”
house pangah ; pancha (pang-ach; baruk (W) Ibalu (R. Sadong)
hunting, go ngayoh ngunyu
ache pening kapala ubak munam
Heal; healed sumboh buah
Heap tambun ; pandok nambun
Hear dangar Jdingah; keringah (W) Ingojit (W)
Heart (seat of affections) hati atin
Heat (sunshine) panas surah
Heated, see “ Hot” Heathen orang kapir shurga dayah kapir
Heaven Heavy Hell shurga; raich shurga bat
brat api Naraka
op ui iSfciicikci
Heel over singit singit
Helm kamudi mudich
Help t membantu; tulong tuyung
Hence deri sini; deri sito r so iti
Henceforth; hereafter kumdien ini rep as ati
Here disini; disfeo ; disla diti; digiti; diginu
Hiccup sedu sedu
Hide tapok chukan
High tinggi omu; segatung darud
Hill gunong ; bukit
, a low munggu terunduk; dug (long)
Hinder, to, see “ Forbid Hinderpart n
buritan budich
Hire gagi; upah gagi; pach (W)
History J(hakayat); suse ; I cherita Jsusud (genealogy) ; < duda; susĕ; dundan
, to relate a nuse; bercherita nusĕ; nyiduda
Hit : —, be kena dog dog jokad
Hither kasini; kasito ; kasla kamati; kamanu
Hoarse serak piau
26


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Hold , take of Hole I pegang Jdigung (digen
lubang; bisak rubang
in bed of a river lubok lubok
, make, in tub ok. Jtubuk; karech (in earth)
— , make, through tubok nubot
Holes, in pasok tubot
Hollow langkung perubang ; begagong
Holy kudus kudus
Holy Ghost Roh Al Kudus Roh Al Kudus
Hook, fish kail; panching pisich
Hooked on to berkait begagit
Hope in harap harap ; sabach
Honest lurus; sugi tunggun
Honey ayer madu juh bunyich
comb (pala lanyi lidang lanyi penubak bunyich idang bunyich
Hop, to berjenkĕ ngitijong
Horse kuda kuda
Horn tandok tandok fsekisu gunan (body)
Hot angat; panas < paras; bongo (W) ; surah ; petiak (W)
Hot or heated, as air near] I
hot water < paras begungam
Hot or heated, as air nearj large fire J sadak
Hot to taste pedas semarach
HOUSE rumah r ramin
, small, in jurgle dango bishun
, , on farm langko Jbori (on farm) \yuYxin£ffor goods)
, , near vil-1 lage for storing goods J > damp a pungau
A Dyak House, con-} taining several doors) - rumah; bantang bltang
Outside platform of do. jungkar tanyu
Verandah, or common 1 room * ruai awach
Private, or family room bilik arun ; romin (W)
Fire-place dapur apuk
Wood-place para (paiyuch Ipoiyo shiru (W)
Water-place pawad
Garret padong rungah
Below floor dibawa ribo
Floor lantei lantei
27
E


VOCABULARY OF
ENGLISH.
How ?
----much, or
----many ?
----large ?
Howl (as dog)
Humble
Hungry
Hunt-c
Hurricane
Husband
Hymn
Hypocrisy
Hypocrite, to act as
I Ice (solid water) Idol, an (image) aku; saya (polite) ayer beku berhala
If mun ; kalau
Ignorant babal; tida tau
Ill-will kechil-hati
Imagine kira; pikir
Impudent muka papan
In didalam
In jungle dalam utan
Incite ajak
Incompletely alang-alang
Increase tambah
Incur kena
Indigo (plant) tarum
Indian rubber a gatah Jintawan
Individually iqasing-masing
Industrious rajin ; sigat
Infant anak-pira
Infect; infectious jangkit
Inflated kambang
Ingenuity akal
Inhabitants isi-isi
Inheritance pusaka
Ink (tinta) ; dawat
Inoculate sungkit
Inquire into menuntut
Instead of ganti
Interior of a country hulu
Interrogative affix kah
Interrupt (talk) rampus
Interest (of money) bunga; anak
Interval of rest between!
the stages of farm-work
MALAY.
bagimana; begunĕ
7 brapa
J brapa banyak
rawung
rendah-hati
lapar
berburu
ribut
laki
pujian
J pura-pura
DAYAK.
munki; semuki
kiangki
kudu kiangki
mutiki
kaong; kiĕung
tukun ; temungun
seburuk; pilai (W)
ngashu ; tudak
ribut ; sobak-ribut
bonuch
pujian
Jbujuk
Imujuk
aku
berhala
kamui
babal; bawa
geraka
duch biun munguch
darum
abong tarun
ngajak
dog
putuk Gemuan
t sekushin-kushin
gugach
anak-pira
sawit
meruap
akal
pusaka
sungkit
ganti; besambi
sijo
kah
nyirlbur
anak
penunguch
28


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Inundation ayer bah Jpiin ubah (piin apuch dĕyuch
Invent mendapat
Invest with name or office bergelar bekadun; bergelar
Invite ajak ngajak
Invulnerable kabal
Iron besi besi
• to, clothes Iron-wood strika bilian taas
Irresolution bimbang-hati bimbang-atin
Is ada; bisi (Sib. Dy.) ogi
Is not tidada; nisi meting; doi (W)
Island puloh puloh
Itchy ringat; gatal tl
Itself, by (not mixed with! others') y • sindiri shidaru
Ivory gading
INTERJECTIONS.
Expressing surprise adĕ aruch; adĕ
pain adoh adi; adoh
Jack-fruit Ctemerdak (small) tebudak
(nangka (large) nangka
Jacket baju jipo ; sekindang
Jam manisan
Jammed tampu serupot
Jar (large) Ctampaian (small mouth) (ipang (large ditto) bonda ipang
—, (small) (Iron ; mando Iblane (with a spout)* iron ; mando blanĕ
— tajo ; jabir buyong tajo ; jabir
—, (pitcher) buyong
ANCIENT SEA DAYAK JARS.
In value about 20 reals alas
— • 40 — rusa
• 60 — tanda
80 — benaga
• 120 — ningka
• 500-800 gusi
Jaw raang raang
Jealous chimburu mishĕ; monyash (W)
Jesus Christ Isa Almesih Isa Almesih
Jew orang Jehudi orang Jehudi
Jews’s-harp rodeng traing ; setubiung
Jingle berbunyi jawun
Join together sambong tubu
Joint sindi; buku bukuch turang
29


VOCABULARY OF
ENGLISH.
Joists of flooring
Joke
Judge, to
Judgment, day of
---------- of God, a
Jump over
----- down
----- up
Jungle
----- (old)
----- (young)
----- (low grassy)
Just (man)
----- (thing)
-----, is it (or fair ?)
----- come
----- now (past)
----------(future)
Jut out from
Keep (take care of)
----- alive
-----by)
Key
Kick forwards
----- backwards
Kill
• --for eating
Kind ; kindness
Kindle
Kindled
Kiss
Kite (bird)
-----(paper)
Kling, a (native of South
India)
Knee
Kneel
Knife (large)
• -- (small)
Knock at
------- off
Know
• -- (person)
MALAY.
gleggar
ngati ; begurau
hukumkan
hari klamat
tulah
melompat; melangkah
terjun
merejok
utan
(udas) rimba
jeramĕ
babas
betul; adil ; lurus
betul; patut
adakah palut
baru datang
tadi
kela(k)
berlebih ; jongor
jaga; ibun
pliara
simpan
kunchi
trajang; terjang
nigah
f bunoh ; potong
sambileh
kasihan
tungkun; pasang
chium
benaul; lang
lay an g ; gudi
-^orang tambĕ
lutut
berlutut
parang
piso; lading
kutok
katis
tau; merdah; paham
kenal
DAYAK.
geraggar
berubi; patla (W)
hukum
anu kiamat
tulah
Cmelompat; merukid ;
< menyakir (as frog) ;
metaran
stabung; nyungung
menanjong
tarun
Ctiiuch ; tuan; tuan
1 randam (trees large)
murah ; tebai
kupai
tunggun
betul; patut
pas inap
moran menug
tĕjach; jach
tĕ
nogang
ingat; jaga; nguan
kudip
kingat; shitah
kunchi
ngikak
nigah
siu^ nyoo (W)
p .
7 tatich ; miinich
5 masi (merciful)
tung
sukut
chium
bouch
tambĕ
ubak karub (W)
sedikang; bekunyug
buko
sindah
gutog
tampir
puan; (redah)
kunyet
30


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH.
Know, do not
Known, make
Knot, a
----, to
MALAY.
Jantah; tida tau
(korang preksa
Jbri tau ; membrita ;
1 berkhabar
} simpol
) simpcdkan
DAYAK.
J antah ; duch puan
J agach
J muku
Ladder (Malay)
----(Dyak)
Laden, over-(boat)
â– ----, - (person)
Lake
Lame
Lament over
Lamp
Land
Land, a (country)
Land, dry (not sea)
-----round and between}
houses of villages )
•---■ around whole village
----- near houses, hard’
and cleared of grass
Land at, to
Landing-place
Language

Large
Last, the
Lasting
Last night
Lath
Laugh
Lavish
Lazy-
Lead (metal)
Leaf (tree)
Leaf, a (of any thing)
Leak
Leaky
Lean (adj.)
•----■, back or against
Learn
tangga
takah
sarat
tasek
temping
ratap
plita; lampo
tanah
tanah ; negri; benoa
darat
tengah ajan
tungoch
sarad
gunggur-gunggur
dunu
Cnijoug
tbojang (limping)
muas
plita; lampo
tanah
raich
dĕyuch
budag
rimbang
}
leboh pukan
singgah singgah ; ngesah
pangkalan pangkalan
bhasa; tutur pemlnyu /'baas; aiyuch (W)
\ tebonĕ; sindu-i (very)
besar V ately large) ; baĕr
akhir.
tahan tegoh; kukoh butacliV taan tiigoch ; kukoh
singomi
samalam
lantei lantei
tertawa tawuch
boros pruang
malas so rut
timah-itam timah
daun dawun
sa lambar ni-kridĕan
tiris (leak out) bochor sirĕt
kurus manyuch ; maiyuch
sandar menyanich
belajar; aji belajar
31


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Learned pandei bisa
Leather blulang; kulit kurit; unyit
Leave (forsake) tinggal tinggĕ ; tiigan
Left (remaining) ditinggal kidum
Leaven; leavened Leech, land ragi; beragi metak r ragi ; beragi remutuk
, water Lend lintah remotah
pinjam minjam
Lengthen out Jsuroh panjang 7 (ulorkan y kasawich
Lengthways mujor tunggiin
Less korang korang
Let be ; let alone biar ; isahnya biar; isah-i
— go — go (a string) lepas Jruach (pasan
— down turunkan ; ulor bishor
Letter, a (of alphabet) huruf
Letter, a (a writing) surat
Level rata rabak
Lick jilat ngyarĕk
Lid tudong; biltong tutup ; gudug
Lie (dusta) ; bula; bohong kadong
Liar, a orang berbula ) ( dayah kadong ^guring
Lie down zguring; baring â– < sekunyong} z , sekudang j
) ( seging (on side)
(on face) sungkur sepuub
■ on top of betindek marĕt
Life • , principle of fhidup; umur 7 nyawa j ashing r
Lift up angkat mokat; tunduk
tambok (for pro-} ceeding of fourney J 1 beranyuk
• in arms samot; taten
Light, the trang jowah
O$.) ringan; lempong tungkun; pasang jangan
, to (fire) tung
upon, to Lightning inggap map
kilat kijat
Like as sapiirti; bagei nimun ; kaya ka
to j sarupa nimun; mun
as if sarasa mlnyam
Lime kapur binyuch
, a (fruit) Line, a limo rimu
baris didi
Lining lapis turap
Lion singga
32


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Lip bibir bibich
Litany litani litani
Litter (dust, $c.) uras ronash ; siipok
Little (bulk) kechi(l) shiit; shu; iso (W)
(short) pandak; pende(k) purok
(quantity) sedikit; sikit Jnishit; shiit; nishu; 1 arok (very)
Live hidup udip
Lizard, small house chichak titĕk
Load (gun) isi ngisi
(ship) muat
Loadstone besi branyi
Lock kunchi kunchi
Lodge numpang numpang
Loins pinggang kupong
Long panjang omu; rambung (tall)
Long time, a lama tui
Long time ago, a (sudah lama Isudah betah J much tui
Long as, as selama; sekian lama setudun ; tian
for, to (one absent) iris jabung
â–  , to (certain 1 kinds of food) y iris ; haus krangas
Loose (not tight) longgar Jtundur (.gushbsh (clothes)
(not tense) kundur; lunak kerung; miosh ; renuk
(not coherent) luchut; urei gushosh ; ragoch
(not fast) garah tegugĕ; kutok
Look at tengoh ; pandang tingah
• upwards tengadoh ngigurah
in a wrong direction begayang
Looking-glass cheremin cheremin
Loop, a lengkar; gelong sepakut; segarong
Lose way hilang sesat | manyap
Loss rugi
Louse kutu gutich
(of fowls) tuka kudub
Loud kuat; nyaring benah
(voice) dor
Love f â–  -, to J rindu rindu ka
-rindu ka atin-awang
suka dangan riian ngah
bird, a burong intilik tigĕsh
Low (in height) 7 rendah Jrapat; purok
(voice) J }unuk; rundeng
Lucky jeriki budik betuach
in trade mujor
r 33


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Lull child 7 (by dandling)) ulik nyando
asleep J (by singing j i endong samun
Lump together meluku meruku
Lust nafsu | lipong
after, to ingin
Mad gila gila
Maggot ulat urud
Main stream of a river batang ayer
Maize jagong jagong
Make bikin; buat; pula nai
Malice Jkechil hati tuas; boji
(demdam hati; dingki munam atin
Malicious nakal ; gauk grobah
Malay, a Corang Malayu (orang laut J Kirĕang
Man, a orang Jdayah; naan (nyaa (W)
, a (male) laki dari
Mankind manusla manusla
MANNER OF ACTION.
In this manner bagini
Kumunu
In that manner bagitu; pia kamuti; sekunu
Mangrove baku
Mangustine ; mango, see “ Fruit ”
Many or much banyak bogu; aduch
? how brapa; brapa banyak kiang ki; mukudu
, so sekian
, more, as sekian lagi
, too^ banyak gila tukod
Map, a kar
Marbles guli guli
Mark, a tanda tanda
(trace) bekas arok
MARRY. berkawin
Betroth bertunang biumbai
Nuptials nikah
Marry a wife berbini sowan
Marry a husband berlaki bunan
< tanah rapak ruboch; tanah rabak
Marshy ground 7 a (tanah lembah tanah padak
Mat (fine) tikar urnok
. bumban ; idash bumban; idash
(coarse) klasa kasa
Matted kusut bekarut
Matter (pus) nanah penunah
z, . x , Ctudukayuch
(»«««»») Itudu punganang
34


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH,
Mattress
Meaning
Measure
-----—- (length)
Measuring-line
Meddle with
Medicine
Mediator
Meet
Melon
Melt
Mend
Mention
Mercy
------ upon, have
Merchant
Merely
Messenger
Middle; midst
Middling ; moderately
Midwife
Milk
Mill, a
â– , hand
Miscarry (child)
Mischief; mischance
Mischievous
Miser
Misfortune, see “ Mischance
Mispronounced
Miss (aim)
Mist
Mistake, to
Mix
Mock (tease)
------ (abuse)
Modest
Moment, a
Monkey (long-tailed)
------ (short-tailed)
MALAY,
tilam
arti
sukat; takar
ukur
sipat
kacho ; usik
obat
♦
(orang-utan)
35 f *
berjumpah; bertumu
(mandiki) semangka
anchor
^suroh baik
sebut
kasihan
kasihankan
orang dagang
mina; perchoma
penyuroh
tengah; antara
(pama) moa
bidan
susu
gilingan
kisaran
gugur
chilaka
gauk; nakal
orang kikir; loke
J?
salah disebut
ta kena
ambun
saro
champur; begaul
usik
(nista) maki
malu ; supan
sekejap ; sebuntar
kara
bruk
sikuk
wawa
munyit
maias
DAYAK.
tilam
arti
J nukud; nakar
penukud
(nambang (interfere)
(.tuma (touch)
uri
pengusach
bedapud
semangka
ririch
nai kena; nupung
(anything broken)
nyobut
J masi
dayah berdagang
mina ; perchoma
penyuruch; dah
baat; raput
moa
penuding
juh-shishuch
kisaran
ruus
genaka ; geraka
gauk
bidi; bedogich
skinden
ashĕt
abun
sabuch
begaur
Jniipat
(naiya (by imitating)
ngamun; mangu
munguch ; dasah
ni-kidap ; ni-giro
oyung
kiad
buduch
terpiu
bojig
maias


VOCABULARY OF
ENGLISH.
MONEY
100 cents, or a dollar
72 -----, — real
36 -----, — rupee
18 -----
9 ----
3 ---- or a finam
1 cent
Monsoon
------, rainy
------, hot
Month, a
MOON
New
Full
Quarters
Third day after full
More (quantity)
------ (comparison)
More, the—the more
Morning
Morning, this
------, to-morrow
Mortar (for paddy)
Moss; mossy
Moth
Mother
Mould (bullet)
Mouldy
Mountain-
Mouse
Mouth
.----- of river
Mouthful, a
Move (shift)
------ (stir)
----- about (neuter)
Much, see “ Many ”
Mud
-----(on river's banks)
Muddy (water)
------(ground)-
Musquito
--------curtains
Muscle
Must
Mustard (plant)
MALAY.
wang
satu Ringgit
sa Real
satu Rupia; sa jampal
sa suku
sa tali
sa wang
satu sen; ampat duit
musim
musim landas
musim panas
sa bulan
bulan
bulan baru
bulan purnama
bulan kudang
lagi
lebih
makin—makin lebih
pagi ; siang
pagi tadi
isok pagi
lesong
lumut
kupu-kupu
ma; ibu
suan
berkuap ; berkulat
gunong ; bukit
tikus
mulut
kuala ; mora
sa suap
beralih
bergrak
beringut
lumpur; ruboh
pantei -
kruh
lichak
nyamok
kelambu
urat
pusti
sesawi; sai
DAYAK.
wang
jaiyah
roga
ni-buran
buran
buran bauch
buran turak
bulan kudung
buran bubuk
dingĕ
robich; pauch
ishan
ju-i-jach
sepagi-ishan-ishan
lishong
rimut
sebunut
sindu
bekurat
darud
babu
bobah
nunguch
nj.-sikaum
beringar
terigen ; begiring
begugoch
tawang; jijub
pantei
karuch
Jtarĕ ; mamĕak
(tawang (deep)
prungang
kelambu
kuku
tuntu
sabi
36


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH.
Nail, a
----, a wooden or peg
---- (human)
Naked
MALAY.
paku
pasak
kuku
DAYAK.
telanjang
Name, a
-----â– , to
•----, have, of
-----, take, of
Narrow
------—- (circumscribed)
nama
bergelar
Jambil nama
(terima nama
sumpit
sandat
J pasak
siruch ; silun (W)
fsetabet (woman)
(_setagor (man)
adun
bekadun
biun adun
J kambat adun
kupit; sekidun
kutich
Nation (tribe) bangsa bangsa
Naturally indang taun
Near (ampir) dekat sinduk
Near-sighted rabun; sabun kidu
Neck leher (tungo (in front) (pungo (back of)
Necklace (kongkong Ikena manit (kongkong; tumbis (seramu (made of teeth)
Necessary patut patut
Needles jarum utosh
Nerve, a Nest (bird's) urat uat
sarang sanuk; sarin
Net (fishing) jala; pukat (drag) jala’; pukat
• (a toil) jering^ jering
Never Jtida purnah (sekali pun tida J buun
Never mind Jtidapa (tausah duch jerah duch isach
New baru bauch
News khabar ; brita agack
Nice sedap ; nyaman sidi
Night malam ngarum
Night, to (malam ini 1 kela(k) J sekambuch
, last (samalam (malam tadi singomi
—•—, pass the bermalam nyirumun
No indah ; tidah indah ; duch
Noise, a gadoh gutoi
, . YH Ir A fl (ingar berishut; nai gutoi
j lllclIKU a (gadoh nai dudu
(sound) J bunyi Jjawun
(of animals) (suk
(°f falling water) go
Noon satengah hari Jyun anu (nunung repuan
37


VOCABULARY OF
ENGLISH.
Noose, a
----, to
North
Nose
Not
—, there is
—, no it is
—, do
—- even
Nothing at all
Notch (wood), to
Notched
Now
NUMERALS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
20
100
1,000
10,000
Number, to
Nutmeg
O
Oar
Oath
Obey
Obstinate
Obtain (get), see “ Procure ”
MALAY.
J jerat
lor; utara
hidong
tida ; indah
tidada; nisi
bukan
jangan
---- pun tida
tidapa
takah
tebih
J sekarang
1 kin’ itu ; kin’ ini
satu
dua
tiga
ampat
lima
anam
tujoh
delapan
sambilan
sapuloh
sablas
dua bias, &c.
dua puloh
sa ratus
sa ribu
sa laksa
buah pala
yah
dayong
sumpah
fasih
< ikut
(.turut
kras
DAYAK.
Jseringo
(nyeringo
unung
Jduch ; muduch
{doch (W); di (W)
meting ; doi (W)
biikun
fmanyach ; dunyach
(mba (W)
(semuki kun—meting
t guch
meting mani-mani
nyubang
rubang
Ctong-i
< madin ati ; madin
(.da adin (W)
ni ; ikan (W)
duuch
taruch
pat
rimuch
num
juh
mai; moich (W)
plii
semung
Jsemung-ni
(semong-ni (W)
semung duuch
duuch puroh
ni-ratus
ni-ribu
ni-laksa
J niap
yah
mangu
asih
pakai punganang
pakai prentah
madud
38


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Offer (hold out) unjuk jugan
Oil minyak inyo
Old (man) tuah nyambah ; penyibaas
— (thing) lama umah
Once sekali ni-sidah
satu ni
sabuah sabuti ni-buah
sa bidang ni-bidang
One s’iger ni-purung
s’ikor ni-ikor
sa keping ni-keping
sa kayu ni-kayu
sa lei ni-lei
^sa lapis ni-turap
Oneself diri odup-sadi
, by s’orang; sindiri diripun ; sindiripunya sadi
One’s own odup-dupu
Onion bawang bang
Only saja adu
Only-begotten tunggal tumu
Open, to buka kuka; mbang (fruit)
, (not confined) Opinion luas baiyah ; taw as (W)
pikiran pikir; kira
Opium apiun
, prepared for madat; chandu
smoking
Opportunity
Or
Orange
Origin
Orphan
Order, an
-----, to
-----, put in
-----, that, in
Other
Ought
Out
Outside
-------, from
Out of, come
through, come
Overflow (land)
â– ------ (vessel)
Overladen (boat)

tengko
sumpat
atau
limo manis
piiun ; asal; turunan
piatu
pesan; prentah
Jsuroh
Ipesan
atur
sopaya
lain
patut
Jluar
{diluar
deri luar
kaluar
telus
achap ; ampoh
meliris; limpah
sarat
shuput
kudu
piiun
(patu
(tumang (no father)
semainya
bodah; dah
semainya
mishun
parang
bukun
patut
J disopah
so sopah
ruach
rapus; berambus
apuch dĕyuch
robich muab; meliris
sarad


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
DAYAK.
ENGLISH.
MALAY.
Overladen (man)
Owe (debt) berutang
Owl kauk; burong antu
Own (possessive) punya
Oyster (tiram) sampi
Paddle, a pengayoh
—, to kayuh
------—, lu jxcij uu
Paddy-farm on high dry-) , ,
land •’j.ladang; uma
fbeduru
igunggur-gunggur
ho
dupu
sampi
brosi
kayuh
umuch padi
on wet or
irrigated land j sawa
Painful sakit; pedih
Paint chat
Pair, a sa pasang
Pairs, in besindil
Pale puchat
Palm (of hand) tapak tangan
Pan (iron) kuali
(earthen) belanga
Paper kartas
Parable umpama
Parallel bujor
Pardon ampun; maap
Parasite (plant) Pare off sharp edges of> akar meraut
split rotan J
split bamboos sesap
Part, a < fsakeda; sa paro ^sa bhagi
Pass (be current) laku
—— away linyap
over langkah
beneath nyurok; surok
on < lalu "merencha
by < selajor (by or on) Uimpas
before jalan dulu
through melantas ; melintas
, come to (evenire) jadi
Past sudah lalu
tense, sign of sudah
Passenger orang numpang
— , goes as a Passionate (choleric) numpang ; tambang bingis
Pat katok
}
pide
puchat
purah tangan
kuali
belanga
tunggun
ampun ; maap
bukach
paid
nguus
utung-ni
laku
manyap
langkah ; kabang
lf/erap
rasu
j- nun an ; rowan
budawu
sb
tuk ; jadi
much mungam
much
numpang; tambang
boji
nutot
40


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH., MALAY. DAYAK.
Patch tampong ; tampal niipung
Patient sabar madud-atin
Pay bayer bayer
Peace damai; selamat damai; selamat
, be at Peck, to berdamai; senang berdamai; senang
patok nukuk
Peep at tilit ngirĕng
Pelt lotar nabur
Pen kalam kalam
Penitent sesal sesal
Pepper lada lada
Perforated pusok tubot
Perhaps barangkali kudu—indin ; kudu
Perish rusak rusak
Perspiration peloh udaas
Perspire berpeloh mudaas
Pestle (/or pounding) ' alu aruch
paddy) j Petticoat 1 bidang jomuch
Phlegm riak; ingus ak
Pick up mutit; pungut Jmit; shun /nukuk (as fowls)
(gather) pungut; mertin; putĕ nupaas; nyuked
Pickle, to Pickled flesh, fruit, or > bukul betubach; nubach Ctubach (fruit)
fish J Pickles f achar < duut (fish and flesh) (_bekashum (fruit)
Picture gambar gambar; tegundo
Piece, a (part) satubi ni-pire
Pierce (stab) tikam numuk; tubuk
through chuchuk nguto
Pig (domestic) ‘ f babi; mamun x (a Chinese corruption ■ > aiyo
■ 1 (wild) t of “ babi ”) J babi utan 1 pongan
Pigeon achang ; merpati achang ; merpati
, wild punai punai
Pile in layers susun berapich; beturap
Pilfer menchuri-churi prikĕsh
Pillow bantal bantal
Pipe Pin fpipa serubok (bambu)
tpengudut peniti supak (W) utosh
Pinch, to kubit; pichit kujet
, take a Pitch (as ship) Pith jeput unyut
menunggang (pulur) umbut umbud
Pitiful sayang siut ,
G 41


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Pity upon, have sayang ka nyibara
Place (put) taroh; iingkah letak; mertak nikun ; nah
Place down nah
upright berdiri mejog
in ground unjam juman
•, a dasan ; tampat yun; kah
Plain (clear) » a Plait (braid) Plane, a Plate trang padang; tanah rata anyam; pintal kutam fpinggan Ipiring jowah tanah rabak nyerat kutam jaru; pinggĕn tapak (small)
Planking papan udah; asu (W)
Plant, a tanaman
, to tanam perun
- paddy, make holes’ in which to nogal noruk
Plantain pisang borak
Play (amuse oneself) main-main moah-moah
(jest with) begurau berubi; patia (W) rumak
Pleasant (scent) wangi
(taste) nyaman; sedap sidi
Pleased iris; suka raan
Pledge (promise) sanggup naam
Plough, a baja(k) ; luku
Pluck, to pungut; pute nyuked
Pocket (saku) uchang kiindi; putir (a bag)
handkerchief sapu tangan
Point towards tuju 7 â–  tiju
out tunj ok ; unjok j
, a ujong tubun
Pointed runching rushing
——■—■ bamboo stuck in )
the ground as a means of defence > ranjau; tukak tuka
Poison rachun rachun
Poisoned ; poisonous bisa bisa
Poket ajok kujok ; ngikir
Pole, a taman
, when stuck up-' right in the ground, or / turus turus
Post, a fsokong (used to shorel ) up anything) j â–  tukang
Polish J(upam) j (suroh berkilat j bodah nyirinyak
Pond kulam dunu fseburuk; butak; kuta-
Poor miskin; bangsat ! charata; charata ,* t ruga (W); papa (W)
42


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH.
Populous
Possess {hold)
------- {have)
Possessive case, sign of
Posts of a house
See also “Pole”
Pot
Pot-bellied
Potatoes
------, sweet
Pouch of monkey
Poultice
Pound paddy {separate
rice from husk)
Pour out
Powder
Powder, to
Powerful
in
enter
on
Praise
Pray, to
Prayer
Prayers {divine service)
Prawns
Pregnant
Prepare {arrange)
Presence
------- of,
—------ of,
Presently
Press down
Pretend {to do anything)
see “ Feign ”
Pretty
Prevent
Price
----, cost
Prick
Pride
Proud {vain)
----— {arrogant)
Priest
Prisoner
MALAY. DAYAK.
rami powun
t pegang Jdigung tbiun
puny a dupu
tiang 1 roos ; tugu (W) Cpumuud {short)
^tungkang < penakap {long) (_pumunus {of gable)
1 priuk; ternang {small) priuk; ternang
buntu ; bunchit bushung
ubi Bengala kribang setira
emel kuni
bubur tubi mamĕak
susoh ; mutok ) tumbok j - puch
tuang mobas; rĕan
lumat teboduk
lumatkan bodah runduk
rkuat
kuasa
(^gagah
puji; memuji
minta doa ; sambayang sambayang
doa
sambayang
(undang) udang
bunting
komas; atur
hadapan
di hadapan
mengadap
kela(k)
tekan
achu
chantĕ
tegah ; larang
harga
poko(k)
chuchuk ; tikam
sombong; gambong
sombong; pongah
chakak
Tuan Padri
orang tankapan
g ’
bogug }
bisa
puji; parich; sidaru
sambayang
udang
bite
mishun
Jdi jowin
(di serung jowin
ngadap
tĕ
digang
nyimauu
sigat; romus
jaman; nang ; siut
harga
poko(k)
tubuk; nyug
Jmeruap ; sambuch
|asi-asi (W)
gruah
Tuan Padri
dayah takap
43


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Privy, a jamban bandong
Procure (get) Prohibit, see “ Prevent ” bulih; dapat shaun ; dapud
Profanity perlentĕ tapat; patla (W)
Profit ontong ontong
Promise sanggup ; berjanji bepaiyu ; naam
PERSONAL PRONOUNS.
1st—I 7 aku 7 aku
Me 5 saya j oku (W)
Mine ku (affix) ku
2nd—Thou •> | angkau kiiu
Thee 1 [ kau mai 7 (used to elders kaamj and friends)
Thine mu (affix) miiu (W); mu
3rd—He 1 * dia (odup ; eiyuch
Him J ci («#«) ; iyoch (W)
His nya (affix) i (affix)
1st—We } kami kiech
Us >kita (including person) ) addressed) j - kbich (W)
Our ami (affix)
2nd—Ye 1 kita uta ; ungan
You J ingan (W)
Your ta(a^x); ungan
3rd—They, them, same as “ He ”
Theirs , same as " His”
Pronunciation (sound) lagu; umpas lagu ; umpas
Prophet nabi nabi
Prostrate (lie) sungkur muub
Protect lindong; ibun gerindung ; nguan
Provisions for a i journey bakal onyad
Pull narik; tarik narik; tarik
• down rub oh rubuch; patub
up chabut dimut; ngajut
in two towards oneself in' belah paut nyiraak
steering pawot
kriini
Pump a ship kumaro
Pumpkin labu
A man is said to be^
Punan, when having |
rudely refused hospi- ^>punan
tality of another, some
accident befalls him
Pungent (taste)
------ (odour)
Punish
pedas
umas
hukum
punun
semarach
pashuk
nunggu
44


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Punishment siksa; hukuman hukum ; tunggu
Punt bersuar
Punting with, pole for galah
Pure (clean) suchi; brisi bisig
(clear') jerneh kin i ng
Pursue kejar tudak
Push away tulak tulak
on surong nganyor
through injok ton
Put 7 taroh fnungkah
— on j ungkah I nah
— down letak ; mertak (nikun; nakit
— by or away simpan; taroh nikun ; mishun
Quarrel gadoh; begagut nai gutoi
(by words) bertingkar; berbantah bekarit
(by blows) berkelai bekai
Quarter part, a suku; prapat pat pirĕ
, to bhagi ampat nyikupat
Quick lekas ; pantas llkas
(tangkas repit (hurriedly)
Quickly fchepat ka saich
J (sigra) mu-much
Quiet | jinak ruru
(tame) miinich ; rimon
, be diam ruu
Race bangsa bangsa
Radish luba(k) luba(k)
Rafters kaso koshu
Rain hujan ujen
Rainy weather jaiya
Rainbow pelanggi; anak rajah ujen bukang
Raise up oneself angkat mokat
Raised platform, a angkat angkat
Ramble about jungle bedandong
Rank (smell) amis ; bangar katok banguch
Rap at gutog
Rapid dras doras
Rapid, a riam giam
Rare jarang saat
Rattan rotan ui
Raw mantah mantah
Razor penyukur sindah gumbak
Reach to datang ; sampei nug; tungang nug
Reach, a (of river) rantau
Read, to bacha
Ready sedla sedia
45


VOCABULARY OF
ENGLISH.
MALAY.
DAYAK.
Ready, make
Really
Reap
Rebuke
Receive (into hand)
------- (accept)
Recline upon
Recollect
-----— (a person)
Recompense
Red
Redeem
Redeemer
Regret
Regretful of, be
Related to
Relative (near)
------- (distant)
fkomas
tatur
sesungguh
tuwi; beranyi
tegor
sambut
terima
sandar
ingat
kenang ; ngelala
balas
mirah
tebus; menebus
Penebus
Jsayang
(sesal
bersuku
sudara
suku
mishun
besisat. (oneself)
sawu
ngutum padi
ngajar
kambat
mit
menyanich
fnatung
< natich (a thing left
behind)
maras
hire
nubosh
Penubosh
J nyibara
sudara
kuda
RELATIVES.
The Brothers and sis-
ters of one’s Father and Mother J >■ pimas
One’s Father and Mo-~)
ther’s Elder brother > or sister J > bapa tuah ; ma tuah sumbah
One’s Father and Mo-^ ther’s Younger bro- ther or sister J bapa bungsu 7 . ma bungsu j tuah
Father-in-law 7 Mother-in-law j • mentuah damuch
Step-Father bapa tiri sama tiri
Mother ma tiri sindu tiri
Son anak tiri anak tiri
Son-in-law 1 Daughter-in-law j Nephew; niece Cousin Wife’s elder brother or} > menantu anak menakan betunggal - kapa ipar iban anak senukun betunggal sikĕ
sister j
â–  younger ditto adi(k) ipar sipar
Adopted child anak angkat; anak iru anak angkat; anak iru
Near Relatives adi(k)-beradi(k) sudĕ-madich
Relaxed (slack)
tundur
kudosh
kundur
Relish, a (anything eaten
with the rice)
J rumpali
46


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Reluctantly, or, with] malas Jbersena
difficulty J tbedayah
Remain tinggal Cruu (stop) ^kidum (be left)
Remember Remove Remnants (leavings) ingat pindah ; beralih sisa ingat; natung beringar
tuduch
Rent (or “ tax ”) sĕwah sashuch
Repent menyesal ] - sesal-atin
Repentance sesal hati; taubat j
Require tuntut; menuntut
Request, in laku
Reserved (shy) changgong tukun temungiin
Resin damar; maloh damar; upach
Resist Rest, see “ Interval ” melawan ngirawan
Restore (give back) Jkiimbalikan I (bri pulang j - pari
Result akhirnya; kasudahan C (kiimbali) mori
Return < pulang raaad (from near)
(_balik motash (from nearfW)
Retribution balas maras
of God tulah tulah
Revenge balas maras
Reverence hormat
Revolve berpusing (begiring; bekanding (.bepiinding
Reward upah upah
Rice (in husk) padi padi
(husked) bras bras
(of a sticky kind) bras pulut bras pulut
— (boiled) nasi (tubi tsungkoi (R. Sadong)
(boiled in young!
bamboos) J pugdllg
(boiled in the leaves! of an herb called J “ manah ” J 1 sukoi; sungkoi
, boiled (wrapped in! isam
leaves of ditto) y
Rich kaya kaya
Ride on horseback berkudah; naik kudah
Ridge of roof bungan; rabung bung bungan
Rifle, a terakol
Right betul; benar sawu ; sedang ; betul
Right to be done patut tepakai
47


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH.
Ring {finger)
Rings {for arms, $â–  Riot
Rise
Rise up
-------’ from sleep
Rise {the sun)
Rising ground
River
branch
main stream of
5
Road
9
9
*
-----, L11U Ll UllAb U1 tn
laid down to form a
Roast
Rob
Robber
Roe {fish)
Roll up
----- about
MALAY.
chinchin
see under “ Dress ”
gadoh ; gampar
naik
angkat
Jbangkit; bangun
(angkat
terbit; angkat
munggu
sungei
simpang
batang ayer
jalan; jeraia; lurong
simpang
bikin jeraia
DAYAK.
shishin
a bye
make a
repair a
the trunks of trees') , ,
z batang
panggang; tunoh
ram pas ; samun
penyamun
telur ikan
gulong; puntal (urap)
guling
gutoi ; dudu
maad
mokat
J burah ; mokat
nushak
terunduk; dug {long)
sungi ; beruach (W)
(siikap sungi
(grongan (W)
butang piin
aran
sukap aran
J nyaran
teboian
badang
nyijarach ; berobut
penyamun
turoch ikyen
) marun ; ngarung
beraring
>
» a Roof Room, a gum babungan bilik oarun tunyah arun
Root akar ; urat {fibres) bukach ; uat
, large, above ground bandir bandir
Roots of a bamboo-clump') 1
left after bamboos have : â–º apung
been cut J 1
Rope tali tarich
made from the")
“gomuti” or “naw” J >ijok ijok
palm J i
Rose, a bunga mawar
Rotten burok modam
Rough kasar baga
Round bulat burung
Rows, in Jbejerri
, place in (besharad
Rub gosok gasak; ngireg
Rubbish, light sampah supok
Rude tida tau adat duch setabi
Rudder kamudi mudich
48


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH.
Ruin, fall into
Run
——— away
----- after
-----• away, make to
Rust
Rustling-noise, a
Sago
----- palm
-----, raw
Sail, a
-----, to
Sailor
Saliva
Salt
â– ----- (briny)
Salvation
Salver, brass
Same
Same (in height or length)
Sand
-----fly
Sands
Sarong, a (Malay cloth)
Satan
Satiated
Satiate
Satisfy
Satisfied, see “ Appeased
Saw, a
Say
Saying, a
Saying
Scab
Scabbard
Scald
Scales (fish)
----- (balance)
Scar
Science
Scissars
Scold
Score, a (20)
Scorpion
Scrape
MALAY.
rub oh
> lari
kejar; berikut
suroh lari; melarikan
karat; tegar
sagu
mulong
lemanta
layer
berlayer
matrus; kelasi
ayerludah
garam
masin; asin
selamat
talam
sama; sarupa
sama
pasir
keringit; agas
pasir
kain tajong; sarong
Antu Shĕtan
kenyang; puas
puaskan
jemu
>
gargaji
j^kata; padah
[bilang (tell)
kata
katanya
kruping
sarong
lukus
sisi(k)
dachin
kelapat
ilmu
gunting
bergusar
sa kudi
kala
kikis
DAYAK.
frubuch; serukob
tpatub ; bigas
fbu
[mubu
tudak
pibu ; kashig; kushig
tegar
garosh
J sagu
lemanta
rujah; royang (W)
garo
pidĕ
seramat
talam
ni-mun
beriktid
pasir
bias ; korap (W)
pasir
kain tajong; sarong
Umot Shĕtan
bisoch
J bodah puas
j- nang ; daan
punganang
suninang
tubu
sibong; duong (W)
raus
sisi(k)
kuti
arit
gunting
boji
Jrekara .
"£liung otich (W)
ngikid; ngiich
H
49


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Scrape (dirt off feet) palit ngutosh; ngireg
out leavings sungkit garas
Scratch oneself garu gaiyu ; dodash (W)
— (score) garis garag
with nails tanggam ; gerumus geraiat
Scribble korĕng beriro
Scum buĕh jurak; tegurak
Scurf daki runuk
Scurvy korap bagi
Search chari; nganso Jjiroch; siroch tkarik (W)
Sea laut laut
Secretly ditapok bechukan
Secure (firm) tegap; tetap tegap ; tetap
Security for, be tanggong ngarun
See melihat kirich
— (understand) merdah
— (behold) tengoh tingah
— (gaze at) pandang
Seed (corn) benih bine
(°/ plants) biji ruang
Seek, see “ Search ” Seize upon sampar nakap
Sell jual ; jaja juah
Send kirim pait
Sense akal akal
Senseless (in a faint) luput, see “ Faint ” mijup
Separate (dmcZe off) bepatan ; besapat bebaat
————■ (part from) becherei bu
Separately (by itself) masing-masing shidaru
Servant Jhamba (ulon (slave) J biitak
â–  (hired) gagi gagi
Set (sun) turun; masok murut sibong-i
Settle (a business) J selesei Cbodah tunggun
Settled Itunggun
Shade, to lindong gerindung; baup
Shadow bayang f sengangi ^sebambla (W)
Shake (be unsteady) beringut begugoch ; beguyut
(active) gunchang; goyang nugoch; ngunyang
(shiver) gegar kamutul
up gunchang; korak kushok
• > out (as clothes) kipas Jngamui; ngumob Ingumbar
off kutis tupich
Shallow tohor; mabuh boduch; dadas; tubus
Shame malu munguch; dasah
50


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Shame to, give bri malu Cngyen munguch ( pemunguch
Shark iyu
Sharp tajam roja
Sharpen asah ngasah
Shave chukur begumbak
Shaven (head) see “ Bald ” betundo
Sheath, see “ Scabbard ”
Sheet (of bed) selimut putong
Sheep biri-biri biri-biri
Shells (land) Jkoyong ; siput (grikeng 7 brukong (large) j brukyeng (small)
Shell, cocoa-nut tamp urong tapurung; boru (W)
Shelf para sandin; jandut panggo
Shepherd gombala gombala
Shield, a jutap (oblong) (prise (round) peningin
to, see “ Shade
Shine Shining Jberehaya (berkilat nyirinyak bringĕang
Ship Shirt Shiver, see “ Shake ” Shoes kapal komĕja kapal
sepatu; kasot sibongkoja; kaus(W)
Shoot, to timbak timbak
of plant, young puchok Jshok (tijuk (of tree)
Shop kadei kadei
Shore up with posts, to nyokong nukang
— darat dĕyuch
, go on naik darat maad dĕyuch
Short pendc(k); pandak Jkubu ; purok (kodo (W)
cut, make a tepat mutash
Shorten suroh pandak kosigut
Shot (small) penabor
Shoulder, see “ Body ” Shout Jtrais ; menyrais ngyrais
(surak ; saru ngab (atgetting a head)
Show kasih tengoh (ngah tingah
(ngyen tingah
(point out) tunjok tiju
Shut, to tutup Jngishugn; tuup (ngobut
up, be katup tuup
up (enclose) kandang kurung; nyikapung
Shy, see “ Ashamed ”
(reserved), see “ Reserved”
51 H2


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Sick sakit munam
Sickness penyakit berandam
Side {of man), see “Body”
» a sapihak; sablah ni-pirĕ
of, by the sablah turah
• , inclining to one singit singit; kumbiak (W)
Sieve > aiyak aiyag
Sift ngaiyak ngaiyag
Sigh, see “ Groan ”
Sign tanda tanda
, to tandakan nanda
Silent, be diam ruu
Silk sutra; dasu sutra ;
Silver pirak pirak
Sister {elder) ; sister {younger), see “ Brother ”
Site (former) of village^
or house, or Site of ' former dwelling-place / >tambawang tambawang
of a tribe J Sin 1 salah; dosa salah ; dosa
—, to berdosa nai dosa ; nai sarah
Sinful berdosa berdosa
Sing menyanyi menyanyi
— ■ - songs berpantun bedindang buding segumbang
Sink karam; tingglam kauum
, make to suroh tingglam tumutum; seruman
Sirih {a pepper-leaf eaten) with betel-nut) y sirih baid
Sit down duduk guru
— {as hen) menggram ngukup
Skim off buang kadi
Skin | kulit Jkurit
{rind) y {kubang
Skin, to kupas; kupak ngunyit; nyibabak
Skinned {abraded) melupak tebabak
Skull tengkorak tekurok
Sky langit langit
Slack kundur 7 v ,
Slacken longgar ; ulor
Slander, see “ Blame ”
Slant Slanting Slave J chundong ulon Jmeringgĕ (.mertang {as a tree) ulon; butak
Sleep tidor butis
Sleepy, be antok nunu
Slice, a Jsa iris ni-sirib
Isa potong ni-tuding {of flesh)
52


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH.
MALAY.
DAYAK.
Slice, to 7 flesh, to j - ngiris Jnyirib "{nuding
Slide down berlanchar ; gelinchir 1 1
Slip down terumpas J tei*u.sdj3
(/ronz its place) luchut bishor ; luchut; rupas
(down from its! place) j - susur ; beguling beraring
Slippery lichin jeruch
Slope, a )
, to 1 > tanai (ground)
Sloping j - menunggang ) see “ Slant ”
Slow umbot; lambat (abot; saich (beridu (W)
Slowly pelahan berati; pedanach(W)
Small (size) kechi(l) shu ; iso (W)
(quantity) sedikit nishu
Smart (pain) pedih mojot
Smell, a bau biiuch
, to chium kuduk
, give forth a berbau biiuch
Smear berlumor ngutosh
Smoke asap ashuch
tobacco, to isap ; ngudut ngudut
Smooth (level) rata dedap; rabak
(glossy) lichin nyirinyak
Snake ular jipuch
Snare jaring jaring
, to nyaring nyaring
Snatch rebut serobut
Sneeze berkasi pasin
Snore bekuru; dungkor ngudod
Snot ingus ; sang buduk
Snow salju
Suff up sintak nyiruk
So bagitu; pia kamuti; sekunu
So that sopaya parang
So and so ano ; siano uni
Soak rend am kurom
Soap sabun
Sodden anchor rutus
Soft lumbut dudut; gumosh
(.flabby) lunak renuk
(flexible) liat liat
(moist) lichak tarĕ; tawang
Sojourn numpang numpang
orang soldado ) orang soldado
orang kubu ) orang kubu
53


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Some (a part) Jsa paro ; sa keda {sa bhagi J ni-kuda
Sometimes ada kala ogi anu
Song pantun pantun
Son anak laki anak dari
Soon (lekas ; tangkas Ikela(k) j- likas ; tĕ
Soot arang para Ing
Sore pedih ; sakit pide ; munam
Sort macham ; ragam macham ; mun
[What sort is it ? apa macham dia ? muki mun iti ?]
Sorrow Sorry susah-hati Jsusah-atin (ngurid ; ibuch (W)
Soul jiwa Jsemungi; after death it t becomes a “mino ”
Soul (a living), (i.e., a)
body animated by a soul))
Sound, see “ Pronunciation ”
• (noise) (of voices) 1 • (of musical | I bunyi >see also “ Noise ” jawun suk; angu (distant) i
instrument) ) 1 > sura
(sleep) jinak ruru
Sour asam; masam utak ayer mashum
Source (of river) utak piin
- (origin) piiun piiun
South selatan selatan
Sow cloth jait nyit
Sow paddy (broadcast) menabor nabur
â–  (by planting) it in boles) J â–  nogal mine
Space of time, a tempoh sukad
• , intervening usach
Sparing of, be sayang siut
Spark bunga api buah opui; shuat opui
Sparrow burong pipit piit
Speak to or with chakap; bertutur beritong; mlnyu
Spear Jlembing; tumbak tsangko jerok ; ashul (W) bums
with one barb perambut perambut
with two barbs beraiyang beraiyang
(sharpened bamboo) peruak tampun
(ditto wood) seligi serugich
Species puri p urich
Spell (words) mengija mengija
Spider labah-labah; umpawa tukah
Spill tumpah bobas ,
Spirit (soul), see “ Soul ’ J
54


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Spirit (departed) 1 antu Jmino
, evil J Spit (umot
berludah ngirujah
Spittle, see “ Saliva ” Spiteful gauk gauk ; genaka
Splendid (in appearance) mulia sangun; gruah
Splinter, a sarapik ibun
Split in two, to belah nyiraak ; mire
terbelah raak; tepirĕ
open bubus ; jeja
Spoon, wood used as a kelido sukir
, a , to use a Spout (of water) sunduk sunduk sak
panchur aiyak
of a jar sus uh sishuch
Spread out ampar mud
Sprinkle peranchit; kutis musik; tapich (W)
Spur (of cock) susuh ; taji sikak
Square pesagi pujuruch
Squat down jungkang sedukung
Squeeze pichit; apit pishu
out prahkan Jpishu (by hand) (mu
Squint juling nyiparang
Squirrel tupei ipas
Squirt forth manchit murashit; menapus
Stab tikam jokad
Stagger kelinchok miibung
Stalk (of plant) gagang; tangkai tugin
Stammer, see “ Stutter” Stand up berdiri mujog
aside (to let pass) nyenkir peraru; seginang
' stock, still * nyinunung
, a brass (used at) meals) j tambak par
, a brass (used fori karas
Sirih-pinang) j
Star bintang bin tang
Stare at lalang tirĕk
Staring (adjective) Start 7 kejut bedunggor; bederan; Vguguch; gupoch
Startle j l.bodah guguch
Startled terkejut guguch
Stays (worn by women of) W. tribes) J tikach; seladan (W)
Steal Steam churi uwap ; kauus kukus noku ashuch piin
, to


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Steel (baja) balan balan
Steep terbis irĕd ; ronyug
Steer kamudi mudich
Stem, a batang ; piiun tungun; punamai
Step, a {of stair) anak tangga
Steps {Dyak ladder) tangga; takah tungoch
{pegs driven tree for climbing) {notches cut jatak tatuk
in) 1
trunk of tree for in climbing) use >supak subang
, to cut Stick, a {walking) b er takah ngubang
tungkat sekud
• {to keep open) window) y tungkang tukang
{on which the 1 [
leaves are laid making “ atap ” in zmokan rais
, to; sticky Stiff {inflexible) kelat; lekat; rekat kaku; kakas diam masĕ ; lagi rekat bogug kukag ruu babu
Still, be (2/eO
piin nunur piin nunung
water Jayer tenang layer mudok
Sting, a {that which) stings) j â–  sin gat butu
â–  , to meningat ningut
Stinking busok ; langsang Jrushish ; modam (rungang
Stir (move) ; stirred, be, see “ Move ”
Stir about kacho karu ; ngull (W)
Stockings sarong kaki sibongkoja
Stomach prut kuboi
Stoop tundok mutu
down underneath nyurok; surok nyerap
Stone batu batuch
Stop diam ; brenti ruu ; muu ; moko nyesah
at singgah
â–  {close up) tutup ngishugn
Stopping-place by road-") side j • panggar garang Tpapot {as a road)
Stopped up {choked up) sandat; tumpat < punĕat; betabat (^badug (having no vent)
Store-room Storing-place(temporary) *1 godong 1 sitok gudorig
for paddy {made of ’ mats), while being dried J

56


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
MALAY.
ENGLISH.
Storm
ribut
tingkat; ringkat
cherita
nusĕ; bercherita
mujor ; lurus
sama rata
tapiskan
tran
(orang asing
^orang tumoĕ
Story (of house)
----- (history)
-----, relate a
Straight
-------line, in
Strain, to
• --- at
Stranger
Stray
Stretch (be elastic)
Strike
• ---- with stick
----- with fist
----- with hand
-..... (thump)
----- by falling upon
----- top of anything
----- a mark
----- with elbow
------ a gong
• ----against an
accident
To make feints of
Striking with sword
“ Pretend ”
Struck, be
String, a
•------ (as beads),
Stroke, to
Strong
DAYAK.
^sobak-ribut; raban ;
(this is a violent wind
and rain, sent as a
judgment for incest,
and requires to he
stilled by means of a
“ berobat”)
turap; takach
susĕ
(dundan; nyiduda
tnusĕ
J tunggun
nyerinir
siran
penumi
orang tumoĕ (Seb. Dy.) saruch (a new arrival)
sesat
mulur
pukul; hantam
palu
tumbok; bukut
tampar
tegum
timpah
tuku; pangkong
ken a
sigung
tuku
terantok
................. j
See also “ Feign ” and T
kena putul
tali
chuchuk
sapu
f gagah
J kuasa
\ kuat
kinchang
manyap
kunyoi
J mukong
numuk
nupap
mutug
marĕt; nyondug (W)
mabak
dog; oboch (W)
nyukuch
mak ; bergong
nyandong; natok
( ngambar (in fighting)
) (in jest)
dog pukong
tarich
to
puras
giigach
bukĕ (in carrying)
to
â– ------(voice)
Strongly
or, with Strength
Strong (firm)
7 kuat
5 kinchang
tetap ; tegoh
gogah (W)
dor
benah (walk)
nishin (carry or lift)
tetap ; tegoh
i
57


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Strong, make Jtetapkan (tegohkan bodah tetap bodah tegoh
{lasting) tegoh; kukoh; tahan tegap; taan
Stuffed with food kedadak tujuĕak ; sindak
Stumble terusu (sikak; sekukan (sekakong
Stump tunggol; uga tuud
Stupid bako ; paloi budoh ; bawa ; baku
Stupified {confused) bingong-hati berishut atin
Stutter gagap; baba tundok kaku
Submit tundok
Succeed {come in place of) ganti ganti
Suck isap niup
breast nusu niup shishuch
Sudden ; suddenly sekunyung; ngejut guguch
Suffer {undergo) kena dog
{permit) kasih bodah
Sufficient; sufficiently sedang sedang
Sugar gula gula
cane tebu tobuch
Suitable Sumatra, Island of layik; sedang puloh Perchah sedang
“Sumpitan,” or, ) Blow-pipe for arrowsj ■ sumpitan sipot
Arrows of ditto damak raja
Quiver for ditto ditto tabong umbach
Sun mata-hari betuch-anu
Support tanggong ngarun
Sure {certain) tuntu tuntu
----- {firm), see “ Strong ”
Surety for, (become), see “ support ”
Surround klilingkan ; berkliling miming; krurung
Suspender, a Sustain, see “ Support ” katir
Swaddling-clothes kain bedong putong bodung
Swallow, a burong layang Jsemungan; tepirich (tematok (W)
, to telan turun
Sway prentah prentah
Swear Swear at sumpah (mangu (nyupah
Sweat peloh udaas
, to Sweep berpeloh mudaas
sapu ; ngiar pisĕan ; mipis (W)
Sweet manis Jnibonyich ; senobi (sidi
Swell Vkumbang {as seeds) ' (bungkak ) kumbang {as seeds) f bungkak
58


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH.
Swift
----- (water)
Swim
Swing, a (cradle)
-----, to
-----, make to
Swing by hands
Swollen
Sword
Tail (of beast)
-----(of a bird)
Take
----- (receive)
----- in arms
------- away
----- out
----- off (uncover)
------- hold of
----- care'of
Talk, to (about business)
----- (for amusement)
------- with
Tall
Tame
Tangled
Tap
Tapioca-plant
Tares (zizane)
Taste
Tax
Teach
Teacher
Tear
Torn
Tears
Teaze
Telescope
Tell
Tempt (attempt) 1
-------- (try) J
MALAY.
laju
dras ; bangat
bernang
aiyun ; wa (Seb. Dy.
beraiyun
melambong
see “ Swell ”
pedang
ikor
ambil
terima; sambut
pangku
angkat
ch abut
) buka (as a lid)
I silak (as wrapping)
pegang
jaga ; ibun
bechara
kelakar
bertutur ; berchakap
panjang; tinggi
jinak
kusut
tukok
ubi bandong
rasa; cheri
Vasil
(chukei
ajar
guru
charik; koyak
bisak; pusok
ayer mata
usik
tropong
Vbilang; padah
Iberkhabar
>• choba
DAYAK.
laju
doras
bernang; nangui (W)
) aiyun
beraiyun
pingĕan
beramboi
Tbungkak; gumbul
< bubug
(_bu (as from a blow)
pedang
koi; ukuon (W)
tugang
mit; numit; jot
kambat
tunduk
mokat
dimut
(.murai (as wrapping)
digung
Vingat; nguan
tnyudĕ (of a child)
beritong
ngitong
mlnyu
omu
Vtatich
Jrimon (not wild)
bekarut
gutog
ubi bandong
padi babu
kinyam ; nyam
peti (to Rajah)
sashuch (hire of things)
ngajar
guru
nyiratak
tubot; jeja ; teratak
rendang betuch
nupat
tropong
| daan ; tanon (W)
Vchoba
Ikija


VOCABULARY OF
I
I
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Tepid (suam) ; ngilu kuku ngumat
That itu Jajech ; inu ; itia (W) {inich (distant) (W)
That, in order sopaya parang
Thatch atap ilau
, to naik atap tipan ilau
, repair nyurat ramin
Then (at that time) Jjiman itu ; tetkala itu’ (pada katika itu ngunu ; anu ati
(after that) sudah itu moko ati
Then,and lalu rasu
(therefore; ea '/pletive) jau; garang
Thence deri sana sonu
THEOLOGICAL TERMS USED IN BORNEO MISSION.
Baptize; baptism Charity baptisa baptisa
kasihan masi
Christian kristian kristian
Elect, to pileh mien
Eucharist Yukaris Yukaris
Faith perchaya sabach
Grace kurnla ; berkat kurnla ; berkat
Hope harap harap
Infidel kapir dayah kapir
Person of Godhead zat zat
Religion again a agama
Repentance sesal-hati sesal-atin
Redeem tebus nubosh
Sacrament sacramen sacramen
Sacrifice sambileh sambileh
Save bri selamat ngyen seramat
Saviour Penebus Penubosh
Salvation selamat seramat
Sanctify suroh kudus bodah kudus
Trinity Triniti Triniti
There disana; nun (distant) dinu; diginu; digijech
Therefore sebab itu sebab ati
Thick tebal tebar; tebar nukung
(close) lebat pishung
Thief orang penchuri dayah penoku
Thin nipis ride
Thing, a , any Think J barang Jkayuch ttijdu kayuch
kira; pikir; jangka kira; pikir ; jangka
Thirsty haus boduch ashung
This ini Jati; iti ; itich (W) (.anu ; inoch (W)
Thither kasana Jkamanu (kamajech (distant)
60


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Thorns Thread Throat Throttle Through duri benang rokong chikak; pujud; lemas trus melintas; melantas roja tarich benang gunggong ngukak; nyiap tomus ; berambus so
â–  Jj IJcloo Through between two'
) trusan 1 trusan
rivers, a passage J lubah (Seb. Dy.) J
Throw lempar; melotar shing; shĕau
out or away J[champa(k)] 1 (buang ; kibar J taran; saat
a spear tikam jokad
up melambong samot
down banting paan
■ about in disorder simbor ; menyimbor mengarĕ
Thumb ibu jari sindu tungan
Thunder guntur dudu
bolt nitar fkamuti; sekunu ;
1 sekuti.—Keiyuch,
Thus bagitu; pla â– < ( u-kowang (used re~ | dundantly at the close
of a sentence)
Thyme, wild bunga putung
Tick (of beasts) empiras Jkutid; rekinĕas (red) (ligi (large)
(of fowls) Jama (white) (.tun go (red) kudub (white) rekinĕas (red)
Tickle gili bekitik
Tide, flood- ayer pasang piin pasang
, ebb ayer surut piin surud
, paddle against Tidings bersukul bersukul
brita ; khabar agach
Tie ikat; (tambat) Jmuung; ngobut (close (. up) ; bokosh (W)
two or more things^ together j > ikat begagit
limbs pasong muak
Tiger harimo
Tight tarek; trĕt; sandat tarik
â–  (dress) sandat tukud
Tile ginting
Timber Time, times, (implying'} kayu kayuch
repetition as once, twice, J > kali sidah
three times) J 1
(opportunity) sumpat shuput
61


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY.
Time, the (season) waktu
fjiman sekarang
, present < sekarang ini (_kin ’itu
of, at the jiman
that, at the (when) katika
, at that, (then) katika itu
• , some future isok-lusa
A Short time ago, i.e.,1 a few days ago j A Short time ago, i.e,~) â–º mari - tadi
a few minutes ago j
A Long time ago I In former times J â–  jiman dulu
What is the time ? pukul brapa
TIME OF DAY.
About 5 a.m. sub oh
7 or 8 a.m. mata-hari berangkat
9 or 10 a.m. 11 a.m. s’tengah naik
Noon s’tengah hari
About 2 p.m. lohor (after 1 p.m.)
3 or 4 p.m. asar (3 p.m.)
I past 6 p.m. isa
Tin Tired besi putih jlelah ; kupah ; penat
(liju (by importunity)
To (sama
Toad ro-rok
Tobacco tomako
, Chinese saun
Ctomako Jawa
, Java â– < 7 tomako dagang (^tomako piun
Together Jsama-sama (berambech
T o-day To-morrow hari ini; hari itu isok ; bisok lusa
, day after
3 days hence tulat
4 ditto lupit
5 ditto lanit
6 ditto lidi
7 ditto lani
DAYAK.
bang; anu tong
kaban
madin
madin ati
jiman madin
jiman; turap; sarak
kaban; tika
ngunu; anu ati
sekambuch tepagi
perajach
tĕjach
sarak diu; jiman jach
nun jach
mun dowan
nyengah
repuan
nunung repuan
kumbĕang
turup kumbĕang
jerah; kowuk; marah
beriruk (of speaking)
-ka ; di; as, (daan di
eiyuch, tell him)
sa; as, (ngyen sa-i
- tingah, let him see it)
souch
bako
bako saun
bako Jawa
bako dagang
{
sama-samach
bersama; nai powun
(in large numbers)
anu ati
tepagi
gununi
guni ajech
62




VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Brang Brang
Serin (R. Safnarahan) Penyowah
Sennah Sennah
Between S. and W. Branches.
Tebia(k) Tebla(k); Pidia [W]
Sumban Bimban
Tringgus On Western Branch. Se ringgus
Gumbang Gumbang
Sauh Beratak
Singgi Singgai
Serambo JSe Karuch IBroich (W)
Bombok Bombok
Peninjauh Peninjanh
Trouble ; troubled susah susah
Troublesome (a bother) kakuch
Trowsers saluar sinyang Csawu ; bonah (W)
True ‘ benar J mana (W). (Used
Truly J j after adjectives in sense of “ very.”
tungun (of living tree)
tunggu (of dead tree)
butang kayuch (of a
felled tree)
Trunk (of tree)
batang
Trust in or to harap harap ; sabach
Try (attempt) Try a matter by means of) choba i chuba
ordeal by two lighted ; tapers J > bepanyut
Tub tong
Turban serban
Turn round (body) paling kimat
(revolve) pusing bekanding
over (leaves of) booh) 5 â–  silak murai
Turtle, a panyu
Tusk tarin bubut
Tweezers seput anggup
Twilight (morning) dini hari; kabur abur dadad
(evening) kabur singomi anu Ckimirib (glisten)
Twinkle klip-klip ! kamidil |_W] j mukidap (wink) t kidiap [W"l
Twist pintal murus
64


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Ugly Ulcer, see “ Diseases ” Umbrella Jjahat rupanya (.tida chantĕ arap mun-i duch romus
payong
Unbeliever, see “ Heathen ”
Unburdened (with no- thing to carry) - puang buruch
Unclean kutur; kama kaich; puder
Uncover Under, see “ Below ” silak murai
Undergrowth (in old] â–  teriinak anak diidach
jungle) J
Understand tau ; mengarti puan
Understanding, not clear to bisirat
Undo ; unfasten buka ; pesi kuka
Undone; unfastened luchut (of itself) tebishor
Unfortunate chilaka genaka
Unite (by adding together) gumpul sinun
Unkind kras grobah
Unlearned tida pandei duch bisa
Unless melainkan kiang
Unmarried bujang bujang
Unripe (fruit) mantah matah
(not attained full} nyitimun (used only of
size) j the fruit “ durian ”
Unskilled, see “ Unlearned”
Unsteady, see “ Shake ”
in gait oiyong kaug ; mabung
Untie, see “ Undo ” Until; unto sampei ka ; datang ka. menug ka
Unwilling, see “ Do not Wish ”
Unyielding kras tungyĕak
Up to (as far as) inggan ka; datang ka kud
Upon di atas Jdi tunuch ; di atuch Idi sombu
Upset (spill) tumpah bobas
boat tungkup kureb
Urge (incite) ajak ngajak ; bodah
Urine ayer komeh kashing
Use, to pakei pakai ''guna; berguna “ (Guna ” is also the
name of a small house near a Dyak village,
Use ; useful guna; berguna 5 in which the magic stones, 8fc., called the “Pengaroh” are preserved. See
“Deposit.”
K
65


VOCABULARY OF
ENGLISH. MALAY. DAYAK.
Valley lembah fsurok tarun (_surok dau (a gulley)
Vain, in (uselessly) sia-sia; choma
, in (in jest or with) profanity) j dangan perlente Jngah tapat (ngan patla (W)
V anish linyap manyap
Vapour awap abun
Varnish sampang
Vegetables sayor; rumpah kudosh
Vein urat uat
Vengeance on, take balas maras
Verandah serambi awach
Verily 1 Cterlalu; kuat; banyak; sawu raru, benah, bogu; bonah [W],mana[W],
Very ’ brapa; bangat; (amat)
i ^sekali (follows adj.) (follow adjective)
Victorious View, a menang; alah kelihatan menang ; alah tatung ; kirich
, to Village (Malay) pandang; tengoh kampong tingah kupoh; tompok [W]; raich
(Dayak)
negri
Vinegar chuka
Violin biola sigitot
Virgin anak darah bujang tibun
Visible, be nampak tatung; naming
Visit, to Visitor aga ; nunsong tudu
orang tumoĕ dayah numi
Voice suara Jseruun ; suk ; awun, (angu (when distant)
Voluntarily (of own) accord) j â–º sindiri tuksir
Vomit mutah ngutah
Wag about kitĕ-kitek kuting
Wages , work for Wait gagi; upah makan gagi gagi; pach(W) man gagi
nanti kajun
Wall dinding sindung
Walk berjalan ponu ; konu bekiiduch
fast beraga
to and fro kuong kuit bejaruch; bejaja
Wanderer (orang kumbara) berambĕ
Wanting korang korang
War prang Jnyerang (make an
War, to berprang ( attack)
fngunyu, ngaiyu (to go
â– < out headhunting in
V small parties')
G°dition0“'‘™eXPe7mengayoh
66


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH.
Warm
Warm oneself at fire
Wash
---- for gold
Wasp
Watch, a (time piece')
----, to
Watchman
Water
----, fresh
----, get
----, make
Waterfall
Wave, a
• --- about, to
Wax
Weak
------- from old age
• -• (voice)
Wear
Weary, see “ Tired ”
Weave
Web of spider
Weeds
Weed, to
Week, a
Weep
Weevil
Weigh
---- anchor
Weights (for weighing)
Well (adv.)
Well (recovered)
> a
Well-spoken
Well-mannered
West
Wet
What ?
W hat kind ?
MALAY.
Cpanas
tangat
bediang
chuchi; basoh
melenggang
peningat
jam; orloji
tunggu ; jaga
orang jaga
ayer
ayer tawar
ambil ayer
kinching; komeh
riam (a rapid)
\ ayer terjun (a cascade)
Jumbak
^gelumbang
nyipas
lilin
lemah; leteh
ujor
pakei
anyam; tanun
Jjala umpawa
(sarang umpawa
rumput
merumput
satu Minggo
nangis
bubok
timbang
bungkar sauh
baik
siimboh
prigi; telaga
â–º baik bhasa
barat; di atas angin
basah
apa; mana
DAYAK.
fsurah ; petlak (W)
[paras; bongo (W)
nyinuch
J'ngusu; ngu
mambia (W)
I_ngutdsh (by rubbing)
melenggang
peningat; rowuch
nguan; jaga; kingat
dayah kingat
piin
piin tawar
pĕan
kashing
giam
piin uman
umak (of sea)
bakat (in river)
nyipas ; mosuk.
putich
duch shinonu
menyambah
rundeng
pakai
sebunot tukah
uduch
nyobu
ni-Minggo
sien
bubuk
nguti
tanuch
kena
asih (after undergoing
a doctoring); buah
munich bhasa
bisah; bisah murung
iuni; mani
ipsi (person)
muki
K
67


VOCABULARY OF
ENGLISH,
What (relat. pr.)
MALAY.
yang
Whatever
Jsebarang
(mana-mana
Wheat
Wheel
When ?
Whence ?
Where ?
Wherever
Wherefore ?
gandum
roda
bila
Japabila; bila ; tetkala;
( katika
derimana
dimana ; mana
J mana-mana
(barang dasan
apa sebab; mengapa
sebab itu
(dia piggi)
baik
Whether (he goes) or not
Which
While (at same time as
Whilst
Whip, a
----, to
Whirlpool
Whiskers
Whisper, to
Whistle, to
----, a (musical in-") . ..
slnmenl) P’P11
White
Whither ?
Who?
Who (relative), see “ Which ”
yang
j- sambil
chabuk
bri chabuk
pusat ay er
misi; janggut
naia-naian ; bebisik
siol
putih
kamana ; kasenĕ
siapa
Whoever
Csebarang orang yang
s barang siapa
(, mana-mana yang
kendak ; sundal
berkendak
Whore, a
Whoredom, commit
Why ? see “ Wherefore ”
Wick, a
Wicked
------- (spiteful')
Wide (broad)
■ —
— apart
Widen (make spacious')
Widow
Wife
sumbu
jahat; nakal
gauk
lĕbar
luas
jarang
suroh luas
balu
bini
DAYAK.
f tudu- tudu kayuch
J (thing')
\ tudu-tudu piinganang
(word)
sindĕ
' J komu; kaban; tika
so-aki
diki; ki; dikldoch
J dun-dun kah
uni sebab ; mani
sebab ati
an (i-di i-di) ubach
keiyuch duch
adi (seldom used)
Jbuang
(semada
poshid piin
gumis
begayash; benanang
nyimboch
setuboi; serubai (W)
budah; mopuh (W)
kamaki
osi
/ tudu-tudu dayah
f tudu kojah dayah
perambai
nainyung
sumbu
arap ; jaat (W)
gauk ; grobah
ramba
baiyah ; tawas (W)
saat
bodah baiyah
oban
sowun
68


ENGLISH, MALAY, AND SARAWAK DAYAK.
ENGLISH.
Will (pleasure}
Willing, be
Wish
Will (verb auxiliary}
Wild (not tame}
Wind
Windpipe
Window
--------- stick
-----sill
Wings
Wink
Winnow
Wisdom
Wise
Wish, see “ Will ”
-----, do not
With
Within
Without
----- (deficient)
Wither
Withered
Witness
Woman
Wood
-----, fire
Word, a
Words
Work
-----, to
----- of a blacksmith,
•------ unceasingly, to
----- at intervals
World, the (this}
-----, next
-----, the (earth}
Worms (earth}
------ (stomach}
MALAY.
kahandak
A mail
Vsuka
J handak
man ; handak; bulih
liar
angin
rong kong
jandela ; pinjaan
tungkang
sayap
klip-klip
napi; nyindang
akal; budi
Jcherdik; budi; bijak
{ pandei
indah; tida mau
serta; dangan
di dal am
diluar
korang; tidada; nisi
| layu
saksi
peramp uan
kayu
kayu-api
7 kata; sepatah
5 (perkataan) ; tutur
kurja
berkurja
do, see “ Blacksmith ”
dunya
akhirat
bumi
ulat
chaching
DAYAK.
raan
an ; raan (from “ re
) and “an” which both
j have same meaning} ;
andak
an; shaun
siga
sobak
kor
komban
tukang
ubak kaus
orad ; ilad (W)
mukidap ; kidlap (W)
, napan; naju; nyando
akal
cherdik ; pandai
Jduch an; ubach; dare;
I dorla (W)
ngah ; ngan (W)
darum; dang (W)
disopah
meting ; doi (W)
Crayu
tpisuk (dry}; kurung
tuksi
dayung
kayuch
wang ; shiru (W)
peminyu; suk
piinganang; sindah(W)
Jpunganai; kaminyang
ngaun klrja
nyapai
dunya
akhirat
ong'
Cretamuch;
< regenda (b
I tomua (W)
CregyuJ* "
< likiyuif
(iakit
Worn, see “Faded” (colour}
69


VOCABULARY OF
ENGLISH.
Worn on body, things
Worship of God
------God, to
------ (do reverence)
Wound
Wrap
Wring out
Write
Writing,
Wrong
MALAY.
pemakei
sambayang
sambah ; menyambah
Iuka
bungkus ; puntal
pulas
tulis
surat
salah
DAYAK.
penukas
sambayang
sambah; menyambah
towan; kenaman (W)
moas ; morut
murus
tulis; nyurat
surat
sarah
Yams
Yawn
Year
Yellow, see “ Colours
Yes-
Yesterday
--------, day before
Yet
—■, not
Yield to (submit)
Yield up
Yolk of egg
Young
--------(person)
Youtli, the
ubi; keladi
nguap
taun
iya ; iyalah ; au
(klamarin
(kamari
hari dulu
masĕ
balum
tundok
serah
kuning-telur
mudali
biak
anak-biak
ubich ; kuduk
kuab
sawa
Ju-kach ; u-inu
(.iyoch (W)
anu mijach
sumla (W)
anu perajach; anu diu
babu
Jbayuch; diumboch(W)
(boan (Setang)
tundok
ngyen
tunanang turoch
murah
shu ; onak opod
Janak kunya
(.onak opod
ited at St Augustine’s College Press, Canterbury.