|
Citation |
- Permanent Link:
- http://digital.soas.ac.uk/AA00000266/00001
Material Information
- Title:
- Ubaliyambuha juglei Å¡u fiyelen
- Alternate Title:
- Fanyih-guuwen
- Alternate Title:
- MÇŽn wén fÄnyì gÇ”wén xù
- Alternate Title:
- Ubaliyambuha julge-i sÌu fiyelen
- Translated Title:
- 滿文翻è¯å¤æ–‡åº
- Publication Date:
- [1851]
- Language:
- Manchu
Chinese
- Physical Description:
- 16 volumes
Subjects
- Subjects / Keywords:
- Manchu language -- Translating into Chinese ( lcsh )
- Spatial Coverage:
- Asia -- China -- Manchuria
亞洲 -- ä¸åœ‹ -- 滿洲
亚洲 -- ä¸å›½ -- 满洲
- Coordinates:
- 45 x 125
Notes
- General Note:
- "Ubaliyambuha" is the past participle of "to translate". "Julge" + genitive -i means "of old" (note the spelling: julgei). "Shu" is a transliteration of Chin. shu "writings". "Fiyelen" means "sections"/"parts"/"chapters". And then the full title continues: -i (genitival suffix, hence "of" / "pertaining to" the sections; plus "Shutoqin" (in one of the spelling conventions – "preface", but also "sequel"). The Chinese title is 滿文翻è¯å¤æ–‡åº (different ideograph for "fan" ç¿»). -- Dr. Lars. Laamann, SOAS, University of London
Record Information
- Source Institution:
- SOAS, Univerity of London
- Holding Location:
- SOAS, University of London
- Rights Management:
- All applicable rights reserved by the source institution and holding location.
- Resource Identifier:
- CK 894.1 /127188 ( SOAS classmark )
872499226 ( OCLC ) 873492087 ( OCLC )
|
|