No. Title Date
461 Chinese Opium Smoker -Twelve Illustrations Showing the Ruin which our Opium Trade with China is bringing upon that Country : Unfortunate Wife (illustration 6)
462 Chinese Opium Smoker -Twelve Illustrations Showing the Ruin which our Opium Trade with China is bringing upon that Country : Happy Wife (illustration 4)
463 Ādi Granth : or, The holy scriptures of the Sikhs
464 Language map of further India and the Indian Archipelago
465 Plan of Herat Fort
466 Plan and sections of Ghuznee
467 The Dîpavaṃsa : an ancient Buddhist historical record
468 The Dîpavaṃsa : an ancient Buddhist historical record
469 Dulwich Play
470 Map of Khorasan and neighbouring countries, illustrating the paper by Lieut-Colonel C E Stewart, 5th Punjab Infantry drawn by H Sharbau, lithography by Edward Weller published in London by the Royal Geographical Society (MCA/01/02/02/09)
471 First lessons in the Maori language of New Zealand : with a short vocabulary
472 Vocabulary of the Ibo language
473 China : her claims and call
474 Vocabulary of the Ibo language : Part II, English-Ibo
475 A map of a route along the Alburz Mountains between Teheran [Tehran], Astrabad and Sharud from plane table surveys executed in in 1881 & 1882 by Lieut Col Beresford Lovett drawn by Stanford's Geographical Establishment published for the Proceedings of the Royal Geographical Society by Edward Stanford [London] (MCA/01/02/05/08)
476 Routes in South Western Persia surveyed in the years 1881 & 1882 by Captain H L Wells published for the Proceedings of the Royal Geographical Society by Edward Stanford & Son (MCA/01/02/07/01)
477 Routes in South Western Persia surveyed in the years 1881 & 1882 by Captain H L Wells published for the Proceedings of the Royal Geographical Society by Edward Stanford & Son (MCA/01/02/07/01)
478 The truth about opium : being a refutation of the fallacies of the Anti-Opium Society and a defence of the Indo-China opium trade
479 Koe Tohi Tabu katoa : aia oku i ai ae Tohi Tabu Motua, bea moe Tohi oe Fuakava Foou
480 Koe tohi jiokalafi fakaenatula